Awaria samochodu

Awaria samochodu

Avería
Mam problem z samochodem.
Tengo un problema con el coche.
tengo un pɾoβlema kon el kotʃe
Może mi pan pomóc zepchnąć auto na bok?
¿Me ayuda a empujar el coche a un lado?
me ajuða a empuχaɾ el kotʃe a un laðo?
Czy może mnie pan popchnąć? (mój samochód)
¿Me ayuda a empujar el coche?
me ajuða a empuχaɾ el kotʃe?
Skończyła mi się benzyna.
Me he quedado sin gasolina.
me e keðaðo sin gasolina
Czy może mnie pan(i) zabrać na najbliższą stację benzynową?
¿Me puede llevar a una gasolinera?
me pweðe ʎeβaɾ a una gasolineɾa?
Nie ma pan(i) przypadkiem kanistra na benzynę?
¿No lleva por casualidad un bidón de gasolina?
no ʎeβa poɾ kaswaliðað un biðon de gasolina?
Silnik się popsuł.
Se ha roto el motor.
se a roto el motoɾ
Przegrzałem/Zatarłem silnik.
He recalentado/reventado el motor.
e rekalentaðo/reβentaðo el motoɾ
Silnik nie chce zapalić.
El coche no arranca.
el kotʃe no aranka
Chyba mam rozładowany akumulator.
Creo que la batería está descargada.
kɾeo ke la bateɾia esta deskaɾɣaða
Czy ma pan(i) może przewody/kable rozruchowe?
¿No lleva los cables de arranque?
no ʎeβa los kaβles de aranke?
Zepsuła się instalacja elektryczna.
La electricidad está estropeada.
la elektɾiθiðað esta estɾopeaða
Mam problem ze skrzynią biegów.
Algo pasa con la caja de cambios.
alɣo pasa kon la kaχa de kambjos
Nie mogę zmieniać biegów.
No puedo meter la marcha.
no pweðo meteɾ la maɾtʃa
Zerwał się pasek klinowy.
Se ha roto la correa.
se a roto la korea
Pękł wąż od chłodnicy.
La manguera del radiador está rota.
la mangeɾa del raðjaðoɾ esta rota
Złapałem gumę.
Tuve un pinchazo.
tuβe un pintʃaθo
Czy jest (w okolicy) ktoś, kto mógłby pomóc mi to naprawić?
¿Hay alguien por aquí quien me ayude a repararlo?
aj alɣjen poɾ aki kjen me ajuðe a repaɾaɾlo?
Gdzie jest najbliższy warsztat?
¿Dónde está el taller (de coches) más cercano?
donde esta el taʎeɾ (de kotʃes) mas θeɾkano?

Odholowanie

Grúa
Zepsuł mi się samochód.
Mi coche no funciona.
mi kotʃe no funθjona
Czy może pan(i) wezwać kogoś, kto odholowałby mój samochód?
¿Puede llamar a alguien para que me remolque?
pweðe ʎamaɾ a alɣjen paɾa ke me remolke?
Jaki jest numer pomocy drogowej?
¿Qué número tiene el servicio de grúa?
ke numeɾo tjene el seɾβiθjo de gɾua?
Jestem na drodze nr... około... kilometrów od miasta...
Estoy en la carretera número... a unos... kilómetros de la ciudad de...
estoj en la kareteɾa numeɾo... a unos... kilometɾos de la θjuðað de
Czy może mnie pan(i) odholować do najbliższego miasta/warsztatu?
¿Puede remolcar mi coche a la ciudad más cercana/al taller más cercano?
pweðe remolkaɾ mi kotʃe a la θjuðað mas θeɾkana/al taʎeɾ mas θeɾkano?
Czy mam zostawić rzeczy w samochodzie?
¿Dejo mis cosas en el coche?
deχo mis kosas en el kotʃe?
Dokąd dokładnie zostanie odholowany mój samochód?
¿Adónde exactamente van a llevar el coche?
aðonde eksaktamente ban a ʎeβaɾ el kotʃe?
Ile to będzie kosztować?
¿Cuánto costará?
kwanto kostaɾa?
To jest wypożyczony samochód.
Es un coche alquilado.
es un kotʃe alkilaðo
Czy kosztów holowania (nie) pokrywa wypożyczalnia/firma ubezpieczeniowa?
¿La grúa la paga la compañía de alquiler/la compañía de seguros?
la gɾua la paɣa la kompaɲia de alkileɾ/la kompaɲia de seɣuɾos?
Czy może mnie pan(i) podwieźć do miasta?
¿Me puede llevar a la ciudad?
me pweðe ʎeβaɾ a la θjuðað?
Czy mogę wypożyczyć w tej okolicy inny samochód?
¿Puedo alquilar otro coche por aquí?
pweðo alkilaɾ otɾo kotʃe poɾ aki?

W warsztacie samochodowym

En un taller
Czy może mi pan zmienić przebitą oponę?
¿Me repara el pinchazo?
me repaɾa el pintʃaθo?
Mam problemy ze skrzynią biegów/z silnikiem/z układem kierowniczym/z hamulcami.
Tengo un problema con la caja de cambios/el motor/la dirección/los frenos.
tengo un pɾoβlema kon la kaχa de kambjos/el motoɾ/la diɾekθjon/los fɾenos
Czy może pan(i) na to zerknąć?
¿Podría echarle un vistazo?
poðɾia etʃaɾle un bistaθo?
Czy mają państwo te części zamienne?
¿Tiene estos recambios?
tjene estos rekambjos?
Silnik się przegrzewa.
El motor se recalienta.
el motoɾ se rekaljenta
Wycieka mi olej.
El aceite se escapa.
el aθejte se eskapa
Muszę uzupełnić olej/dolać oleju.
Necesito rellenar el aceite.
neθesito reʎenaɾ el aθejte
Potrzebuję wody do chłodnicy.
Necesito el refrigerante.
neθesito el refɾiχeɾante
Hamulce źle działają.
El coche frena mal.
el kotʃe fɾena mal
Układ kierowniczy ściąga w lewo/w prawo.
La dirección tira a la izquierda/derecha.
la diɾekθjon tiɾa a la iθkjeɾða/deɾetʃa
Przy niskich obrotach coś stuka w silniku.
El motor golpea a bajas revoluciones.
el motoɾ golpea a baχas reβoluθjones
Silnik gaśnie na luzie.
El motor se apaga al ir al ralentí.
el motoɾ se apaɣa al iɾ al ralenti
Może mi pan podładować akumulator?
¿Me puede recargar la batería?
me pweðe rekaɾɣaɾ la bateɾia?
Jak długo to potrwa?
¿Cuánto durará?
kwanto duɾaɾa?
Ile kosztowałby nowy (akumulator)?
¿Cuánto costaría una (batería) nueva?
kwanto kostaɾia una (bateɾia) nweβa?
Nie działa klimatyzacja.
El aire acondicionado no funciona.
el ajɾe akondiθjonaðo no funθjona
Przednie/tylne światła nie świecą.
No funcionan los faros delanteros/las luces traseras.
no funθjonan los faɾos delanteɾos/las luθes tɾaseɾas
Coś jest nie tak ze wspomaganiem kierownicy.
Algo pasa con la dirección asistida.
alɣo pasa kon la diɾekθjon asistiða
Nie mogę zwolnić hamulca ręcznego.
No puedo soltar el freno de mano.
no pweðo soltaɾ el fɾeno de mano
Nie mogę otworzyć bagażnika.
No puedo abrir el maletero.
no pweðo aβɾiɾ el maleteɾo
Nie mogę zamknąć drzwi na klucz.
No se pueden cerrar las puertas con la llave.
no se pweðen θeraɾ las pweɾtas kon la ʎaβe
Jak szybko może pan(i) to naprawić?
¿Cuánto tardará en arreglarlo?
kwanto taɾðaɾa en areɣlaɾlo?
Ile to może kosztować?
¿Cuánto costará?
kwanto kostaɾa?
Wydaje mi się, że to trochę za drogo.
Me parece demasiado (caro).
me paɾeθe demasjaðo (kaɾo)
Czy może pan(i) wystawić mi szczegółowy rachunek?
¿Me puede dar una cuenta detallada?
me pweðe daɾ una kwenta detaʎaða?
Czy możemy zrobić próbną jazdę, żeby zobaczyć, czy wszystko działa?
¿Podemos dar una vuelta para ver si está bien?
poðemos daɾ una bwelta paɾa beɾ si esta bjen?