
Zapoznawanie się
Å hilse på hverandre
Jak się pan(i) nazywa?
Hva heter du?, Kan jeg spørre hva du heter (for noe)?
ˈvɑ ˈheːtər ˈdʉː?ˌ ˈkɑn ˈjæi ˈspørːe ˈvɑ ˈdʉː ˈheːtər (ˈfor ˈnuːe)?
Jak się nazywasz?
Hva heter du?
ˈvɑ ˈheːtər ˈdʉː?
Nazywam się...
Jeg heter...
ˈjæi ˈheːtər
Jestem...
Jeg er...
ˈjæi ˈæːr
Pan...?
Er du ikke...
ˈæːr ˈdʉː ˈikːe
Kim pan(i) jest?
Hvem er du?
ˈvem ˈæːr ˈdʉː?
Kto to jest?
Hvem er det?
ˈvem ˈæːr ˈdeː?
Kim jest ta pani?
Hvem er hun?
ˈvem ˈæːr ˈhʉn?
My się znamy?
Kjenner vi hverandre?
ˈçenːər ˈviː væˈrɑndre?
Znacie się?
Kjenner dere hverandre?
ˈçenːər ˈdeːre væˈrɑndre?
Zna pan(i) moją żonę?
Kjenner du min kone?
ˈçenːər ˈdʉː ˈmin ˈkuːne?
Pamięta mnie pan(i)?
Husker du meg?
ˈhʉskər ˈdʉː ˈmæi?
Czy myśmy się już gdzieś nie spotkali?
Har vi hilst på hverandre før?
ˈhɑːr ˈviː ˈhilst ˈpoː væˈrɑndre ˈføːr?
Skąd się znamy?
Hvor kjenner vi hverandre fra?
ˈvur ˈçenːər ˈviː væˈrɑndre ˈfrɑː?
Obawiam się, że pana/pani nie znam.
Beklager, jeg tror ikke jeg kjenner deg.
beˈklɑːgərˌ ˈjæi ˈtruːr ˈikːe ˈjæi ˈçenːər ˈdæi
Niestety, nie pamiętam pana/pani.
Beklager, men jeg husker deg ikke.
beˈklɑːgərˌ ˈmen ˈjæi ˈhʉskər ˈdæi ˈikːe
Pan(i) pozwoli, że się przedstawię.
La meg introdusere meg.
ˈlɑː ˈmæi intrudʉˈseːre ˈmæi
Pan(i) pozwoli, że przedstawię moją żonę.
La meg introdusere min kone (for deg).
ˈlɑː ˈmæi intrudʉˈseːre ˈmin ˈkuːne (ˈfor ˈdæi)
Przedstawi mnie pan(i)...?
Vil du introdusere meg?
ˈvil ˈdʉː intrudʉˈseːre ˈmæi?
Może nas pan(i) przedstawić?
Kan du introdusere oss?
ˈkɑn ˈdʉː intrudʉˈseːre ˈosː?
Proszę poznać...
La meg introdusere...
ˈlɑː ˈmæi intrudʉˈseːre
To pan/pani X.
Dette er...
ˈdetːe ˈæːr
To mój mąż/szef.
Dette er min mann/sjef.
ˈdetːe ˈæːr ˈmin ˈmɑn/ˈʃeːf
To moi koledzy (z pracy).
Dette er mine kolleger.
ˈdetːe ˈæːr ˈmiːne kuˈleːgər
Miło mi (pana/panią poznać).
Hyggelig å treffe deg.
ˈhʏgːəli ˈo ˈtrefːe ˈdæi
Miło mi było pana/panią poznać.
(Det var) hyggelig å hilse på deg., Hyggelig å treffe deg.
(ˈdeː ˈvɑːr) ˈhʏgːəli ˈo ˈhilse ˈpoː ˈdæiˌ ˈhʏgːəli ˈo ˈtrefːe ˈdæi