Praca

Praca

Arbeid
Gdzie pan(i) pracuje?
Hvor jobber du?
ˈvur ˈjobːər ˈdʉː?
Kim jest pan(i) z zawodu?
Hva er yrket ditt?
ˈvɑ ˈæːr ˈʏrke ˈdit?
Jestem robotnikiem.
Jeg er arbeider.
ˈjæi ˈæːr ˈɑrbæidər
Pracuję jako kierowca.
Jeg jobber som sjåfør.
ˈjæi ˈjobːər ˈsom ʃoˈføːr
Pracowałam jako sekretarka.
Jeg jobbet som sekretær.
ˈjæi ˈjobːet ˈsom sekreˈtæːr
Jak długo tam pan(i) pracuje?
Hvor lenge har du jobbet der?
ˈvur ˈleŋe ˈhɑːr ˈdʉː ˈjobːet ˈdæːr?
Pracuję tu ponad pięć lat.
Jeg har jobbet her i over fem år.
ˈjæi ˈhɑːr ˈjobːet ˈhæːr ˈiː ˈoːvər ˈfem ˈoːr
Pracuję w niepełnym wymiarze godzin/na pół etatu/na cały etat.
Jeg jobber deltid/halv dag/fulltid.
ˈjæi ˈjobːər ˈdeːltiːd/ˈhɑl ˈdɑːg/ˈfʉlːtiːd
Każdego dnia dojeżdżam do pracy 30 kilometrów.
Jeg pendler 30 kilometer til jobb hver dag.
ˈjæi ˈpendlər ˈtretːi ˈçilumeːtər ˈtil ˈjob ˈvæːr ˈdɑːg
Często pracuję w nadgodzinach.
Jeg jobber ofte overtid.
ˈjæi ˈjobːər ˈofte ˈoːvəʈiːd
Obecnie mam dwie prace.
Jeg har to jobber nå.
ˈjæi ˈhɑːr ˈtuː ˈjobːər ˈnoː
Obecnie jestem bezrobotny.
Jeg er arbeidsledig nå for tiden.
ˈjæi ˈæːr ˈɑrbæidsleːdi ˈnoː ˈfor ˈtiːdən
Jestem (już) na emeryturze.
Jeg er (allerede) pensjonert.
ˈjæi ˈæːr (ɑleˈreːde) pɑŋʃuˈneːʈ

Zatrudnienie

Arbeidsforhold
Znalazłem nową pracę.
Jeg har funnet en ny jobb.
ˈjæi ˈhɑːr ˈfʉnːet ˈeːn ˈnʏː ˈjob
Podpisałem umowę o pracę z...
Jeg har underskrevet en arbeidsavtale med...
ˈjæi ˈhɑːr ˈʉnːəʂkreːvet ˈeːn ˈɑrbæidsɑːvtɑːle ˈmeː
Pracuję na pełny/niepełny etat.
Jeg har en fulltidsstilling/deltidsstilling.
ˈjæi ˈhɑːr ˈeːn ˈfʉlːtiːtsːtilːiŋ/ˈdeːltiːtsːtilːiŋ
Jestem zatrudniony na okres próbny.
Jeg er i prøvetiden.
ˈjæi ˈæːr ˈiː ˈprøːvetiːdən
Awansowałem na stanowisko...
Jeg har blitt forfremmet til...
ˈjæi ˈhɑːr ˈblitː forˈfremːet ˈtil
Dostałem podwyżkę.
Jeg fikk en lønnsøkning.
ˈjæi ˈfikː ˈeːn ˈlønsøːkniŋ
Zdecydowałem się odejść z pracy.
Jeg har bestemt meg for å si opp jobben min.
ˈjæi ˈhɑːr beˈstemt ˈmæi ˈfor ˈo ˈsiː ˈopː ˈjobːən ˈmin
Złożyłem wymówienie., Zrezygnowałem z pracy.
Jeg sa opp jobben min.
ˈjæi ˈsɑː ˈopː ˈjobːən ˈmin
Rozwiązałem umowę o pracę z powodu...
Jeg sa opp jobben min på grunn av...
ˈjæi ˈsɑː ˈopː ˈjobːən ˈmin ˈpoː ˈgrʉn ˈɑːv
Zwolniono mnie.
Jeg ble sagt opp., Jeg fikk sparken.
ˈjæi ˈbleː ˈsɑkt ˈopːˌ ˈjæi ˈfikː ˈspɑrkən
Straciłem pracę.
Jeg mistet jobben min.
ˈjæi ˈmistet ˈjobːən ˈmin
Rozwiązano z nim umowę o pracę.
Han ble sagt opp.
ˈhɑn ˈbleː ˈsɑkt ˈopː
praca, zatrudnienie
jobb m
ˈjob
zatrudniać kogoś
ansette noen
ˈɑnsetːe
umowa o pracę
ansettelseskontrakt m, arbeidsavtale m
ˈɑnsetːəlseskuntrɑktˌ ˈɑrbæidsɑːvtɑːle
umowa o pracę na czas określony/nieokreślony
en tidsbegrenset arbeidskontrakt/arbeidskontrakt på ubestemt tid
ˈeːn ˈtitsbegrenset ˈɑrbæidskuntrɑkt/ˈɑrbæidskuntrɑkt ˈpoː ˈʉːbestemt ˈtiːd
wypowiedzenie
oppsigelse m
opːˈsiːgəlse
termin wypowiedzenia
oppsigelsesfrist m
opːˈsiːgəlsesfrist
wypowiedzenie stosunku pracy przez pracodawcę
oppsigelse fra arbeidsgivers side
opːˈsiːgəlse ˈfrɑː ˈɑrbæidsjiːvəʂ ˈsiːde
wypowiedzenie stosunku pracy przez pracownika
oppsigelse fra den ansattes side
opːˈsiːgəlse ˈfrɑː ˈden ˈɑnsɑtːes ˈsiːde
wypowiedzenie umowy o pracę ze skutkiem natychmiastowym
øyeblikkelig oppsigelse
øʏeˈblikːəli opːˈsiːgəlse
wynagrodzenie, płaca
lønn m
ˈløn
stawka godzinowa
timelønn m
ˈtiːmeløn
miesięczna pensja
månedslønn m
ˈmoːnetsløn
warunki płacowe
lønnsbetingelser
ˈlønsbetiŋəlsər
dochód całkowity/brutto
brutto inntekt
ˈbrʉtːu ˈinːtekt
dochód netto, czysty dochód
netto inntekt
ˈnetːu ˈinːtekt
świadczenia pracownicze
arbeidstakers tillegsgoder
ˈɑrbæidstɑːkəʂ ˈtilːeksguːdər
świadczenia dodatkowe
frynsegode n
ˈfrʏnseguːde
wypłata
lønn m
ˈløn
odcinek wypłaty
lønnsslipp m
ˈlønsʃlipː
czek z wypłatą
lønnsslipp m
ˈlønsʃlipː
podwyżka pensji/wynagrodzenia
lønnsøkning m
ˈlønsøːkniŋ
premia (za wydajność)
prestasjonsbonus m
prestɑˈʃuːnsboːnʉs
potrącenie z wypłaty
lønnsfradrag n
ˈlønsfrɑːdrɑːg

W pracy

På jobb
O której godzinie zaczynasz pracę?
Når begynner du på jobb?
ˈnoːr beˈjʏnːər ˈdʉː ˈpoː ˈjob?
Pracuję od ósmej do piątej.
Jeg jobber fra åtte til fem.
ˈjæi ˈjobːər ˈfrɑː ˈotːe ˈtil ˈfem
Często pracuję ponad 50 godzin tygodniowo.
Jeg jobber ofte mer enn 50 timer per uke.
ˈjæi ˈjobːər ˈofte ˈmeːr ˈen ˈfemti ˈtiːmər ˈpær ˈʉːke
Mamy nienormowany czas pracy.
Vi har en fleksibel arbeidstid.
ˈviː ˈhɑːr ˈeːn flekˈsiːbəl ˈɑrbæidstiːd
Czy pracuje pan(i) na zmiany?
Jobber du skift?
ˈjobːər ˈdʉː ˈʃift?
Mam nocną zmianę.
Jeg har nattskift.
ˈjæi ˈhɑːr ˈnɑtːʃift
Czy płacą tu za nadgodziny?
Betales det for overtid (her)?
beˈtɑːles ˈdeː ˈfor ˈoːvəʈiːd (ˈhæːr)?
Kiedy jest przerwa na obiad?
Når er lunsjpause?
ˈnoːr ˈæːr ˈlʉnʃpæʉse?
Do ilu dni urlopu mam prawo?
Hvor mange feriedager har jeg krav på?
ˈvur ˈmɑŋe ˈfeːriedɑːgər ˈhɑːr ˈjæi ˈkrɑːv ˈpoː?
Wezmę urlop.
Jeg vil ta fri.
ˈjæi ˈvil ˈtɑː ˈfriː
(On) jest obecnie na urlopie.
Han er på ferie nå for tiden.
ˈhɑn ˈæːr ˈpoː ˈfeːrie ˈnoː ˈfor ˈtiːdən
Wezmę jeden dzień wolnego.
Jeg skal ta en dag fri.
ˈjæi ˈskɑl ˈtɑː ˈeːn ˈdɑːg ˈfriː
Dostałem dzień wolnego.
Jeg fikk en dag fri fra jobben.
ˈjæi ˈfikː ˈeːn ˈdɑːg ˈfriː ˈfrɑː ˈjobːən
Czy mogę wziąć urlop bezpłatny?
Kan jeg få permisjon uten lønn?
ˈkɑn ˈjæi ˈfoː pærmiˈʃuːn ˈʉːtən ˈløn?
Jadę w podróż służbową do Niemiec.
Jeg skal på en forretningsreise til Tyskland.
ˈjæi ˈskɑl ˈpoː ˈeːn foˈrːetniŋsræise ˈtil ˈtʏsklɑn
Dostałem samochód służbowy.
Jeg fikk en tjenestebil til rådighet.
ˈjæi ˈfikː ˈeːn ˈtjeːnestebiːl ˈtil ˈroːdiheːt
Lekarz dał mi zwolnienie na tydzień.
Legen ga meg sykemelding for en uke.
ˈleːgən ˈgɑː ˈmæi ˈsʏːkemelːiŋ ˈfor ˈeːn ˈʉːke
Jestem na zwolnieniu lekarskim.
Jeg er sykemeldt.
ˈjæi ˈæːr ˈsʏːkemelt
Wziąłem zwolnienie lekarskie.
Jeg ble sykemeldt.
ˈjæi ˈbleː ˈsʏːkemelt
Jestem niezdolny do pracy.
Jeg er ute av stand til å arbeide.
ˈjæi ˈæːr ˈʉːte ˈɑːv ˈstɑn ˈtil ˈo ˈɑrbæide
Muszę wyjść dziś wcześniej.
Jeg trenger å slutte tidligere i dag.
ˈjæi ˈtreŋər ˈo ˈʃlʉtːe ˈtiːdliere ˈiː ˈdɑːg
Jutro to odpracuję.
Jeg kan jobbe ekstra i morgen for å gjøre opp for det.
ˈjæi ˈkɑn ˈjobːe ˈekstrɑ ˈiː ˈmoːɳ ˈfor ˈo ˈjøːre ˈopː ˈfor ˈdeː
Na dzisiaj koniec! Fajrant!
Takk for i dag!
ˈtɑkː ˈfor ˈiː ˈdɑːg!
zmiana
skift n
ˈʃift
poranna zmiana
morgenskift n
ˈmoːɳʃift
popołudniowa zmiana
ettermiddagsskift n
ˈetːərmidːɑksʃift
nocna zmiana
nattskift n
ˈnɑtːʃift
nadgodziny
overtid m
ˈoːvəʈiːd
wynagrodzenie za nadgodziny
overtidstillegg n
ˈoːvəʈiːtstilːeg
nieobecność w pracy
fravær n
ˈfrɑːvæːr
zwolnienie lekarskie
sykemelding m
ˈsʏːkemelːiŋ
wynagrodzenie za czas choroby, zasiłek chorobowy
sykepenger
ˈsʏːkepeŋər
zwolnienie chorobowe
sykemelding m
ˈsʏːkemelːiŋ
urlop
ferie m
ˈfeːrie
bon stołówkowy
matbonger
ˈmɑːtboŋər
samochód służbowy
tjenestebil m
ˈtjeːnestebiːl
służbowy telefon komórkowy
firmatelefon m
ˈfirmɑtelefuːn
praca na pełny etat
fulltidsarbeid n, fulltidsstilling m
ˈfʉlːtiːtsɑrbæidˌ ˈfʉlːtiːtsːtilːiŋ
praca w niepełnym wymiarze godzin/na pół etatu
et deltidsarbeid/en deltidsstilling
ˈet ˈdeːltiːtsɑrbæid/ˈeːn ˈdeːltiːtsːtilːiŋ
dzień roboczy
arbeidsdag m
ˈɑrbæidsdɑ
czas pracy
arbeidstid m
ˈɑrbæidstiːd
chodzić do pracy
gå på jobb
ˈgoː ˈpoː ˈjob

Praca dorywcza

Sesongjobb
Szukam pracy na wakacje.
Jeg leter etter en sommerjobb.
ˈjæi ˈleːtər ˈetːər ˈeːn ˈsomːərjob
Studiuję i pracuję dorywczo.
Jeg jobber ved siden av studiene.
ˈjæi ˈjobːər ˈveː ˈsiːdən ˈɑːv ˈstʉːdiəne
Pracuję tu dorywczo.
Jeg er her for å jobbe.
ˈjæi ˈæːr ˈhæːr ˈfor ˈo ˈjobːe
Znalazłem sobie pracę dorywczą za granicą.
Jeg har funnet en sommerjobb i utlandet.
ˈjæi ˈhɑːr ˈfʉnːet ˈeːn ˈsomːərjob ˈiː ˈʉːtlɑnːe
Mógłbym pracować na pół etatu/cały etat.
Jeg kan jobbe deltid/fulltid.
ˈjæi ˈkɑn ˈjobːe ˈdeːltiːd/ˈfʉlːtiːd
Mam wolne popołudnia i weekendy.
Jeg har tid på ettermiddagene og i helgene.
ˈjæi ˈhɑːr ˈtiːd ˈpoː ˈetːərmidːɑːgəne ˈoː ˈiː ˈhelgəne
Ile można tu zarobić?
Hvor mye kan man tjene på det?
ˈvur ˈmʏːe ˈkɑn ˈmɑn ˈtjeːne ˈpoː ˈdeː?
Na czym dokładnie polegałaby ta praca?
Hva vil jobben dreie seg om presis?
ˈvɑ ˈvil ˈjobːən ˈdræie ˈsæi ˈom preˈsiːs?
Czy wymagane są jakieś szczególne kwalifikacje?
Kreves det noen kvalifikasjon?
ˈkreːves ˈdeː ˈnuːən kvɑlifikɑˈʃuːn?
Myślę, że mógłbym sobie poradzić.
Jeg tror at jeg klarer det bra.
ˈjæi ˈtruːr ˈɑt ˈjæi ˈklɑːrər ˈdeː ˈbrɑː
Kiedy mógłbym zacząć?
Når kan jeg begynne?
ˈnoːr ˈkɑn ˈjæi beˈjʏnːe?
Czy ktoś mógłby mi pokazać, co mam właściwie robić?
Kan noen vise meg nøyaktig det jeg skal gjøre?
ˈkɑn ˈnuːən ˈviːse ˈmæi nøʏˈɑkti ˈdeː ˈjæi ˈskɑl ˈjøːre?
Zarobiłem trochę pieniędzy, pracując dorywczo.
Jeg tjente litt penger på sommerjobben.
ˈjæi ˈtjeːnte ˈlitː ˈpeŋər ˈpoː ˈsomːərjobːən
praca studencka
jobb ved siden av studiene
ˈjob ˈveː ˈsiːdən ˈɑːv ˈstʉːdiəne
praca wakacyjna
sommerjobb m
ˈsomːərjob
pracownik tymczasowy
sesongarbeider m
seˈsoŋɑrbæidər
pracownik sezonowy
sommerarbeider m
ˈsomːərɑrbæidər
pomocnik
hjelpearbeider m
ˈjelpeɑrbæidər
znaleźć pracę dorywczą
å finne en sommerjobb
ˈo ˈfinːe ˈeːn ˈsomːərjob
pracować dorywczo
å ha en sommerjobb
ˈo ˈhɑː ˈeːn ˈsomːərjob