Spotkania rodzinne

Spotkania rodzinne

Familiestevner
Idziemy na wesele.
Vi skal i et bryllup.
ˈviː ˈskɑl ˈiː ˈet ˈbrʏlːʉp
Kto bierze ślub?
Hvem er det som gifter seg?
ˈvem ˈæːr ˈdeː ˈsom ˈjiftər ˈsæi?
Z kim (on) się żeni?/Za kogo (ona) wychodzi za mąż?
Hvem gifter hun/han seg med?
ˈvem ˈjiftər ˈhʉn/ˈhɑn ˈsæi ˈmeː?
Czy to będzie duże wesele?
Blir det et stort bryllup?
ˈbliːr ˈdeː ˈet ˈstuʈ ˈbrʏlːʉp?
Zaproszono ponad stu gości.
Det har vært invitert mer enn ett hundre gjester
ˈdeː ˈhɑːr ˈvæʈ inviˈteːʈ ˈmeːr ˈen ˈet ˈhʉndre ˈjestər
Świadkiem był jego najlepszy przyjaciel.
Forloveren hans var hans bestevenn.
ˈfoɭoːvərən ˈhɑns ˈvɑːr ˈhɑns ˈbesteven
Spodziewa się chłopca/dziewczynki.
Hun venter et guttebarn/jentebarn.
ˈhʉn ˈventər ˈet ˈgʉtːebɑːɳ/ˈjentebɑːɳ
W którym jest miesiącu?
Hvor langt på vei er hun?
ˈvur ˈlɑŋt ˈpoː ˈvæi ˈæːr ˈhʉn?
Jest w piątym/szóstym/siódmym miesiącu ciąży.
Hun er i femte/sjette/sjuende måned.
ˈhʉn ˈæːr ˈiː ˈfemte/ˈʃetːe/ˈʃʉːəne ˈmoːnəd
Mają chłopczyka/dziewczynkę/bliźniaki.
De har fått en gutt/ei jente/tvillinger.
ˈdiː ˈhɑːr ˈfotː ˈeːn ˈgʉtː/ˈæi ˈjente/ˈtvilːiŋər
Miesiąc temu świętowaliśmy chrzciny naszego syna.
For en måned siden feiret vi vår sønns dåp.
ˈfor ˈeːn ˈmoːnəd ˈsiːdən ˈfæiret ˈviː ˈvoːr ˈsønːs ˈdoːp
To cały/wykapany ojciec.
Han er som snytt ut av nesa på faren sin.
ˈhɑn ˈæːr ˈsom ˈsnʏtː ˈʉːt ˈɑːv ˈneːsɑ ˈpoː ˈfɑːrən ˈsin
Jest podobna do matki.
Hun ligner på sin mor.
ˈhʉn ˈliŋnər ˈpoː ˈsin ˈmuːr
Jego matką chrzestną została moja siostra.
Søstera mi var hans gudmor.
ˈsøstərɑ ˈmi ˈvɑːr ˈhɑns ˈgʉːdmuːr
Moi rodzice obchodzą w tym roku trzydziestą rocznicę ślubu.
Foreldrene mine feirer trettiårs jubileum av sitt ekteskap i år.
forˈeldrəne ˈmiːne ˈfæirər ˈtretːioːʂ jʉbiˈleːʉm ˈɑːv ˈsitː ˈekteskɑːp ˈiː ˈoːr
Babcia obchodziła w sierpniu siedemdziesiąte ósme urodziny.
Min bestemor feiret sin syttiåtte-års dag i august.
ˈmin ˈbestemuːr ˈfæiret ˈsin ˈsøtːiotːeoːʂ ˈdɑːg ˈiː æʉˈgʉst
Umarła w wieku osiemdziesięciu lat.
Hun dødde åtti år gammel.
ˈhʉn ˈdødːe ˈotːi ˈoːr ˈgɑmːəl
Mój ojciec zmarł niestety w ubiegłym roku.
Faren min dødde dessverre i fjor.
ˈfɑːrən ˈmin ˈdødːe desːˈværːe ˈiː ˈfjuːr
Na co umarł?
Hva dødde han av?
ˈvɑ ˈdødːe ˈhɑn ˈɑːv?
Pogrzeb odbędzie się w przyszły piątek o jedenastej.
Begravelsen finner sted neste fredag klokka elve.
beˈgrɑːvəlsən ˈfinːər ˈsteːd ˈneste ˈfreːdɑ ˈklokːɑ ˈelve
Proszę przyjąć moje (najgłębsze) wyrazy współczucia.
Jeg føler med i din sorg.
ˈjæi ˈføːlər ˈmeː ˈiː ˈdin ˈsorg
ślub
bryllup n
ˈbrʏlːʉp
narodziny
fødsel m
ˈføtsəl
chrzciny
dåp m
ˈdoːp
urodziny
fødselsdag m
ˈføtsəlsdɑ
rocznica ślubu
bryllupsdag m
ˈbrʏlːʉpsdɑ
pogrzeb
begravelse m
beˈgrɑːvəlse