Przeprosiny, pomyłki i wyrazy żalu

Przeprosiny, pomyłki i wyrazy żalu

Unnskyldninger, misforståelser og anger
Przykro mi.
Beklager., Jeg er lei for det.
beˈklɑːgərˌ ˈjæi ˈæːr ˈlæi ˈfor ˈdeː
Jest mi (bardzo) przykro.
Beklager (så mye)., Jeg er (veldig) lei for det.
beˈklɑːgər (ˈsoː ˈmʏːe)ˌ ˈjæi ˈæːr (ˈveldi) ˈlæi ˈfor ˈdeː
Przepraszam.
Unnskyld.
ˈʉnːʃyl
Przepraszam, że przeszkadzam.
Unnskyld at jeg forstyrrer, men...
ˈʉnːʃyl ˈɑt ˈjæi foˈʂtʏrːərˌ ˈmen
Proszę się uspokoić.
Ro deg ned., Ta det med ro.
ˈruː ˈdæi ˈneːdˌ ˈtɑː ˈdeː ˈmeː ˈruː
Jest pan na mnie zły?
Er du sint på meg?
ˈæːr ˈdʉː ˈsint ˈpoː ˈmæi?
Przepraszam na chwilę.
Vil du unnskylde meg for en stund?
ˈvil ˈdʉː ˈʉnːʃʏlːe ˈmæi ˈfor ˈeːn ˈstʉn?
Chciałbym przeprosić (za...).
Jeg vil unnskylde meg (for...).
ˈjæi ˈvil ˈʉnːʃʏlːe ˈmæi (ˈfor)
Obawiam się, że nie.
Jeg tror ikke det.
ˈjæi ˈtruːr ˈikːe ˈdeː
Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.
Jeg håper jeg ikke forstyrrer.
ˈjæi ˈhoːpər ˈjæi ˈikːe foˈʂtʏrːər
Przepraszam za spóźnienie.
Unnskyld at jeg kommer for sent.
ˈʉnːʃyl ˈɑt ˈjæi ˈkomːər ˈfor ˈseːnt
Przepraszam, nie zrozumiałem.
Unnskyld, jeg forsto ikke (riktig).
ˈʉnːʃylˌ ˈjæi foˈʂtuː ˈikːe (ˈrikti)
Przepraszam, potrzebuję...
Unnskyld, jeg trenger...
ˈʉnːʃylˌ ˈjæi ˈtreŋər
Nie chciałem pana/pani urazić.
Det var ikke meningen å såre deg.
ˈdeː ˈvɑːr ˈikːe ˈmeːniŋən ˈo ˈsoːre ˈdæi
(Jaka) szkoda!
Det var (så) synd.
ˈdeː ˈvɑːr (ˈsoː) ˈsʏn
Nie szkodzi.
Det gjør ikke noe., Det går bra.
ˈdeː ˈjøːr ˈikːe ˈnuːeˌ ˈdeː ˈgoːr ˈbrɑː
Nic się nie stało.
Ingenting har hendt., Det går bra.
ˈiŋentiŋ ˈhɑːr ˈhentˌ ˈdeː ˈgoːr ˈbrɑː
Niestety tak/nie.
Ja/Nei, dessverre.
ˈjɑː/ˈnæiˌ desːˈværːe
Proszę się (tym) nie martwić.
Bekymre deg ikke (over det)., Du må ikke bekymre deg.
beˈçʏmre ˈdæi ˈikːe (ˈoːvər ˈdeː)ˌ ˈdʉː ˈmoː ˈikːe beˈçʏmre ˈdæi
Nic się nie da zrobić.
Det er ingenting vi kan gjøre (med det).
ˈdeː ˈæːr ˈiŋentiŋ ˈviː ˈkɑn ˈjøːre (ˈmeː ˈdeː)
Nie mogę dłużej czekać.
Jeg kan ikke vente lenger.
ˈjæi ˈkɑn ˈikːe ˈvente ˈleŋər
Nie wiem tego (na pewno).
Jeg vet ikke., Jeg vet det ikke sikkert., Jeg er ikke sikker.
ˈjæi ˈveːt ˈikːeˌ ˈjæi ˈveːt ˈdeː ˈikːe ˈsikːəʈˌ ˈjæi ˈæːr ˈikːe ˈsikːər
To na pewno jakieś nieporozumienie.
Det må være en misforståelse.
ˈdeː ˈmoː ˈvæːre ˈeːn ˈmisfoʂtoːəlse
To pomyłka. (w rozmowie telefonicznej)
Du ringer til feil nummer., Du har ringt feil.
ˈdʉː ˈriŋər ˈtil ˈfæil ˈnumːərˌ ˈdʉː ˈhɑːr ˈriŋt ˈfæil
Pomyliłem się.
Jeg tok feil.
ˈjæi ˈtuk ˈfæil