Flirtowanie

Flirtowanie

Flerte
Cześć. Mogę się przysiąść?
Olá. Posso sentar-me aqui?
ɔlˈa pˈosu sε̃tˈarmə ɐkˈi?
Skąd jesteś?
Donde és?, (BrP) De onde é?
dˈɔ̃də ˈεʃ?ˌ də ˈɔ̃də ˈε?
Jesteś tutaj na urlopie czy służbowo?
Estás aqui em férias ou em negócios?
əʃtˈaʃ ɐkˈi ɑ̃ fˈεriɐʃ ˈo ɑ̃ nəgˈɔsjuʃ?
Mogę postawić ci drinka?
Posso convidar-te para uma bebida?
pˈosu kɔ̃vidˈartə pˈarɐ ˈumɐ bəbˈidɐ?
Czego się napijesz?
O que bebes?
u kə bˈεbəʃ?
Jesteś tu sam/sama?
Estás aqui sozinho/sozinha?
əʃtˈaʃ ɐkˈi suzˈiɲu/suzˈiɲɐ?
Podobasz mi się.
Gosto de ti/(BrP) você.
gˈoʃtu də tˈi/vusˈe
Zatańczymy?
Vamos dançar?
vˈamuʃ dɑ̃sˈar?
Podoba mi się, jak tańczysz.
Gosto da maneira como danças.
gˈoʃtu dɐ mɐnˈɐjrɐ kˈomu dˈɑ̃sɐʃ
Chodzisz z kimś?
Estás com alguém agora?
əʃtˈaʃ kˈɔ̃ ɐlgˈɐj ɐgˈorɐ?
Masz chłopaka/dziewczynę?
Tens namorado/namorada?
tˈε̃ʃ nɐmɔrˈadu/nɐmɔrˈadɐ?
Świetnie wyglądasz.
Tens muita classe.
tˈε̃ʃ mˈuitɐ klˈasə
Jesteś super.
Tens pinta., (BrP) Você é legal.
tˈε̃ʃ pˈĩtɐˌ vusˈe ˈε ləgˈal
Masz piękne oczy.
Tens uns olhos bonitos.
tˈε̃ʃ ˈunʃ ˈoʎuʃ bunˈituʃ
Jesteś bardzo sexy.
És muito sexy.
ˈεʃ mˈuitu sεksy
Może byśmy się przeszli?
Vamos dar uma volta?
vˈamuʃ dˈar ˈumɐ vˈɔltɐ?
Czy mogę cię odprowadzić/odwieźć do domu?
Posso acompanhar-te a casa?
pˈosu ɐkɔ̃pɐɲˈartə ɐ kˈazɐ?
Czy mogę cię pocałować?
Posso dar-te um beijo?
pˈosu dˈartə ˈum bˈɐjʒu?
Przytul mnie.
Abraça-me.
ɐbrˈasɐ-mə
Pójdziemy do mnie?
Vamos para a minha casa?
vˈamuʃ pˈarɐ ɐ mˈiɲɐ kˈazɐ?
Zostaniesz na noc?
Passas aqui a noite?
pˈasɐʃ ɐkˈi ɐ nˈoitə?
Chciałbym spędzić z tobą noc.
Quero passar a noite contigo/(BrP) com você.
kˈεru pɐsˈar ɐ nˈoitə kɔ̃tˈigu/kˈɔ̃ vusˈe
Chcę się z tobą kochać.
Quero fazer amor contigo/(BrP) com você.
kˈεru fɐzˈer ɐmˈor kɔ̃tˈigu/kˈɔ̃ vusˈe
Nie, nie dziś. Może innym razem.
Hoje não. Talvez noutro dia.
ˈoʒə nˈɑ̃ tɐlvˈeʃ nˈotru dˈiɐ
Daj spokój, nie wygłupiaj się.
Vá lá, sê razoável.
vˈa lˈaˌ sˈe ʀɐzuˈavεl
To nie ma sensu.
Isso não tem sentido.
isu nˈɑ̃ tɑ̃ sε̃tˈidu
Daj mi spokój!
Deixa-me em paz!
dˈɐjʃɐ-mə ɑ̃ pˈaʃ!
Ręce przy sobie!
Tira as mãozinhas!
tˈirɐ ɐʃ mˈɑ̃ziɲɐʃ!
Znajomości na jedną noc to nie dla mnie.
Não sou pessoa de casos de uma só noite.
nˈɑ̃ sˈo pəsˈoɐ də kˈazuʃ də ˈumɐ sˈɔ nˈoitə
Masz prezerwatywę?
Tens preservativo?
tˈε̃ʃ prəzərvɐtˈivu?
Automat (z prezerwatywami) jest w toalecie.
Há uma máquina de preservativos na casa de banho.
ˈa ˈumɐ mˈakinɐ də prəzərvɐtˈivuʃ nɐ kˈazɐ də bˈaɲu
Gdzie ją poderwałeś?
Onde a encontraste?
ˈɔ̃də ɐ ε̃kɔ̃trˈaʃtə?
Strasznie mnie pociąga.
Eu gosto muito dela/dele.
ˈeu gˈoʃtu mˈuitu dˈεlɐ/dˈelə
Ona/On bardzo mnie podnieca.
Me excita muito.
mə ɐʃsˈitɐ mˈuitu
Już się całowaliście?
Vocês já se beijaram?
vusˈeʃ ʒˈa sə bɐjʒˈarɑ̃?
Jest demonem seksu.
Ela é o diabo na cama.
ˈεlɐ ˈε u diˈabu nɐ kˈamɐ
Jest w tobie zakochana (do szaleństwa).
Ela está apaixonada por ti/(BrP) você.
ˈεlɐ əʃtˈa ɐpɐjʃunˈadɐ pˈor tˈi/vusˈe
Zakochałem się w niej.
Apaixonei-me por ela.
ɐpɐjʃunˈɐj-mə pˈor ˈεlɐ
Jest mi z tobą dobrze.
Sinto-me bem contigo.
sˈĩtu-mə bɑ̃ kɔ̃tˈigu
Kocham cię.
Amo-te.
ˈamu-tə
Oszalałem na twoim punkcie.
Estou louco por ti/você.
əʃtˈo lˈoku pˈor tˈi/vusˈe
Wciąż o tobie myślę.
Penso em ti sempre.
pˈε̃su ɑ̃ tˈi sˈε̃prə
Brakowało mi ciebie.
Tive saudades tuas.
tˈivə saudˈadəʃ tˈuɐʃ
Nie mogę bez ciebie żyć.
Não posso viver sem ti/você.
nˈɑ̃ pˈosu vivˈer sɑ̃ tˈi/vusˈe
Co robisz jutro wieczorem?
O que fazes amanhã à noite?
u kə fˈazəʃ ɐmɐɲˈɑ̃ ˈa nˈoitə?
Dasz mi swój numer telefonu?
Dás-me o teu número de telefone?
dˈaʃ-mə u tˈeu nˈuməru də tələfˈonə?
Zadzwonię do ciebie.
Eu ligo-te., (BrP) Eu te ligo.
ˈeu lˈigu-təˌ ˈeu tə lˈigu
flirt
flirt, (BrP) flerte
flirtˌ flˈεrtə
przelotny romans
aventura
ɐvε̃tˈurɐ
skok w bok
aventura (extramatrimonial)
ɐvε̃tˈurɐ (ɐʃtrɐmɐtrimuniˈal)
randka
encontro
ε̃kˈɔ̃tru
znajomość na jedną noc
aventura de uma noite
ɐvε̃tˈurɐ də ˈumɐ nˈoitə
szybki seks
rapidinha
ʀɐpidˈiɲɐ
molestowanie seksualne
assédio sexual
ɐsˈεdju sεksuˈal
propozycje seksualne
insinuações sexuais
ĩsinuɐsˈɔ̃ʃ sεksuˈajʃ
uwodzenie
sedução
sədusˈɑ̃
uwodziciel
sedutor
sədutˈor
pocałunek
beijo
bˈɐjʒu
francuski pocałunek
beijo francês
bˈɐjʒu frɑ̃sˈeʃ
malinka
chupão
ʃupˈɑ̃
pocałunki
beijos
bˈɐjʒuʃ
pieszczoty
carícias
kɐrˈisjaʃ
obściskiwanie
amasso
ɐmˈasu