
Nagłe wypadki
Emergência
Pomocy!, Ratunku!
Socorro!
sukˈoʀu!
Pali się!
Fogo!
fˈogu!
Złodziej!
Ladrão!
lɐdrˈɑ̃!
Uwaga!
Cuidado!
kwidˈadu!
Proszę iść po pomoc/kogoś!
Vai pedir ajuda!
vˈaj pədˈir ɐʒˈudɐ!
Może mi/nam pan(i) pomóc?
Pode ajudar-me/ajudar-nos?
pˈɔdə ɐʒudˈarmə/ɐʒudˈarnuʃ?
To nagły wypadek!
É urgente!
ˈε urʒˈε̃tə!
Zostałem okradziony.
Fui roubado.
fˈui ʀobˈadu
Zostałem napadnięty.
Fui assaltado.
fˈui ɐsɐltˈadu
Zostałam zgwałcona.
Fui violada.
fˈui viɔlˈadɐ
Okradziono nasz pokój.
Roubaram o nosso apartamento.
ʀobˈarɑ̃ u nˈosu ɐpɐrtɐmˈε̃tu
Co mam robić?
O que faço?
u kə fˈasu?
Proszę wezwać policję/pogotowie.
Chame a polícia/ambulância.
ʃˈamə ɐ pɔlˈisja/ɐmbulɑ̃sja
Może się pan(i) zatrzymać? (do kierowcy)
Pode parar?
pˈɔdə pɐrˈar?
Nie czuję się dobrze.
Não me sinto bem.
nˈɑ̃ mə sˈĩtu bɑ̃
Muszę zażyć moje lekarstwa.
Preciso de tomar o meu medicamento.
prəsˈizu də tumˈar u mˈeu mədikɐmˈε̃tu
Boli mnie.
Estou com dores.
əʃtˈo kˈɔ̃ dˈorəʃ
Muszę się położyć/odpocząć.
Preciso de me deitar/descansar.
prəsˈizu də mə dɐjtˈar/dəʃkɑ̃sˈar
Miałem wypadek.
Tive um acidente.
tˈivə ˈum ɐsidˈε̃tə
Ukradziono mi paszport/wszystkie pieniądze.
Roubaram-me o passaporte/todo o dinheiro.
ʀobˈarɐm-mə u pɐsɐpˈɔrtə/tˈodu u diɲˈɐjru
Nie mam pieniędzy!
Não tenho (nenhum) dinheiro!
nˈɑ̃ teɲu (nəɲˈum) diɲˈɐjru!
Nie mam ubezpieczenia turystycznego.
Não tenho seguro de viagem.
nˈɑ̃ teɲu səgˈuru də viˈaʒɑ̃
Zginęła moja walizka.
A minha mala perdeu-se.
ɐ mˈiɲɐ mˈalɐ pərdˈeusə
Zaginęło nasze dziecko.
Não encontramos o nosso filho.
nˈɑ̃ ε̃kɔ̃trˈamuʃ u nˈosu fˈiʎu
Zgubiłem kluczyki (do samochodu).
Perdi as chaves do carro.
pərdˈi ɐʃ ʃˈavəʃ du kˈaʀu
Zatrzasnąłem drzwi z kluczem w środku.
Fechei a porta e deixei as chaves dentro.
fəʃˈɐj ɐ pˈɔrtɐ i dɐjʃˈɐj ɐʃ ʃˈavəʃ dˈε̃tru
Potrzebuję zadzwonić.
Preciso fazer uma chamada.
prəsˈizu fɐzˈer ˈumɐ ʃɐmˈadɐ
Mam rozładowany telefon.
O meu telemóvel/(BrP) celular está descarregado.
u mˈeu tələmˈɔvεl/səlulˈar əʃtˈa dəʃkɐʀəgˈadu
Czy mogę skorzystać z pana/pani telefonu?
Posso usar o seu telefone?
pˈosu uzˈar u sˈeu tələfˈonə?
Gdzie jest toaleta?
Onde é a casa de banho?
ˈɔ̃də ˈε ɐ kˈazɐ də bˈaɲu?
W toalecie nie ma papieru toaletowego.
Não há papel higiénico na casa de banho.
nˈɑ̃ ˈa pɐpˈεl iʒiˈεniku nɐ kˈazɐ də bˈaɲu
Gdzie jest najbliższy komisariat policji/szpital?
Onde é esquadra da polícia/o hospital mais próxima/próximo?
ˈɔ̃də ˈε əʃkuˈadrɐ dɐ pɔlˈisja/u uʃpitˈal mˈajʃ prˈɔsimɐ/prˈɔsimu?
Jak dojść do polskiej ambasady?
Como chegamos à embaixada polaca?
kˈomu ʃəgˈamuʃ ˈa ε̃bɐjʃˈadɐ pɔlˈakɐ?
Chcę zadzwonić do polskiej ambasady.
Quero telefonar para a embaixada polaca.
kˈεru tələfunˈar pˈarɐ ɐ ε̃bɐjʃˈadɐ pɔlˈakɐ
Jestem cudzoziemcem.
Sou estrangeiro.
sˈo əʃtrɑ̃ʒˈɐjru
Nie rozumiem pana/pani.
Não o percebo.
nˈɑ̃ u pərsˈεbu
Żądam tłumacza.
Quero um intérprete.
kˈεru ˈum ĩtˈεrprətə
Nie zrobiłem nic niezgodnego z prawem.
Não fiz nada ilegal.
nˈɑ̃ fˈiʃ nˈadɐ iləgˈal
Nie wiedziałem o tym.
Não sabia.
nˈɑ̃ sɐbˈiɐ
Nie ma pan(i) do tego prawa.
Não tem direito de fazer isso.
nˈɑ̃ tɑ̃ dirˈɐjtu də fɐzˈer ˈisu
Na jak długo zostanę zatrzymany?
Quanto tempo vou ficar aqui?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu vˈo fikˈar ɐkˈi?
Proszę zawiadomić moich krewnych.
Por favor, informe a minha família.
pˈor fɐvˈorˌ ĩfˈɔrmə ɐ mˈiɲɐ fɐmˈiliɐ
Nie znam okolicy.
Não conheço nada aqui.
nˈɑ̃ kuɲˈεsu nˈadɐ ɐkˈi
Zgubiłem się.
Perdi-me.
pərdˈi-mə
Nie wiem, gdzie jestem.
Não sei onde estou.
nˈɑ̃ sˈɐj ˈɔ̃də əʃtˈo
Jestem głodny/Chce mi się pić.
Estou com fome/sede.
əʃtˈo kˈɔ̃ fˈɔmə/sˈedə
Jest mi zimno/gorąco.
Estou com frio/calor.
əʃtˈo kˈɔ̃ frˈju/kɐlˈor
Nie wiem, jak to działa.
Não sei como funciona.
nˈɑ̃ sˈɐj kˈomu fũsiˈonɐ
Czy mogę to pożyczyć?
Posso pedir emprestado?
pˈosu pədˈir ε̃prəʃtˈadu?
Może mi to pan(i) zwrócić?
Pode devolver-me isso?
pˈɔdə dəvɔlvˈer-mə ˈisu?
Możemy tutaj przenocować?
Podemos pernoitar aqui?
pudˈεmuʃ pərnojtˈar ɐkˈi?
Proszę mnie/nas zostawić w spokoju, albo zadzwonię na policję.
Deixe-me/Deixe-nos em paz, ou chamo a polícia.
dˈɐjʃə-mə/dˈɐjʃə-nuʃ ɑ̃ pˈaʃˌ ˈo ʃˈamu ɐ pɔlˈisja
Nie chcę żadnych problemów.
Não quero problemas.
nˈɑ̃ kˈεru prublˈemɐʃ
Mam lęk wysokości.
Tenho medo de alturas.
teɲu mˈεdu də ɐltˈurɐʃ
Złożę skargę.
Vou reclamar.
vˈo ʀəklɐmˈar
Do kogo powinienem się zwrócić?
A quem devo recorrer?
ɐ kˈɑ̃ dˈεvu ʀəkɔʀˈer?