
Wypadek
Acidente
Mieliśmy wypadek.
Tivemos um acidente.
tivˈεmuʃ ˈum ɐsidˈε̃tə
Proszę wezwać policję/karetkę.
Chamem a polícia/ambulância.
ʃˈamɑ̃ ɐ pɔlˈisja/ɐmbulɑ̃sja
Jedna osoba jest ranna.
Temos um ferido aqui.
tˈεmuʃ ˈum fərˈidu ɐkˈi
Chyba mam złamaną rękę/nogę.
Acho que parti um braço/uma perna.
ˈaʃu kə pɐrtˈi ˈum brˈasu/ˈumɐ pˈεrnɐ
Nie mogę ruszać nogami.
Não consigo mexer as pernas.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu məʃˈer ɐʃ pˈεrnɐʃ
Potrąciłem rowerzystę/pieszego.
Atropelei um ciclista/peão.
ɐtrupəlˈɐj ˈum siklˈiʃtɐ/pəˈɑ̃
Nie zauważyłem go.
Não o vi.
nˈɑ̃ u vˈi
Wybiegł mi przed samochód.
Apareceu-me a correr à frente do carro.
ɐpɐrəsˈeu-mə ɐ kɔʀˈer ˈa frˈε̃tə du kˈaʀu
Przejechał na czerwonym świetle.
Passou com o sinal vermelho.
pɐsˈo kˈɔ̃ u sinˈal vərmˈɐʎu
Nie, nie piłem. (alkoholu)
Não, não bebi.
nˈɑ̃ˌ nˈɑ̃ bəbˈi
Ukradziono mi/nam samochód.
Roubaram-me/nos o automóvel.
ʀobɐrɐm-mə/nuʃ u autumˈɔvεl
Założono mi blokadę (na koło).
O meu carro ficou bloqueado.
u mˈeu kˈaʀu fikˈo blukəˈadu
Mój samochód został odholowany.
O meu carro foi rebocado.
u mˈeu kˈaʀu fˈoi ʀəbukˈadu
Zatrzasnąłem kluczyki w samochodzie.
Fechei o carro e deixei as chaves dentro.
fəʃˈɐj u kˈaʀu i dɐjʃˈɐj ɐʃ ʃˈavəʃ dˈε̃tru
Utknęliśmy w korku.
Ficamos presos no trânsito.
fikˈamuʃ prˈezuʃ nu trɑ̃situ
Złapałem gumę.
Tenho um furo no pneu.
teɲu ˈum fˈuru nu pnˈeu
Mój samochód wypadł/zjechał z drogi.
O meu carro saiu da estrada.
u mˈeu kˈaʀu sˈaju dɐ əʃtrˈadɐ
Mój samochód ugrzązł w błocie/w śniegu.
Fiquei preso no lodo/na neve.
fikˈɐj prˈezu nu lˈodu/nɐ nˈεvə
Zwierzę wyskoczyło mi przed maskę.
Um animal atravessou-se à frente do meu carro.
ũ ɐnimˈal ɐtrɐvəsˈousə ˈa frˈε̃tə du mˈeu kˈaʀu
Musiałem gwałtownie zahamować.
Tive que travar/(BrP) frear de repente.
tˈivə kə trɐvˈar/frəˈar də ʀəpˈε̃tə
Kierowca z tyłu najechał na mnie.
O condutor/(BrP) motorista que vinha atrás bateu no meu carro.
u kɔ̃dutˈor/mutɔrˈiʃtɐ kə vˈiɲɐ ɐtrˈaʃ bɐtˈeu nu mˈeu kˈaʀu
Kierowca przede mną nagle skręcił.
O condutor diante de mim virou de repente.
u kɔ̃dutˈor diˈɑ̃tə də mˈĩ virˈo də ʀəpˈε̃tə
Zawiodły hamulce.
Os travões/(BrP) freios falharam.
uʃ trɐvˈɔ̃ʃ/frˈɐjuʃ fɐʎˈarɑ̃
Miałem pierwszeństwo (przejazdu).
Eu tinha a prioridade (de passagem).
ˈeu tˈiɲɐ ɐ priɔridˈadə (də pɐsˈaʒɑ̃)
Kierowca, który spowodował wypadek, uciekł.
O condutor que provocou o acidente fugiu.
u kɔ̃dutˈor kə pruvukˈo u ɐsidˈε̃tə fugˈiu