
Status cywilny
Estado civil
Czy jest pani mężatką/pan żonaty?
É casada/casado?
ˈε kɐzˈadɐ/kɐzˈadu?
Od jak dawna jest pani zamężna/pan żonaty?
Há quanto tempo é casada/casado?
ˈa kuˈɑ̃tu tˈε̃pu ˈε kɐzˈadɐ/kɐzˈadu?
Jestem kawalerem/rozwiedziony.
Sou solteiro/divorciado.
sˈo sɔltˈɐjru/divɔrsiˈadu
Czy ma pan(i) partnerkę/partnera?
Tem namorada/namorado?
tɑ̃ nɐmɔrˈadɐ/nɐmɔrˈadu?
Tak. Spotykamy się od pięciu lat.
Tenho. Estamos juntos há cinco anos.
teɲu əʃtˈamuʃ ʒˈuntuʃ ˈa sˈĩku ˈanuʃ
Czy poprosiłeś ją już o rękę?
Já pediu a sua mão (em casamento)?
ʒˈa pədˈiu ɐ sˈuɐ mˈɑ̃ (ɑ̃ kazɐmˈε̃tu)?
Zaręczyliśmy się w lecie.
Ficámos noivos neste verão.
fikˈamuʃ nˈoivuʃ nˈeʃtə vərˈɑ̃
Pobraliśmy się na wiosnę.
Casamo-nos esta primavera.
kɐzˈamu-nuʃ ˈεʃtɐ primɐvˈεrɐ
Gdzie się poznaliście?
Onde se conheceram?
ˈɔ̃də sə kuɲəsˈεrɑ̃?
Jak długo są razem?
Há quanto tempo estão juntos?
ˈa kuˈɑ̃tu tˈε̃pu əʃtˈɑ̃ ʒˈuntuʃ?
Są razem już całkiem długo.
Estão juntos faz muito tempo.
əʃtˈɑ̃ ʒˈuntuʃ fˈaʃ mˈuitu tˈε̃pu
Chcą się pobrać.
Querem casar-se.
kˈεrɑ̃ kɐzˈarsə
Żyją w konkubinacie.
Vivem juntos.
vˈivɑ̃ ʒˈuntuʃ
Zdradził ją.
Ele foi-lhe infiel.
ˈεlə fˈoi-ʎə ĩfiˈεl
Zdradzała go na prawo i lewo.
Ela sempre o enganou.
ˈεlɐ sˈε̃prə u ε̃gɐnˈo
Zerwała z nim po dwóch latach.
Ela terminou com ele depois de dois anos.
ˈεlɐ tərminˈo kˈɔ̃ ˈεlə dəpˈoiʃ də dˈoiʃ ˈanuʃ
Prawdopodobnie się rozwiodą.
Parece que se vão divorciar.
pɐrˈεsə kə sə vˈɑ̃ divɔrsiˈar
On już złożył pozew o rozwód.
Já pediu o divorcio.
ʒˈa pədˈiu u divɔrsˈju
Rozwiedli się po dziesięciu latach małżeństwa.
Divorciaram-se/(BrP) Se divorciaram depois de dez anos de casamento.
divɔrsiˈarɐmsə/sə divɔrsiˈarɑ̃ dəpˈoiʃ də dˈeʃ ˈanuʃ də kazɐmˈε̃tu
Po miesiącu wróciła do niego.
Um mês depois voltou a estar com ele.
ũ mˈeʃ dəpˈoiʃ vɔltˈo ɐ əʃtˈar kˈɔ̃ ˈεlə
Wyszła za mąż/Rozwiodła się po raz drugi.
Ela é casada/divorciada pela segunda vez.
ˈεlɐ ˈε kɐzˈadɐ/divɔrsiˈadɐ pˈεlɐ səgˈundɐ vˈeʃ
Ponownie wyszła za mąż./Ponownie się ożenił.
Ela/ele casou de novo.
ˈεlɐ/ˈεlə kɐzˈo də nˈovu
stanu wolnego, kawaler
solteiro
sɔltˈɐjru
stanu wolnego, panna
solteira
sɔltˈɐjrɐ
zaręczony
noivo
nˈoivu
żonaty
casado
kɐzˈadu
zamężna
casada
kɐzˈadɐ
rozwiedziony/rozwiedziona
divorciado, divorciada
divɔrsiˈaduˌ divɔrsiˈadɐ
bezdzietny
sem filhos
sɑ̃ fˈiʎuʃ
samotna matka
mãe solteira
mˈɑ̃ sɔltˈɐjrɐ
owdowiały/owdowiała
viúvo
viˈuvu
wdowiec
viúvo
viˈuvu
wdowa
viúva
viˈuvɐ
sierota
órfão
ˈɔrfˈɑ̃