
Wizyta
Visita
Zaprosili nas do siebie.
Convidaram-nos para ir a casa deles.
kɔ̃vidˈarɐm-nuʃ pˈarɐ ˈir ɐ kˈazɐ dˈeləʃ
Odwiedził nas razem ze swoją dziewczyną.
Veio visitar-nos com a namorada.
vˈɐju vizitˈarnuʃ kˈɔ̃ ɐ nɐmɔrˈadɐ
Serdecznie witamy!
Bem-vindo!
bɑ̃-vˈĩdu!
Proszę wejść!
Entre, por favor.
ˈε̃trəˌ pˈor fɐvˈor
Przyniosłem drobny upominek.
Trouxe uma pequena lembrança.
trˈosə ˈumɐ pəkˈenɐ lε̃brˈɑ̃sɐ
Chciałbym przedstawić panu/pani moją żonę.
Deixem que vos apresente a minha esposa.
dˈɐjʃɑ̃ kə vuʃ ɐprəzˈε̃tə ɐ mˈiɲɐ əʃpˈɔzɐ
Miło mi pana/panią poznać.
Prazer em conhecê-lo.
prɐzˈer ɑ̃ kuɲəsˈe-lu
Dawno się nie widzieliśmy.
Faz tempo que não nos vemos.
fˈaʃ tˈε̃pu kə nˈɑ̃ nuʃ vˈεmuʃ
Co słychać u twojej rodziny?, Jak się ma twoja rodzina?
Como vai a sua família?
kˈomu vˈaj ɐ sˈuɐ fɐmˈiliɐ?
Proszę usiąść!
Sente-se, por favor.
sˈε̃tə-səˌ pˈor fɐvˈor
Co mogę wam zaproponować?
O que lhe posso oferecer?
u kə ʎə pˈosu ufərəsˈer?
Czy mogę zaproponować wam coś do picia?
Posso oferecer-lhe alguma coisa para beber?
pˈosu ufərəsˈer-ʎə ɐlgˈumɐ kˈoizɐ pˈarɐ bəbˈer?
Chcesz kawę czy herbatę?
Café ou chá?
kɐfˈε ˈo ʃˈa?
Poproszę kawę z mlekiem.
Queria um café com leite.
kerˈiɐ ˈum kɐfˈε kˈɔ̃ lˈɐjtə
Słodzi pan(i)?
Açúcar?
ɐsˈukɐr?
Ile kostek?
Quantos cubos?
kuˈɑ̃tuʃ kˈubuʃ?
Napije się pan(i) piwa, wina czy może czegoś mocniejszego?
Quer tomar cerveja, vinho ou alguma coisa mais forte?
kˈer tumˈar sərvˈɐʒɐˌ vˈiɲu ˈo ɐlgˈumɐ kˈoizɐ mˈajʃ fˈɔrtə?
Nie odmówię.
Não vou recusar.
nˈɑ̃ vˈo ʀəkuzˈar
Czy mogę panu/pani jeszcze dolać?
Quer um pouco mais?
kˈer ˈum pˈoku mˈajʃ?
Nie, dziękuję.
Não, obrigado.
nˈɑ̃ˌ ɔbrigˈadu
Proszę się częstować.
Sirva-se, por favor.
sˈirvɐsəˌ pˈor fɐvˈor
Częstuj się!
Tome.
tˈomə
Smakowało panu/pani?
Gostou?
guʃtˈo?
Było wyśmienite!
Estava uma delícia!
əʃtˈavɐ ˈumɐ dəlˈisja!
Pali pan(i)?
Fuma?
fˈumɐ?
Masz ogień/zapalniczkę/zapałki?
Tens lume/um isqueiro/fósforos?
tˈε̃ʃ lˈumə/ˈum iʃkˈɐjru/fˈɔʃfɔruʃ?
Czy nie będzie państwu przeszkadzać, jeśli zapalę?
Não se importa se eu fumar?
nˈɑ̃ sə ĩpˈɔrtɐ sə ˈeu fumˈar?
Wyjdźmy zapalić.
Vamos fumar lá para fora.
vˈamuʃ fumˈar lˈa pˈarɐ fˈɔrɐ
Będziemy musieli już iść.
Temos que ir já.
tˈεmuʃ kə ˈir ʒˈa
Dziękuję za miły wieczór.
Obrigado pela noite agradável.
ɔbrigˈadu pˈεlɐ nˈoitə ɐgrɐdˈavεl
Odprowadzę pana/panią do drzwi.
Vou acompanhá-lo/la até à porta.
vˈo ɐkɔ̃pɐɲˈa-lu/lɐ ɐtˈε ˈa pˈɔrtɐ
Szczęśliwej drogi!
Boa viagem!
bˈoɐ viˈaʒɑ̃!
Następnym razem zapraszam do nas.
Na próxima vez deve vir à nossa casa.
nɐ prˈɔsimɐ vˈeʃ dˈεvə vˈir ˈa nˈɔzɐ kˈazɐ
wizyta
visita
vizˈitɐ
zaproszenie
convite
kɔ̃vˈitə
spotkanie
encontro
ε̃kˈɔ̃tru
umówione spotkanie
encontro, entrevista
ε̃kˈɔ̃truˌ ε̃trəvˈiʃtɐ
przyjęcie (gości)
recepção
ʀəsəpsˈɑ̃
kwiaty
flores
flˈorəʃ
kawa
café
kɐfˈε
czarna herbata/herbata owocowa
chá preto/de frutas
ʃˈa prˈetu/də frˈutɐʃ
woda mineralna
água mineral
ˈagwa minərˈal
sok
sumo, (BrP) suco
sˈumuˌ sˈuku
białe/czerwone wino
vinho branco/tinto
vˈiɲu brˈɑ̃ku/tˈĩtu
likier
licor
likˈor
mocny alkohol
aguardente
ɐgwardˈε̃tə
papieros
cigarro
sigˈaʀu