
Przy komputerze
Computador
Potrzebuję na chwilę komputera.
Preciso de um computador por um momento.
prəsˈizu də ˈum kɔ̃putɐdˈor pˈor ˈum mumˈε̃tu
Jak mam to włączyć?
Como ligo isso?
kˈomu lˈigu ˈisu?
Nie mogę tego włączyć.
Não consigo ligá-lo.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ligˈa-lu
Ten komputer nie jest podłączony do sieci.
Este computador não está na rede.
ˈeʃtə kɔ̃putɐdˈor nˈɑ̃ əʃtˈa nɐ ʀˈedə
Najpierw musi się pan(i) zalogować jako...
Primeiro tem que entrar como...
primˈɐjru tɑ̃ kə ε̃trˈar kˈomu
Jakie jest hasło dostępu?
Qual é a senha de acesso?
kuˈal ˈε ɐ seɲɐ də ɐsˈεsu?
Jak otworzyć skrzynkę mailową?
Como entro para a minha caixa de correio?
kˈomu ˈε̃tru pˈarɐ ɐ mˈiɲɐ kˈajʃɐ də kɔʀˈɐju?
Czy ktoś może założyć mi konto użytkownika?
Alguém pode criar-me uma conta de usuário?
ɐlgˈɐj pˈɔdə kriˈarmə ˈumɐ kˈɔ̃tɐ də uzuˈarju?
Gdzie znajdę ten plik/folder?
Onde encontro o ficheiro/diretório?
ˈɔ̃də ε̃kˈɔ̃tru u fiʃˈɐjru/dirətˈɔrju?
W jakim programie mam otworzyć ten plik?
Em que aplicação tenho que abrir o ficheiro?
ɑ̃ kə ɐplikɐsˈɑ̃ teɲu kə ɐbrˈir u fiʃˈɐjru?
Nie mogę uruchomić tego programu.
Não consigo iniciar a aplicação.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu inisiˈar ɐ ɐplikɐsˈɑ̃
Jakiej przeglądarki internetowej mam użyć?
Que navegador usar?
kə nɐvəgɐdˈor uzˈar?
Nie mogę połączyć się z internetem.
Não consigo acessar à Internet.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ɐsəsˈar ˈa ĩtərnət
Gdzie mam zapisać ten plik?
Onde guardo o ficheiro?
ˈɔ̃də gwˈardu u fiʃˈɐjru?
Nie mogę edytować tego pliku.
Não consigo editar o ficheiro.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu iditˈar u fiʃˈɐjru
Jak mam wyjustować tekst?
Como seleciono o texto?
kˈomu sələsiˈonu u tˈɐʃtu?
Musisz użyć funkcji kopiuj i wklej.
Deves usar cortar e colar.
dˈεvəʃ uzˈar kɔrtˈar i kɔlˈar
Czy mogę utworzyć skrót na pulpicie?
Posso criar um atalho no ambiente do trabalho?
pˈosu kriˈar ˈum ɐtˈaʎu nu ɐmbiˈε̃tə du trɐbˈaʎu?
Jak mam zrobić apostrof?
Como se escreve o apóstrofo aqui?
kˈomu sə əʃkrˈεvə u ɐpˈɔʃtrufu ɐkˈi?
Coś jest nie tak z moim komputerem.
Tenho problema com o meu computador.
teɲu prublˈemɐ kˈɔ̃ u mˈeu kɔ̃putɐdˈor
Klawiatura/Mysz/Monitor nie działa.
O teclado/o rato/o monitor não funciona.
u təklˈadu/u ʀˈatu/u munitˈor nˈɑ̃ fũsiˈonɐ
Potrzebuję nowej podkładki pod mysz.
Preciso de novo tapete de rato.
prəsˈizu də nˈovu tɐpˈetə də ʀˈatu
Nie mogę otworzyć napędu CD.
Não consigo abrir a unidade de CD.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ɐbrˈir ɐ unidˈadə də sˈe dˈe
Mój komputer wciąż się zawiesza.
O computador sempre bloqueia.
u kɔ̃putɐdˈor sˈε̃prə blukˈɐjɐ
Nie mogę zamknąć tego programu.
Não consigo fechar a aplicação.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu fəʃˈar ɐ ɐplikɐsˈɑ̃
Muszę zapisać ten plik z danymi na CD.
Preciso de gravar o ficheiro em CD.
prəsˈizu də grɐvˈar u fiʃˈɐjru ɑ̃ sˈe dˈe
Czy możesz mi to wydrukować?
Podes/(BrP) Pode imprimir isso?
pˈɔdəʃ/pˈɔdə ĩprimˈir ˈisu?
Drukarka nie jest włączona/podłączona.
A impressora não está ligada.
ɐ ĩprəsˈorɐ nˈɑ̃ əʃtˈa ligˈadɐ
Skończył się papier w drukarce.
A impressora não tem papel.
ɐ ĩprəsˈorɐ nˈɑ̃ tɑ̃ pɐpˈεl
Czy mam wyłączyć komputer?
Desligo o computador?
dəʒlˈigu u kɔ̃putɐdˈor?
Zostaw włączony komputer.
Deixa o computador ligado.
dˈɐjʃɐ u kɔ̃putɐdˈor ligˈadu
Publiczny internet
Internet pública
Muszę sprawdzić coś w Internecie.
Preciso encontrar uma coisa na internet.
prəsˈizu ε̃kɔ̃trˈar ˈumɐ kˈoizɐ nɐ ĩtərnət
Czy jest tu dostęp do Internetu?
Tem o acesso à Internet aqui?
tɑ̃ u ɐsˈεsu ˈa ĩtərnət ɐkˈi?
Czy jest tu gdzieś w pobliżu kafejka internetowa?
Há um cibercafé aqui perto?
ˈa ˈum sibərkɐfˈε ɐkˈi pˈεrtu?
Czy w bibliotece jest dostęp do Internetu?
Há Internet pública na biblioteca?
ˈa ĩtərnət pˈublikɐ nɐ bibliutˈεkɐ?
W jakich godzinach jest otwarte?
Qual é o horário de abertura?
kuˈal ˈε u ɔrˈarju də ɐbərtˈurɐ?
Ile kosztuje 10 minut/godzina?
Quanto custam dez minutos/custa uma hora?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɑ̃ dˈeʃ minˈutuʃ/kˈuʃtɐ ˈumɐ ˈɔrɐ?
Z którego komputera mogę skorzystać?
Que computador posso usar?
kə kɔ̃putɐdˈor pˈosu uzˈar?
Czy ktoś korzysta z tego komputera?
Alguém está a usar este computador?
ɐlgˈɐj əʃtˈa ɐ uzˈar ˈeʃtə kɔ̃putɐdˈor?
Czy może mi pan(i) pomóc?
Pode ajudar-me, por favor?
pˈɔdə ɐʒudˈarməˌ pˈor fɐvˈor?
Mam problemy z klawiaturą/myszką.
Tenho problemas com o teclado/rato.
teɲu prublˈemɐʃ kˈɔ̃ u təklˈadu/ʀˈatu
Nie mogę wysłać e-maila.
Não consigo enviar o e-mail.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ε̃viˈar u ə-mˈajl
Połączenie internetowe jest bardzo wolne.
A conexão é muito lenta.
ɐ kunəksˈɑ̃ ˈε mˈuitu lˈε̃tɐ
Czy mogę ściągnąć sobie coś na pendrive'a?
Posso baixar alguma coisa para flash disk?
pˈosu bɐjʃˈar ɐlgˈumɐ kˈoizɐ pˈarɐ flɐʃ diʃk?
Czy jest tu drukarka?
Há/Tem aqui uma impressora?
ˈa/tɑ̃ ɐkˈi ˈumɐ ĩprəsˈorɐ?
Ile kosztuje strona?
Quanto custa uma página?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ ˈumɐ pˈaʒinɐ?
Czy dostanę u pana/pani nośniki danych?
Vendem suportes de dados?
vˈε̃dɑ̃ supˈɔrtəʃ də dˈaduʃ?
Chciałbym zapłacić.
Quero pagar.
kˈεru pɐgˈar
Poczta elektroniczna
Correio electrónico
Czy ma pan(i) dostęp do Internetu?
Tem acesso à Internet?
tɑ̃ ɐsˈεsu ˈa ĩtərnət?
Czy może mi pan(i) przesłać to mailem/na maila?
Pode enviar-mo por e-mail?
pˈɔdə ε̃viˈarmu pˈor ə-mˈajl?
Poinformuję pana/panią e-mailem.
Informo-lhe por e-mail.
ĩfˈɔrmu-ʎə pˈor ə-mˈajl
Jaki jest pana/pani adres mailowy?
Qual é o seu endereço electrónico?
kuˈal ˈε u sˈeu ε̃dərˈesu ilətrˈɔniku?
Czy dostał pan/dostała pani mojego maila odnośnie do...?
Recebeu o meu e-mail sobre...?
ʀəsəbˈeu u mˈeu ə-mˈajl sˈobrə?
Nie otrzymałem od pani/pana żadnego maila.
Não recebi nenhum e-mail seu.
nˈɑ̃ ʀəsəbˈi nəɲˈum ə-mˈajl sˈeu
Kiedy wysłał pan/wysłała pani maila?
Quando enviou o e-mail?
kuˈɑ̃du ε̃viˈo u ə-mˈajl?
Proszę potwierdzić odebranie wiadomości.
Confirme a receção da mensagem, por favor.
kɔ̃fˈirmə ɐ ʀəsəsˈɑ̃ dɐ mε̃sˈaʒɑ̃ˌ pˈor fɐvˈor
Jeszcze nie odpowiedział na mojego maila.
Ainda não respondeu ao meu e-mail.
ˈajndɐ nˈɑ̃ ʀəʃpɔ̃dˈeu ɐu mˈeu ə-mˈajl
Przesłałem to w załączniku.
Enviei-o em anexo.
ε̃viˈɐj-u ɑ̃ ɐnˈεksu
W załączniku jest...
No arquivo anexado vai encontrar...
nu ɐrkˈivu ɐnəksˈadu vˈaj ε̃kɔ̃trˈar
Nie było żadnego załącznika w pana/pani mailu.
O seu e-mail não tinha nenhum arquivo anexado.
u sˈeu ə-mˈajl nˈɑ̃ tˈiɲɐ nəɲˈum ɐrkˈivu ɐnəksˈadu
Zapomniałem dodać plik.
Esqueci-me de anexar o arquivo.
əʃkesˈi-mə də ɐnəksˈar u ɐrkˈivu
Nie mogę otworzyć załącznika.
Não consigo abrir o arquivo anexado.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ɐbrˈir u ɐrkˈivu ɐnəksˈadu
Nie mogę wysłać e-maila.
Não consigo enviar o e-mail.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ε̃viˈar u ə-mˈajl
E-mail wrócił (jako niedostarczony).
Não foi possível entregar a mensagem.
nˈɑ̃ fˈoi pusˈivεl ε̃trəgˈar ɐ mε̃sˈaʒɑ̃
Moja skrzynka mailowa była pełna.
A minha caixa de correio estava cheia.
ɐ mˈiɲɐ kˈajʃɐ də kɔʀˈɐju əʃtˈavɐ ʃˈɐjɐ
Czy może mi pan(i) przesłać to jeszcze raz?
Pode enviá-lo de novo, por favor?
pˈɔdə ε̃viˈa-lu də nˈovuˌ pˈor fɐvˈor?
Czy ma pan(i) inny adres mailowy?
Tem outro endereço electrónico?
tɑ̃ ˈotru ε̃dərˈesu ilətrˈɔniku?
Proszę dać mi znać, kiedy otrzyma pan(i) mojego maila.
Deixe-me saber se recebeu o meu e-mail.
dˈɐjʃə-mə sɐbˈer sə ʀəsəbˈeu u mˈeu ə-mˈajl
Czy może pan(i) przesłać mu mojego maila?
Pode reenviar-lhe o meu e-mail, por favor?
pˈɔdə ʀəε̃viˈarʎə u mˈeu ə-mˈajlˌ pˈor fɐvˈor?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Estou à espera de uma resposta.
əʃtˈo ˈa əʃpˈεrɐ də ˈumɐ ʀəʃpˈɔʃtɐ
Dziękuję za odpowiedź.
Obrigado pela resposta.
ɔbrigˈadu pˈεlɐ ʀəʃpˈɔʃtɐ