Pasová a colná kontrola

Pasová a colná kontrola

Control de pasaportes, Aduana
Štátna hranica
Frontera del Estado
fɾonteɾa del estaðo
Kedy budeme na hraniciach?
¿Cuándo llegaremos a la frontera?
kwando ʎeɣaɾemos a la fɾonteɾa?
Pasová kontrola
Control de pasaportes
kontɾol de pasapoɾtes
Colná kontrola
Control aduanero
kontɾol aðwaneɾo
Máte niečo na preclenie?
¿Tiene algo que declarar?
tjene alɣo ke deklaɾaɾ?
Nemám nič na preclenie.
No tengo nada que declarar.
no tengo naða ke deklaɾaɾ
Nič také nemám.
No tengo nada de eso.
no tengo naða de eso
Môžem vidieť váš pas?
¿Puedo ver su pasaporte?
pweðo beɾ su pasapoɾte?
Ste tu služobne alebo súkromne?
¿Está aquí por negocios o de vacaciones?
esta aki poɾ neɣoθjos o de bakaθjones?
Som tu súkromne/ako turista.
Estoy de vacaciones/de turista.
estoj de bakaθjones/de tuɾista
Som tu služobne.
Estoy aquí por negocios.
estoj aki poɾ neɣoθjos
Idem navštíviť priateľov/príbuzných.
Voy a visitar a mis amigos/parientes.
boj a bisitaɾ a mis amiɣos/paɾjentes
Otvoríte, prosím, svoju batožinu?
¿Puede usted abrir el equipaje, por favor?
pweðe usteð aβɾiɾ el ekipaχeˌ poɾ faβoɾ?
Mám len tento kufor.
Llevo sólo esta maleta.
ʎeβo solo esta maleta
To sú len moje osobné veci.
Sólo son mis pertenencias/cosas personales.
solo son mis peɾtenenθjas/kosas peɾsonales
Niečo nie je v poriadku?
¿Pasa algo?
pasa alɣo?
To nie je moja batožina.
No es mi equipaje.
no es mi ekipaχe
Toto nie je moje!
¡No es mío!
no es mio!
Netuším, ako sa to tam dostalo.
No sé cómo ha aparecido ahí.
no se komo a apaɾeθiðo ai
Nevedel som, že sa to nesmie.
No sabía que estaba prohibido.
no saβia ke estaβa pɾoiβiðo
Musím vyplniť colné vyhlásenie?
¿Tengo que rellenar la declaración de aduana?
tengo ke reʎenaɾ la deklaɾaθjon de aðwana?
Musím za to platiť clo?
¿Tengo que pagar la aduana por eso?
tengo ke paɣaɾ la aðwana poɾ eso?
Len prechádzame do...
Sólo hacemos tránsito a...
solo aθemos tɾansito a
Zdržíme sa 5/7 dní.
Nos quedaremos por 5/7 días.
nos keðaɾemos poɾ θinko/sjete dias
Ako dlho ešte musím čakať?
¿Cuánto tiempo tengo que esperar?
kwanto tjempo tengo ke espeɾaɾ?
Už nemôžem dlhšie čakať.
No puedo esperar más.
no pweðo espeɾaɾ mas
Môžem ísť?
¿Puedo irme?
pweðo iɾme?