Cestovanie autom

Cestovanie autom

Viajando en coche
Potrebujem zviezť do mesta.
Necesito que me lleve a la ciudad.
neθesito ke me ʎeβe a la θjuðað
Zveziete ma?
¿Me lleva?
me ʎeβa?
Zavezieš ma tam?
¿Me llevas allí?
me ʎeβas aʎi?
Vezmete ma tam?
¿Me lleva allí?
me ʎeβa aʎi?
Zobrali by ste ma tam?
¿Me puede llevar allí?
me pweðe ʎeβaɾ aʎi?
Potrebujete zviezť/odvoz?
¿Quiere que le lleve?
kjeɾe ke le ʎeβe?
Poďme (mojím) autom.
Vamos en (mi) coche.
bamos en (mi) kotʃe
Nastúpte!
¡Suba!
suβa!
Môžem si sadnúť dozadu/dopredu?
¿Puedo sentarme detrás/delante?
pweðo sentaɾme detɾas/delante?
Pripútajte sa.
Abróchese el cinturón de seguridad.
aβɾotʃese el θintuɾon de seɣuɾiðað
Nejde mi zapnúť pás.
No puedo abrocharme el cinturón.
no pweðo aβɾotʃaɾme el θintuɾon
Mám šoférovať?
¿Debo conducir?
deβo konduθiɾ?
Pri šoférovaní sa budeme striedať.
Vamos a turnarnos para conducir.
bamos a tuɾnaɾnos paɾa konduθiɾ
Ako sa tu radí spiatočka?
¿Cómo se mete la marcha atrás?
komo se mete la maɾtʃa atɾas?
Ako sa zapína tempomat?
¿Cómo se activa el control de crucero?
komo se aktiβa el kontɾol de kɾuθeɾo?
Môžem stiahnuť/otvoriť okno?
¿Puedo abrir la ventanilla?
pweðo aβɾiɾ la bentaniʎa?
Môžete zapnúť/stlmiť/vypnúť klimatizáciu?
¿Puede encender/bajar/apagar el aire acondicionado?
pweðe enθendeɾ/baχaɾ/apaɣaɾ el ajɾe akondiθjonaðo?
Môžeme na chvíľku zastaviť?
¿Podemos parar un rato?
poðemos paɾaɾ un rato?
Zastav (pri krajnici).
Para (en el arcén).
paɾa (en el aɾθen)
Potrebujem ísť/Treba mi na záchod.
Necesito ir al baño.
neθesito iɾ al baɲo
V aute mi/mu býva zle.
Me mareo/Se marea en el coche.
me maɾeo/se maɾea en el kotʃe
Máte niečo proti nevoľnosti pri cestovaní/kinetóze?
¿Tiene algo contra el mareo en el coche?
tjene alɣo kontɾa el maɾeo en el kotʃe?
Potrebujem si natiahnuť nohy.
Necesito estirar las piernas.
neθesito estiɾaɾ las pjeɾnas
Urobme si krátku pauzu.
Hacemos un corto descanso.
aθemos un koɾto deskanso
Zastavím na pumpe/na odpočívadle.
Voy a parar en la gasolinera/el área de descanso.
boj a paɾaɾ en la gasolineɾa/el aɾea de deskanso
Môžete ma/nás tu vysadiť?
¿Me/Nos puede dejar aquí?
me/nos pweðe deχaɾ aki?
Chceli by sme sa zastaviť v...
Querríamos parar en...
keriamos paɾaɾ en
Dostaneme sa tam autom?
¿Podemos llegar en coche?
poðemos ʎeɣaɾ en kotʃe?
Povedzte mi, kde mám odbočiť.
Dígame dónde girar.
diɣame donde χiɾaɾ
Tu odbočte doľava/doprava.
Gire a la izquierda/derecha aquí.
χiɾe a la iθkjeɾða/deɾetʃa aki
Ide sa tadiaľto do...?
¿Se va a... por aquí?
se ba a... poɾ aki?
Dá sa tu niekde zaparkovať?
¿Se puede aparcar por aquí cerca?
se pweðe apaɾkaɾ poɾ aki θeɾka?
Môžem tu nechať auto?
¿Puedo dejar el coche aquí?
pweðo deχaɾ el kotʃe aki?
Kde je najbližšie parkovisko?
¿Dónde está el aparcamiento más cercano?
donde esta el apaɾkamjento mas θeɾkano?
Platí sa tu za parkovanie?
¿Hay que pagar por aparcar aquí?
aj ke paɣaɾ poɾ apaɾkaɾ aki?
Dochádza nám benzín.
Tenemos poca gasolina.
tenemos poka gasolina
Došiel nám benzín.
Nos hemos quedado sin gasolina.
nos emos keðaðo sin gasolina
Potrebujem natankovať.
Necesito repostar.
neθesito repostaɾ
Je tu niekde blízko čerpacia stanica?
¿Hay una gasolinera por aquí cerca?
aj una gasolineɾa poɾ aki θeɾka?
Mohli by ste ma zviezť k najbližšej pumpe?
¿Me puede llevar a la gasolinera más cercana?
me pweðe ʎeβaɾ a la gasolineɾa mas θeɾkana?
Plnú nádrž, prosím.
Lleno, por favor.
ʎenoˌ poɾ faβoɾ
20 litrov Naturalu 95, prosím.
20 litros de Super 95, por favor.
bejnte litɾos de supeɾ noventaiθinkoˌ poɾ faβoɾ
Potrebujem doplniť olej.
Necesito rellenar el aceite.
neθesito reʎenaɾ el aθejte
Chcel by som dofúkať pneumatiky.
Quisiera hinchar las ruedas.
kisjeɾa intʃaɾ las rweðas
Potrebujem automapu.
Necesitaría un mapa de carreteras.
neθesitaɾia un mapa de kareteɾas
Aká je tu povolená rýchlosť?
¿Cuál es la velocidad máxima aquí?
kwal es la beloθiðað maksima aki?
Prekročili ste povolenú rýchlosť.
Ha excedido la velocidad máxima.
a eksθeðiðo la beloθiðað maksima
Nevšimol som si tú dopravnú značku.
No me fijé en la señal.
no me fiχe en la seɲal
Nevedel som, že je tu obmedzená rýchlosť.
No sabía que había límite de velocidad en esta zona.
no saβia ke aβia limite de beloθiðað en esta θona
Môžem vidieť váš vodičský preukaz?
¿Puedo ver su carné de conducir?
pweðo beɾ su kaɾne de konduθiɾ?
Doklady mám v kufri.
Tengo los papeles en el maletero.
tengo los papeles en el maleteɾo
To auto je z požičovne.
Es coche de alquiler.
es kotʃe de alkileɾ
Môžem tu stopovať?
¿Puedo hacer dedo aquí?
pweðo aθeɾ deðo aki?
benzín
gasolina
gasolina
nafta
gasóleo, gasoil
gasoleoˌ gasojl
motorový olej
aceite de motor
aθejte de motoɾ
olej do prevodovky
aceite de transmisión
aθejte de tɾansmisjon
chladiaca kvapalina
líquido refrigerante
likiðo refɾiχeɾante
brzdová kvapalina
líquido de freno
likiðo de fɾeno
náplň do ostrekovačov
líquido lavaparabrisas
likiðo laβapaɾaβɾisas
výmena kolesa/pneumatiky
cambio de la rueda/del neumático
kambjo de la rweða/del neumatiko
výmena oleja
cambio del aceite
kambjo del aθejte
defekt
avería, defecto
aβeɾiaˌ defekto

Autodiely

Componentes de coches
anténa
antena
antena
blatník
guardabarros
gwaɾðaβaros
predný blatník
guardabarros delantero
gwaɾðaβaros delanteɾo
zadný blatník
guardabarros trasero
gwaɾðaβaros tɾaseɾo
brzda
freno
fɾeno
ručná brzda
freno de mano
fɾeno de mano
parkovacia brzda
freno de estacionamiento
fɾeno de estaθjonamjento
brzdová hadička
tubo de freno
tuβo de fɾeno
brzdové doštičky
pastillas de freno
pastiʎas de fɾeno
brzdové kotúče
discos de freno
diskos de fɾeno
brzdové svetlá
luces de freno
luθes de fɾeno
brzdový pedál
pedal de freno
peðal de fɾeno
centrálne zamykanie
cierre centralizado
θjere θentɾaliθaðo
čelné sklo
parabrisas
paɾaβɾisas
čerpadlo
bomba
bomba
olejové čerpadlo
bomba de aceite
bomba de aθejte
palivové čerpadlo
bomba de combustible
bomba de kombustiβle
detská sedačka
silla de coche
siʎa de kotʃe
disk (kolesa)
disco
disko
duša (kolesa)
cámara
kamaɾa
dvere
puerta
pweɾta
predné/zadné dvere
puerta delantera/trasera
pweɾta delanteɾa/tɾaseɾa
dvere kufra
puerta del maletero
pweɾta del maleteɾo
dverová priehradka
bolsillo lateral
bolsiʎo lateɾal
elektrika (rozvody)
sistema eléctrico
sistema elektɾiko
evidenčné číslo/ŠPZ (vozidla)
número de matrícula
numeɾo de matɾikula
hever
gato
gato
hmlovky
faros antiniebla
faɾos antinjeβla
chladič
radiador
raðjaðoɾ
kapota
capó
kapo
karoséria
carrocería
karoθeɾia
katalyzátor
catalizador
kataliθaðoɾ
klaksón
bocina, claxon
boθinaˌ klakson
klinový remeň
correa del ventilador
korea del bentilaðoɾ
kľúče od auta
llaves del coche
ʎaβes del kotʃe
kľučka dverí
tirador de la puerta
tiɾaðoɾ de la pweɾta
krížový kľúč (na koleso)
llave en cruz
ʎaβe en kɾuθ
kufor
maletero
maleteɾo
kúrenie
calefacción
kalefakθjon
mierka oleja
varilla para medir el nivel del aceite
baɾiʎa paɾa meðiɾ el niβel del aθejte
mriežka chladiča
rejilla del radiador
reχiʎa del raðjaðoɾ
nádrž
depósito
deposito
nádržka na chladiacu kvapalinu
depósito del refrigerante
deposito del refɾiχeɾante
náprava
eje
eχe
nárazník
parachoques, paragolpes
paɾatʃokesˌ paɾaɣolpes
nosič na bicykle
portabicicletas
poɾtaβiθikletas
objímka žiarovky
casquillo
kaskiʎo
olejová nádrž
depósito de aceite
deposito de aθejte
olejová vaňa
cárter (de aceite)
kaɾteɾ (de aθejte)
os (nápravy)
eje
eχe
ostrekovač (čelného skla)
lavaparabrisas
laβapaɾaβɾisas
otáčkomer
tacómetro
takometɾo
ovládač stieračov
interruptor del limpiaparabrisas
interuptoɾ del limpjapaɾaβɾisas
páčka smerových svetiel
palanca de intermitentes
palanka de inteɾmitentes
palivomer
indicador de combustible
indikaðoɾ de kombustiβle
palubná doska
panel de instrumentos
panel de instɾumentos
(palubná) priehradka
guantera
gwanteɾa
pás (bezpečnostný)
cinturón de seguridad
θintuɾon de seɣuɾiðað
plynový pedál
pedal del acelerador
peðal del aθeleɾaðoɾ
pneumatika
neumático
neumatiko
podvozok
bastidor, chasis
bastiðoɾˌ tʃasis
popolník
cenicero
θeniθeɾo
posilňovač (riadenia)
dirección asistida
diɾekθjon asistiða
poznávacia značka
matrícula
matɾikula
predné svetlo
faro
faɾo
predok (auta)
parte delantera (del coche)
paɾte delanteɾa (del kotʃe)
prevodovka
caja de cambios
kaχa de kambjos
manuálna prevodovka
caja de cambios manual
kaχa de kambjos manwal
automatická prevodovka
caja de cambios automática
kaχa de kambjos automatika
puklica
tapacubo
tapakuβo
pumpa (na kolesá)
hinchador, inflador
intʃaðoɾˌ inflaðoɾ
radiaca páka
palanca de cambio de velocidades
palanka de kambjo de beloθiðaðes
reflektory
faros
faɾos
rezerva
rueda de recambio/repuesto
rweða de rekambjo/repwesto
dojazdová rezerva
rueda de repuesto de emergencia
rweða de repwesto de emeɾχenθja
plnohodnotná rezerva
rueda de repuesto normal
rweða de repwesto noɾmal
riadenie
dirección
diɾekθjon
rozdeľovač
distribuidor, delco
distɾiβwiðoɾˌ delko
sedadlo
asiento
asjento
zadné sedadlá
asientos traseros
asjentos tɾaseɾos
sedadlo vodiča
asiento del conductor
asjento del konduktoɾ
sedadlo spolujazdca
asiento del acompañante
asjento del akompaɲante
smerovka
intermitente
inteɾmitente
snehové reťaze
cadenas de nieve
kaðenas de njeβe
spätné zrkadlo
(espejo) retrovisor
(espeχo) retɾoβisoɾ
spojka
embrague
embɾaɣe
stierače (čelného skla)
limpiaparabrisas
limpjapaɾaβɾisas
strecha
techo
tetʃo
strešné okno
techo m solar
tetʃo solaɾ
strešný nosič
baca, portaequipaje(s)
bakaˌ poɾtaekipaχe(s)
svetlá (predné)
faros (delanteros)
faɾos (delanteɾos)
diaľkové svetlá
luces largas
luθes laɾɣas
stretávacie svetlá
luces de cruce, luces cortas
luθes de kɾuθeˌ luθes koɾtas
zadné svetlá
luces traseras
luθes tɾaseɾas
škrabka na ľad
rascador de hielo
raskaðoɾ de jelo
štartér
encendido, arrancador
enθendiðoˌ arankaðoɾ
štartovacie káble
cables de arranque
kaβles de aranke
tachometer
velocímetro
beloθimetɾo
ťažné lano
cuerda de arrastre
kweɾða de arastɾe
ťažné zariadenie
equipo de remolque
ekipo de remolke
tempomat
control de crucero
kontɾol de kɾuθeɾo
tlmič výfuku
silenciador (de escape)
silenθjaðoɾ (de eskape)
tlmiče (pruženia)
amortiguadores
amoɾtiɣwaðoɾes
uzáver hrdla olejovej nádrže
tapón de aceite
tapon de aθejte
uzáver nádrže
tapón de depósito/llenado
tapon de deposito/ʎenaðo
ventilátor (chladiča)
ventilador
bentilaðoɾ
volant
volante
bolante
vonkajšie zrkadlo
(espejo) retrovisor exterior
(espeχo) retɾoβisoɾ eksteɾjoɾ
vstrekovač
inyector
injektoɾ
vstrekovanie
inyección
injekθjon
výfuk
(tubo de) escape
(tuβo de) eskape
výstražný trojuholník
triángulo de avería
tɾjangulo de aβeɾia
zabezpečovací systém, zabezpečovacie zariadenie
(sistema) antirrobo
(sistema) antiroβo
zadné sklo
luneta
luneta
zadok (auta)
parte trasera
paɾte tɾaseɾa
zámok
cerradura
θeraðuɾa
zapaľovacia cievka
bobina de encendido
boβina de enθendiðo
zapaľovanie
encendido, ignición
enθendiðoˌ iɣniθjon
zavesenie kolies
suspensión de ruedas
suspensjon de rweðas
zdvihák (na auto)
gato
gato
žiarovka
bombilla
bombiʎa
žiarovka do svetlometov
bombilla de los faros
bombiʎa de los faɾos

Požičovňa áut

Alquiler de coches
Kde si môžem požičať auto?
¿Dónde puedo alquilar un coche?
donde pweðo alkilaɾ un kotʃe?
Chcel by som si požičať menšie úsporné auto.
Quiero alquilar un coche pequeño y económico.
kjeɾo alkilaɾ un kotʃe pekeɲo i ekonomiko
Nemáte niečo menšie/väčšie?
¿Tiene un coche más pequeño/grande?
tjene un kotʃe mas pekeɲo/gɾande?
Akú spotrebu má toto auto?
¿Cuál es el consumo del coche?
kwal es el konsumo del kotʃe?
Koľko to má koní?
¿Cuántos caballos tiene?
kwantos kaβaʎos tjene?
Aký objem má nádrž?
¿Cuánto cabe en el depósito?
kwanto kaβe en el deposito?
Ako sa otvára nádrž/kufor?
¿Cómo se abre el depósito/el maletero?
komo se aβɾe el deposito/el maleteɾo?
Ako sa radí jednotka/spiatočka?
¿Cómo se cambia a primera/marcha atrás?
komo se kambja a pɾimeɾa/maɾtʃa atɾas?
Má to klimatizáciu?
¿Tiene aire acondicionado?
tjene ajɾe akondiθjonaðo?
Môžem si požičať aj príves?
¿Puedo alquilar también un remolque?
pweðo alkilaɾ tambjen un remolke?
Potreboval by som aj strešný nosič/nosič na bicykle.
Necesitaría también el portaequipajes/portabicicletas.
neθesitaɾia tambjen el poɾtaekipaχes/poɾtaβiθikletas
Chýba tu rezerva.
Falta la rueda de recambio.
falta la rweða de rekambjo
Kde nájdem hever?
¿Dónde está el gato?
donde esta el gato?
Pravá predná/zadná pneumatika je ojazdená.
El neumático delantero/trasero derecho está gastado.
el neumatiko delanteɾo/tɾaseɾo deɾetʃo esta gastaðo
Koľko stojí požičanie na deň?
¿Cuánto es el alquiler por día?
kwanto es el alkileɾ poɾ dia?
Je v cene povinné ručenie?
¿La responsabilidad civil está incluida en el precio?
la responsaβiliðað θiβil esta inklwiða en el pɾeθjo?
Je v cene zahrnuté aj nejaké iné poistenie?
¿Hay otro seguro incluido en el precio?
aj otɾo seɣuɾo inklwiðo en el pɾeθjo?
Čo zahŕňa to poistenie?
¿Qué cubre este seguro?
ke kuβɾe este seɣuɾo?
Koľko by stálo dodatočné/rozšírené poistenie (na deň)?
¿Cuánto costaría un seguro añadido/ampliado (por día)?
kwanto kostaɾia un seɣuɾo aɲaðiðo/ampljaðo (poɾ dia)?
Aká je maximálna výška poistného plnenia?
¿Cuál es el límite de indemnización?
kwal es el limite de indemniθaθjon?
Koľko kilometrov je zahrnutých v cene?
¿Cuántos kilómetros gratuitos hay en el precio?
kwantos kilometɾos gɾatwitos aj en el pɾeθjo?
Je benzín v cene?
¿La gasolina está incluida en el precio?
la gasolina esta inklwiða en el pɾeθjo?
Musím auto vrátiť sem?/s plnou nádržou?
¿Tengo que devolver el coche aquí/con el depósito lleno?
tengo ke deβolβeɾ el kotʃe aki/kon el deposito ʎeno?
Môžem s tým autom opustiť štát?
¿Puedo salir del país con el coche?
pweðo saliɾ del pais kon el kotʃe?
Môžem auto nechať na inej vašej pobočke?
¿Puedo dejar el coche en otra sucursal?
pweðo deχaɾ el kotʃe en otɾa sukuɾsal?
Dokedy mám auto vrátiť?
¿Cuándo hay que devolver el coche?
kwando aj ke deβolβeɾ el kotʃe?
Na aké číslo mám zavolať v prípade nehody/poruchy/krádeže?
¿Qué número debo llamar en caso de accidente/avería/robo?
ke numeɾo deβo ʎamaɾ en kaso de akθiðente/aβeɾia/roβo?

Taxík

Taxi
Vezmeme si taxík?
¿Tomamos un taxi?
tomamos un taksi?
Sú tu drahé taxíky?
¿Son caros los taxis?
son kaɾos los taksis?
Môžete mi zohnať taxík?
¿Me puede llamar un taxi?
me pweðe ʎamaɾ un taksi?
Aké číslo má taxislužba?
¿Cuál es el número de teléfono del taxi?
kwal es el numeɾo de telefono del taksi?
Ste voľný?
¿Está libre?
esta liβɾe?
Mohli by ste otvoriť kufor?
¿Puede abrir el maletero?
pweðe aβɾiɾ el maleteɾo?
Pomôžete mi naložiť batožinu?
¿Me puede ayudar a subir el equipaje?
me pweðe ajuðaɾ a suβiɾ el ekipaχe?
Zavezte ma na železničnú stanicu.
A la estación de trenes, por favor.
a la estaθjon de tɾenesˌ poɾ faβoɾ
Ako dlho to bude trvať?
¿Cuánto tiempo tardaremos?
kwanto tjempo taɾðaɾemos?
Koľko si účtujete za kilometer?
¿Cuánto cobra por un kilómetro?
kwanto koβɾa poɾ un kilometɾo?
Koľko by to stálo na letisko?
¿Cuánto costaría al aeropuerto?
kwanto kostaɾia al aeɾopweɾto?
Zaviezli by ste nás do nejakej dobrej krčmy?
¿Nos llevaría a un bar bueno?
nos ʎeβaɾia a un baɾ bweno?
Mohli by ste nás trochu previezť po meste?
¿Podría hacer una vuelta por la ciudad?
poðɾia aθeɾ una bwelta poɾ la θjuðað?
Mohli by sme navštíviť nejaké miestne pamiatky?
¿Podríamos hacer una vuelta y ver algunos monumentos locales?
poðɾiamos aθeɾ una bwelta i beɾ alɣunos monumentos lokales?
Choďte (ďalej), kým vám nepoviem.
Siga hasta que le diga.
siɣa asta ke le diɣa
Tu odbočte doprava/doľava.
Aquí gire a la derecha/izquierda.
aki χiɾe a la deɾetʃa/iθkjeɾða
Môžete ísť rýchlejšie? Ponáhľam sa.
¿Puede ir más rápido? Tengo prisa.
pweðe iɾ mas rapiðo? tengo pɾisa
Tu ma vysaďte.
Déjeme aquí.
deχeme aki
Koľko stojí minúta čakania?
¿Cuánto cobra por un minuto de espera?
kwanto koβɾa poɾ un minuto de espeɾa?
Môžete tu chvíľu počkať?
¿Puede (usted) esperar un momento?
pweðe (usteð) espeɾaɾ un momento?
Môžete ma tu vyzdvihnúť o hodinu?
¿Me puede recoger aquí en una hora?
me pweðe rekoχeɾ aki en una oɾa?
Pomôžete mi (hore) s batožinou?
¿Me puede ayudar a subir el equipaje?
me pweðe ajuðaɾ a suβiɾ el ekipaχe?
V kufri mi ešte zostala nejaká batožina.
Aún tengo el equipaje en el maletero.
aun tengo el ekipaχe en el maleteɾo
Nemáte zapnutý taxameter.
No tiene el taxímetro activado.
no tjene el taksimetɾo aktiβaðo
Koľko to stojí?
¿Cuánto es?
kwanto es?
Nie je to trochu priveľa?
¿No es demasiado?
no es demasjaðo?
Menšiu bankovku nemám.
No tengo cambio.
no tengo kambjo
Zle ste mi vydali.
Me dio mal el cambio.
me djo mal el kambjo
Zvyšok si nechajte.
Quédese el cambio.
keðese el kambjo