Telefonovanie

Telefonovanie

Llamar por teléfono
Máte telefón!
¡Tiene una llamada!
tjene una ʎamaða!
Potrebujem si zatelefonovať.
Necesito llamar por teléfono.
neθesito ʎamaɾ poɾ telefono
Môžem si od vás zavolať?
¿Puedo utilizar su teléfono?
pweðo utiliθaɾ su telefono?
Môžete mi vytočiť toto číslo?
¿Puede marcarme este número?
pweðe maɾkaɾme este numeɾo?
Môžete mi požičať telefónny zoznam?
¿Puede dejarme la guía telefónica?
pweðe deχaɾme la gia telefonika?
Aká je predvoľba pre...?
¿Cuál es el prefijo de...?
kwal es el pɾefiχo de?
Haló..., Prosím...
Diga..., Sí..., (AmeE) Aló...
diɣaˌ siˌ alo
Po zaznení signálu zanechajte odkaz.
Deje un mensaje después de la señal.
deχe un mensaχe despwes de la seɲal
S kým hovorím?
¿Con quién hablo?
kon kjen aβlo?
Tu je... (z firmy)...
Soy... (de la empresa)...
soj... (de la empɾesa)
Prepáčte, to je asi omyl.
Perdone, me habré equivocado (de número).
peɾðoneˌ me aβɾe ekiβokaðo (de numeɾo)
Prepáčte, nerozumel som vám.
Perdone, no le he entendido.
peɾðoneˌ no le e entendiðo
Môžete to zopakovať?
¿Puede repetirlo?
pweðe repetiɾlo?
Zle vás počujem.
Le oigo mal.
le ojɣo mal
Môžete hovoriť hlasnejšie?
¿Puede hablar más alto?
pweðe aβlaɾ mas alto?
S kým chcete hovoriť?
¿Con quién quiere hablar?
kon kjen kjeɾe aβlaɾ?
Rád by som hovoril s...
Quisiera hablar con...
kisjeɾa aβlaɾ kon
Bohužiaľ, momentálne tu nie je.
Lo siento, de momento no está aquí.
lo sjentoˌ de momento no esta aki
Volám vo veci...
Llamo por...
ʎamo poɾ
Môžete mi ho dať k telefónu?
¿Puede pasármelo?
pweðe pasaɾmelo?
Môžete ma prepojiť?
¿Puede ponerme?
pweðe poneɾme?
Môžete ma, prosím, spojiť s vaším kolegom?
¿Puede ponerse su colega, por favor?
pweðe poneɾse su koleɣaˌ poɾ faβoɾ?
Počkajte, prepojím vás.
Un momento, le pondré.
un momentoˌ le pondɾe
Nemôžem sa mu dovolať.
No consigo encontrarlo.
no konsiɣo enkontɾaɾlo
Linka je stále obsadená.
La línea está siempre ocupada.
la linea esta sjempɾe okupaða
Volal som už skôr, ale nezastihol som ho.
Ya había llamado pero no conseguí hablar con él.
ja aβia ʎamaðo peɾo no konseɣi aβlaɾ kon el
Môžem mu nechať odkaz?
¿Puedo dejarle un recado?
pweðo deχaɾle un rekaðo?
Skúste zavolať o hodinu.
Intente volver a llamar dentro de una hora.
intente bolβeɾ a ʎamaɾ dentɾo de una oɾa
Môžete mu/jej povedať, aby mi zavolal(a) na číslo...?
¿Puede decirle que me vuelva a llamar al número...?
pweðe deθiɾle ke me bwelβa a ʎamaɾ al numeɾo?
Musím končiť.
Tengo que colgar.
tengo ke kolɣaɾ
Mám skoro vybitú batériu.
Tengo la batería casi descargada.
tengo la bateɾia kasi deskaɾɣaða
Potrebujem (si) dobiť kredit.
Necesito recargar el saldo de mi móvil.
neθesito rekaɾɣaɾ el saldo de mi moβil
Môžete mi dať drobné na telefón?
¿Puede darme monedas para el teléfono?
pweðe daɾme moneðas paɾa el telefono?
Kde je najbližší telefónny automat?
¿Dónde está la cabina de teléfono más cercana?
donde esta la kaβina de telefono mas θeɾkana?
Aké je číslo na políciu/záchranku?
¿Cuál es el número de la policía/ambulancia?
kwal es el numeɾo de la poliθia/ambulanθja?
Chcel by som volať na účet volaného.
Quisiera llamar a cobro revertido.
kisjeɾa ʎamaɾ a koβɾo reβeɾtiðo
mobil
móvil, celular
moβilˌ θelulaɾ
dobíjací kupón
tarjeta recargable
taɾχeta rekaɾɣaβle
batéria do mobilu
batería de móvil
bateɾia de moβil
nabíjačka (na mobil)
cargador (de móvil)
kaɾɣaðoɾ (de moβil)
dátová karta
tarjeta de datos
taɾχeta de datos
pevná linka
línea fija
linea fiχa
telefónny záznamník
contestador telefónico
kontestaðoɾ telefoniko
fax
fax
faks