Cestovanie vlakom

Cestovanie vlakom

Viajando en tren

Na stanici

En la estación
Kde je najbližšia železničná stanica?
¿Dónde está la estación de trenes más cercana?
donde esta la estaθjon de tɾenes mas θeɾkana?
Kde sa dajú kúpiť lístky?
¿Dónde se compran los billetes?
donde se kompɾan los biʎetes?
Koľko stojí (spiatočný) lístok do...?
¿Cuánto cuesta un billete (de ida y vuelta) a...?
kwanto kwesta un biʎete (de iða i bwelta) a?
Je lacnejšie kúpiť si hneď spiatočný lístok?
¿Sale más barato comprar el billete de ida y vuelta?
sale mas baɾato kompɾaɾ el biʎete de iða i bwelta?
Dva lístky do..., prosím.
Dos billetes para..., por favor.
dos biʎetes paɾaˌ poɾ faβoɾ
Koľko stojí polovičný (lístok)?
¿Cuánto cuesta el billete reducido?
kwanto kwesta el biʎete reðuθiðo?
Môžem si kúpiť lístok vo vlaku?
¿Puedo comprar el billete en el tren?
pweðo kompɾaɾ el biʎete en el tɾen?
Kde je úschovňa batožiny?
¿Dónde está la consigna de equipaje?
donde esta la konsiɣna de ekipaχe?
Odkiaľ odchádza vlak do...?
¿De dónde sale el tren para...?
de donde sale el tɾen paɾa?
Príde náš vlak presne?
¿Llegará nuestro tren a tiempo?
ʎeɣaɾa nwestɾo tɾen a tjempo?
Kde je tretie/ôsme/desiate nástupište?
¿Dónde está la dársena tres/ocho/diez?
donde esta la daɾsena tɾes/otʃo/djeθ?
Pomôžete mi otvoriť dvere?
¿Me ayuda a abrir la puerta?
me ajuða a aβɾiɾ la pweɾta?
Pomôžete mi hore s kufrom?
¿Me ayuda a subir la maleta?
me ajuða a suβiɾ la maleta?

Hľadanie spojenia

Enlaces
Aké je najrýchlejšie/najlacnejšie spojenie do...?
¿Cuál es la conexión más rápida/barata a...?
kwal es la koneksjon mas rapiða/baɾata a?
Zmeškal som prípoj.
He perdido el enlace.
e peɾðiðo el enlaθe
Kedy ide ďalší vlak do...?
¿Cuándo sale el próximo tren para...?
kwando sale el pɾoksimo tɾen paɾa?
Koľko trvá cesta?
¿Cuánto tiempo dura el viaje?
kwanto tjempo duɾa el bjaχe?
Stojí ten vlak v...?
¿Para el tren en...?
paɾa el tɾen en?
Musím prestupovať?
¿Tengo que cambiar?
tengo ke kambjaɾ?
Z ktorého nástupišťa odchádza vlak do...?
¿De qué andén sale el tren para...?
de ke anden sale el tɾen paɾa?
Môžete mi nájsť prípoj z...?
¿Puede buscarme el enlace de...?
pweðe buskaɾme el enlaθe de?
Ako dlho budem čakať na prípoj?
¿Cuánto tiempo voy a esperar al enlace?
kwanto tjempo boj a espeɾaɾ al enlaθe?
O koľkej má vlak prísť do...?
¿A qué hora llegará el tren a...?
a ke oɾa ʎeɣaɾa el tɾen a?

Pri pokladni

En la taquilla
Kúpili by ste mi lístok do...?
¿Me compra un billete para...?
me kompɾa un biʎete paɾa?
Jeden (lístok) do..., prosím.
Un billete para..., por favor.
un biʎete paɾaˌ poɾ faβoɾ
Dva spiatočné/jednosmerné do...
Dos billetes de ida y vuelta/ida para...
dos biʎetes de iða i bwelta/iða paɾa
Lístok do druhej/prvej triedy.
Un billete de segunda/primera clase.
un biʎete de seɣunda/pɾimeɾa klase
Koľko stojí jednosmerný lístok do...?
¿Cuánto cuesta un billete/(AmeE) boleto de ida para...?
kwanto kwesta un biʎete/boleto de iða paɾa?
Máte nejaké zľavy pre deti/seniorov?
¿Hay algún descuento para niños/mayores?
aj alɣun deskwento paɾa niɲos/majoɾes?
Jeden detský lístok.
Un billete infantil.
un biʎete infantil
Chcem si rezervovať miestenku.
Quisiera reservar un asiento.
kisjeɾa reseɾβaɾ un asjento
Môžem dostať miesto pri okne?
¿Puedo tener un asiento de ventanilla?
pweðo teneɾ un asjento de bentaniʎa?
Nefajčiarske kupé, prosím.
No fumador, por favor.
no fumaðoɾˌ poɾ faβoɾ
Je tam lôžkový vozeň?
¿Hay coche-cama en el tren?
aj kotʃekama en el tɾen?

Vo vlaku

En el tren
Je toto vlak do...?
¿Este tren va para...?
este tɾen ba paɾa?
Hľadám sprievodcu.
Estoy buscando al revisor.
estoj buskando al reβisoɾ
Kam ide tento vlak?
¿A dónde va este tren?
a donde ba este tɾen?
Ako dlho tu bude vlak stáť?
¿Cuánto tiempo se quedará el tren aquí?
kwanto tjempo se keðaɾa el tɾen aki?
Chcel by som si kúpiť lístok.
Quisiera comprar un billete.
kisjeɾa kompɾaɾ un biʎete
Môžete mi ukázať moje miesto?
¿Puede (usted) enseñarme mi asiento?
pweðe (usteð) enseɲaɾme mi asjento?
Kde je jedálny vozeň?
¿Dónde está el vagón restaurante?
donde esta el baɣon restauɾante?
Nemôžem otvoriť okno.
No puedo abrir la ventanilla.
no pweðo aβɾiɾ la bentaniʎa
Mohli by sme si vymeniť miesta?
¿Podríamos cambiar los asientos?
poðɾiamos kambjaɾ los asjentos?
Je toto miesto voľné/obsadené?
¿Está libre/ocupado este asiento?
esta liβɾe/okupaðo este asjento?
Nebude vám prekážať, keď si sem sadnem?
¿Le importa si me siento aquí?
le impoɾta si me sjento aki?
Prepáčte, toto je moje miesto.
Perdone, el asiento es mío.
peɾðoneˌ el asjento es mio
Môžete mi ukázať svoju miestenku?
¿Me puede enseñar su reserva de asiento?
me pweðe enseɲaɾ su reseɾβa de asjento?
Kedy budeme v...?
¿Cuándo llegaremos a...?
kwando ʎeɣaɾemos a?
Poviete mi, keď tam budeme?
¿Puede (usted) avisarme cuando lleguemos?
pweðe (usteð) aβisaɾme kwando ʎeɣemos?
Kde to sme? Čo je to za stanicu?
¿Dónde estamos? ¿Qué parada es?
donde estamos? ke paɾaða es?
Aká je nasledujúca stanica?
¿Cómo se llama la próxima parada?
komo se ʎama la pɾoksima paɾaða?
Na ďalšej stanici vystupujeme.
Bajamos en la próxima parada.
baχamos en la pɾoksima paɾaða
Nestihol som vystúpiť.
No me dio tiempo a bajar.
no me djo tjempo a baχaɾ
Tento vlak tu končí.
El tren termina aquí.
el tɾen teɾmina aki
Vlak má meškanie.
El tren lleva/tiene retraso.
el tɾen ʎeβa/tjene retɾaso