
Pri počítači
Ordenador
Potrebujem na chvíľu počítač.
Necesito el ordenador para un momento.
neθesito el oɾðenaðoɾ paɾa un momento
Ako to mám pustiť?
¿Cómo se enciende?
komo se enθjende?
Nejde mi to spustiť.
No puedo encenderlo.
no pweðo enθendeɾlo
Tento počítač nie je v sieti.
Este ordenador no está en la red.
este oɾðenaðoɾ no esta en la reð
Najskôr sa musíte prihlásiť/nalogovať ako...
Primero tiene que entrar como...
pɾimeɾo tjene ke entɾaɾ komo
Aké je tu (prístupové) heslo?
¿Cuál es la contraseña (de acceso)?
kwal es la kontɾaseɲa (de akθeso)?
Ako sa dostanem do e-mailu?
¿Cómo entro en el correo electrónico?
komo entɾo en el koreo elektɾoniko?
Môže mi niekto založiť používateľský účet?
¿Alguien puede crearme una cuenta de usuario?
alɣjen pweðe kɾeaɾme una kwenta de uswaɾjo?
Kde nájdem ten súbor/adresár?
¿Dónde encuentro el fichero/directorio?
donde enkwentɾo el fitʃeɾo/diɾektoɾjo?
V akej aplikácii mám ten súbor otvoriť?
¿En qué aplicación abro el fichero?
en ke aplikaθjon aβɾo el fitʃeɾo?
Nemôžem tú aplikáciu spustiť.
No consigo iniciar la aplicación.
no konsiɣo iniθjaɾ la aplikaθjon
Aký internetový prehliadač mám použiť?
¿Qué navegador (de Internet) debo utilizar?
ke naβeɣaðoɾ (de inteɾnet) deβo utiliθaɾ?
Nemôžem sa dostať na internet.
No me puedo conectar a Internet.
no me pweðo konektaɾ a inteɾnet
Kam mám ten súbor uložiť?
¿Dónde guardo el fichero?
donde gwaɾðo el fitʃeɾo?
Nedá sa mi do toho súboru zapisovať.
No consigo editar ese fichero.
no konsiɣo eðitaɾ ese fitʃeɾo
Ako vložím text do bloku?
¿Cómo selecciono el texto?
komo selekθjono el teksto?
Musíš použiť vybrať a vložiť.
Tienes que utilizar el copiar y pegar.
tjenes ke utiliθaɾ el kopjaɾ i peɣaɾ
Môžem si vytvoriť zástupcu na ploche?
¿Puedo crear acceso directo al escritorio?
pweðo kɾeaɾ akθeso diɾekto al eskɾitoɾjo?
Ako tu napíšem apostrof?
¿Cómo se escribe el apóstrofo aquí?
komo se eskɾiβe el apostɾofo aki?
Mám niečo s počítačom.
Algo va mal con mi ordenador.
alɣo ba mal kon mi oɾðenaðoɾ
Nefunguje mi klávesnica/myš/monitor.
El teclado/el ratón/ la pantalla no funciona.
el teklaðo/el raton/ la pantaʎa no funθjona
Potrebujem novú podložku pod myš.
Necesito una nueva alfombrilla de ratón.
neθesito una nweβa alfombɾiʎa de raton
Nejde mi otvoriť CD mechanika.
No consigo abrir la unidad de CD.
no konsiɣo aβɾiɾ la uniðað de θe de
Stále mi mrzne počítač.
El ordenador se cuelga todo el rato.
el oɾðenaðoɾ se kwelɣa toðo el rato
Tá aplikácia sa nedá zatvoriť/ukončiť.
No consigo cerrar la aplicación.
no konsiɣo θeraɾ la aplikaθjon
Potrebujem ten súbor napáliť na CD.
Necesito grabar el fichero al CD.
neθesito gɾaβaɾ el fitʃeɾo al θe de
Môžeš mi to vytlačiť?
¿Puedes imprimírmelo?
pweðes impɾimiɾmelo?
Nie je zapnutá tlačiareň.
La impresora no está encendida.
la impɾesoɾa no esta enθendiða
V tlačiarni došiel papier.
La impresora no tiene papel.
la impɾesoɾa no tjene papel
Mám ten počítač vypnúť?
¿Apago el ordenador?
apaɣo el oɾðenaðoɾ?
Nechaj ten počítač ísť.
Deja el ordenador encendido.
deχa el oɾðenaðoɾ enθendiðo
Verejný internet
Internet público
Potrebujem niečo nájsť na internete.
Necesito buscar algo en Internet.
neθesito buskaɾ alɣo en inteɾnet
Máte tu pripojenie/prístup na internet?
¿Tiene acceso a Internet aquí?
tjene akθeso a inteɾnet aki?
Je tu niekde internetová kaviareň?
¿Hay algún cibercafé por aquí?
aj alɣun θiβeɾkafe poɾ aki?
Je v knižnici prístup na verejný internet?
¿Hay Internet público en la biblioteca?
aj inteɾnet puβliko en la biβljoteka?
Aké majú otváracie hodiny?
¿Cuándo abren?
kwando aβɾen?
Koľko stojí 10 minút/hodina?
¿Cuánto cuestan diez minutos/cuesta una hora?
kwanto kwestan djeθ minutos/kwesta una oɾa?
Ktorý počítač môžem použiť?
¿Qué ordenador puedo utilizar?
ke oɾðenaðoɾ pweðo utiliθaɾ?
Používa niekto tento počítač?
¿Alguien utiliza este ordenador?
alɣjen utiliθa este oɾðenaðoɾ?
Môžete mi, prosím, pomôcť?
¿Puede ayudarme, por favor?
pweðe ajuðaɾmeˌ poɾ faβoɾ?
Mám problémy s klávesnicou/myšou.
Tengo problemas con el teclado/ratón.
tengo pɾoβlemas kon el teklaðo/raton
Nejde mi odoslať e-mail.
No consigo enviar el e-mail.
no konsiɣo embjaɾ el emajl
Pripojenie je strašne pomalé.
La conexión es muy lenta.
la koneksjon es muj lenta
Môžem si tu niečo stiahnuť na USB?
¿Puedo bajarme algo a la llave USB aquí?
pweðo baχaɾme alɣo a la ʎaβe u ese be aki?
Je tu nejaká tlačiareň?
¿Hay una impresora aquí?
aj una impɾesoɾa aki?
Koľko účtujete za stránku?
¿Cuánto cuesta una página?
kwanto kwesta una paχina?
Predávate tu dátové nosiče?
¿Vende soportes de datos aquí?
bende sopoɾtes de datos aki?
Chcel by som zaplatiť.
Me gustaría pagar.
me gustaɾia paɣaɾ
Elektronická pošta
Correo electrónico
Máte prístup na internet?
¿Tiene acceso a Internet?
tjene akθeso a inteɾnet?
Môžete mi to poslať e-mailom?
¿Puede enviármelo por e-mail?
pweðe embjaɾmelo poɾ emajl?
Dám vám vedieť e-mailom.
Le avisaré por e-mail.
le aβisaɾe poɾ emajl
Aká je vaša e-mailová adresa?
¿Cuál es su dirección de e-mail?
kwal es su diɾekθjon de emajl?
Dostali ste môj e-mail o...?
¿Les llegó mi e-mail sobre...?
les ʎeɣo mi emajl soβɾe?
Žiadny e-mail mi od vás neprišiel.
No recibí ningún e-mail de su parte.
no reθiβi ningun emajl de su paɾte
Kedy ste ten e-mail posielali?
¿Cuándo envió el e-mail?
kwando embjo el emajl?
Potvrďte, prosím, prijatie správy.
Confirme, por favor, la recepción del mensaje.
konfiɾmeˌ poɾ faβoɾˌ la reθepθjon del mensaχe
Zatiaľ mi na e-mail neodpovedal.
De momento no me respondió al e-mail.
de momento no me respondjo al emajl
Poslal som to v prílohe.
Lo envié como un archivo adjunto.
lo embje komo un aɾtʃiβo aðχunto
V prílohe nájdete...
Adjuntado encontrará...
aðχuntaðo enkontɾaɾa
Vo vašom e-maile žiadna príloha nebola.
No había nada adjuntado a su e-mail.
no aβia naða aðχuntaðo a su emajl
Zabudol som priložiť súbor.
Me olvidé de adjuntar el archivo.
me olβiðe de aðχuntaɾ el aɾtʃiβo
Príloha mi nejde otvoriť.
No puedo abrir el archivo adjunto.
no pweðo aβɾiɾ el aɾtʃiβo aðχunto
E-mail sa mi nedá odoslať.
No consigo enviar el e-mail.
no konsiɣo embjaɾ el emajl
E-mail sa mi vrátil (ako nedoručiteľný).
Ha habido un fallo en la entrega del e-mail.
a aβiðo un faʎo en la entɾeɣa del emajl
Mal som plnú (e-mailovú) schránku.
Tenía el buzón (de e-mail) lleno.
tenia el buθon (de emajl) ʎeno
Môžete to, prosím, poslať znova?
¿Puede enviarlo de nuevo, por favor?
pweðe embjaɾlo de nweβoˌ poɾ faβoɾ?
Máte ešte nejakú inú e-mailovú adresu?
¿Tiene otro correo electrónico?
tjene otɾo koreo elektɾoniko?
Dajte mi vedieť, či vám môj e-mail prišiel.
Hágame saber cuando le llegue mi e-mail.
aɣame saβeɾ kwando le ʎeɣe mi emajl
Môžete mu, prosím, preposlať môj e-mail?
¿Puede reenviarle mi e-mail, por favor?
pweðe reembjaɾle mi emajlˌ poɾ faβoɾ?
Vopred ďakujem za odpoveď.
Gracias de antemano por la respuesta.
gɾaθjas de antemano poɾ la respwesta
Ďakujem za odpoveď.
Gracias por la respuesta.
gɾaθjas poɾ la respwesta