
Cu maşina
Voyage en voiture
Am nevoie să mă ducă cineva cu maşina în oraş.
Il me faut aller en ville.
Mă puteţi lua cu maşina?
Vous pouvez m'emmener en voiture ?
Mă duci până acolo?
Tu peux me conduire/déposer là-bas ?
ty pø mə kɔ̃dɥiʀ/depoze labɑ ?
Mă duceţi acolo?
Pouvez-vous m'emmener là-bas ?
Mă puteţi duce acolo?
Vous m'emmenez là-bas ?
Doriţi să vă iau cu maşina?
Voulez-vous que je vous emmène ?
Hai să mergem cu maşina (mea).
On va prendre (ma) voiture.
Urcaţi!
Montez !
Pot să stau în spate/faţă?
Je peux monter à l'arrière/à l'avant ?
ʒə pø mɔ̃te a laʀjεʀ/a lavɑ̃ ?
Puneţi-vă centura.
Attachez/Mettez votre ceinture !
ataʃe/mεte vɔtʀ sε̃tyʀ !
Nu pot să-mi pun centura.
Je n'arrive pas à attacher ma ceinture.
Să conduc eu?
Je conduis ?
Vom conduce cu schimbul.
On va se relayer au volant.
Cum bag în marşarier?
Comment je fais pour mettre la marche arrière ?
Cum pornesc regulatorul de viteză?
Comment on fait pour activer le régulateur de vitesse ?
Pot să deschid fereastra?
Je peux baisser la vitre ?
Puteţi să porniţi/să daţi mai încet/să închideţi aerul condiţionat?
Pouvez-vous allumer/baisser/éteindre l'air conditionné ?
puvevu alyme/bεse/etε̃dʀ lεʀ kɔ̃disjɔne ?
Ne putem opri puţin?
On peut s'arrêter pour un instant ?
Trage pe dreapta.
Arrête-toi sur le côté.
Trebuie să merg la toaletă.
Je dois aller aux toilettes.
Am/Are rău de maşină.
J'ai/Il a mal au cœur en voiture.
ʒe/il a mal o kœʀ ɑ̃ vwatyʀ
Aveţi ceva împotriva răului de maşină/mişcare?
Vous avez quelque chose contre le mal de voiture/des transports ?
vuzave kεlk(ə) ʃoz kɔ̃tʀ lə mal də vwatyʀ/de tʀɑ̃spɔʀ ?
Trebuie să-mi întind picioarele.
J'ai besoin de me dégourdir les jambes.
Hai să facem o scurtă pauză.
On (se) fait une petite pause.
O să opresc la o benzinărie/la un popas.
Je m'arrête à la station-service/sur une aire de repos.
ʒə maʀεt a la stasjɔ̃sεʀvis/syʀ yn εʀ də ʀ(ə)po
Mă/Ne puteţi lăsa aici?
Pouvez-vous me/nous déposer ici ?
puvevu mə/nu depoze isi ?
Am vrea să ne oprim la...
Nous voudrions nous arrêter à...
Putem ajunge acolo cu maşina?
On peut s'y rendre en voiture ?
Spuneţi-mi unde să virez.
Dites-moi où il faut tourner.
Aici viraţi la stânga/dreapta.
Tournez à gauche/droite ici.
tuʀne a goʃ/dʀwat isi
Acesta este drumul spre...?
C'est bien la route pour aller à... ?
se bjε̃ la ʀut puʀ ale a... ?
Se poate parca undeva pe-aici?
On peut se garer par ici ?
Pot să-mi las maşina aici?
Je peux laisser ma voiture ici ?
Unde este cea mai apropiată parcare?
Où est le parking le plus proche ?
Aici e parcare cu plată?
Il faut payer pour le parking ici ?
Rămânem fără benzină.
On a très peu d'essence.
Am rămas fără benzină.
On est en panne d'essence.
Trebuie să pun benzină.
Il me faut prendre de l'essence.
Este vreo benzinărie în zonă?
Il y a une station-service près d'ici ?
Mă puteţi duce la cea mai apropiată benzinărie?
Vous pouvez m'emmener à la station-service la plus proche ?
Faceţi-mi plinul, vă rog.
Le plein, s'il vous plaît.
20 de litri de benzină fără plumb 95, vă rog.
20 litres d'essence sans plomb 95, s'il vous plaît.
Trebuie să completez uleiul.
Il me faut refaire le plein d'huile.
Aş vrea să umflu pneurile.
J'aimerais faire gonfler mes pneus.
Am nevoie de o hartă rutieră.
Il me faut une carte routière.
Care este limita de viteză legală aici?
Quelle est la vitesse (maximale) autorisée ici ?
Aţi depăşit viteza maximă legală.
Vous avez dépassé la vitesse autorisée.
N-am observat indicatorul de circulaţie.
Je n'ai pas vu le panneau.
Nu ştiam că aici e limită de viteză.
Je ne savais pas qu'il y avait une limitation de vitesse.
Îmi arătaţi, vă rog, permisul de conducere?
Je pourrais voir votre permis de conduire ?
Actele mele sunt în portbagaj.
Mes papiers sont dans le coffre.
E o maşină închiriată.
C'est une voiture louée.
Se poate face autostopul aici?
Je peux faire de l'auto-stop ici ?
benzină
essence
esɑ̃s
motorină
gazole
gazɔl
ulei de motor
huile (de) moteur
ɥil (də) mɔtœʀ
ulei de transmisie
huile de transmission
ɥil də tʀɑ̃smisjɔ̃
lichid de răcire
liquide de refroidissement
likid də ʀ(ə)fʀwadismɑ̃
lichid de frână
liquide de frein
likid də fʀε̃
soluţie de spălat parbrize
liquide lave-glace
likid lavglas
schimbarea roţii/cauciucului
changement de roue/de pneu
ʃɑ̃ʒmɑ̃ də ʀu/də pnø
schimb de ulei
changement d'huile
ʃɑ̃ʒmɑ̃ dɥil
pană de cauciuc
pneu crevé
pnø kʀəve
Piese auto
Pièces auto
acoperiş glisant
toit m ouvrant
twa uvʀɑ̃
ambreiaj
embrayage
ɑ̃bʀεjaʒ
amortizoare
amortisseurs
amɔʀtisœʀ
antenă
antenne
ɑ̃tεn
aprindere
allumage
alymaʒ
aripă
garde-boue
gaʀdbu
aripa din faţă
garde-boue avant
gaʀdbu avɑ̃
aripa din spate
garde-boue arrière
gaʀdbu aʀjεʀ
ax
essieu
esjø
baie de ulei
cuve à huile
kyv a ɥil
bară de protecţie
pare-chocs
paʀʃɔk
bară de remorcare
attache remorque
ataʃ ʀ(ə)mɔʀk
bec
ampoule
ɑ̃pul
bec de far
ampoule de phare
ɑ̃pul də faʀ
bobină de aprindere
bobine d'allumage
bɔbin dalymaʒ
botul maşinii
avant de la voiture
avɑ̃ də la vwatyʀ
buzunarul portierei
vide-poche
vidpɔʃ
cablu de remorcare
câble de traction
kɑbl də tʀaksjɔ̃
cabluri de pornire
câbles de démarrage
kɑbl də demaʀaʒ
cameră (de aer)
chambre à air
ʃɑ̃bʀ a εʀ
capac de rezervor
bouchon du réservoir (d'essence)
buʃɔ̃ dy ʀezεʀvwaʀ (desɑ̃s)
capac la roată
enjoliveur
ɑ̃ʒɔlivœʀ
capacul rezervorului de ulei
bouchon du réservoir d'huile
buʃɔ̃ dy ʀezεʀvwaʀ dɥil
capotă
capot
kapo
caroserie
carrosserie
kaʀɔsʀi
catalizator
catalyseur
katalizœʀ
centură de siguranţă
ceinture
sε̃tyʀ
cheie în cruce
clé en croix
kle ɑ̃ kʀwa
cheile de la maşină
clés de voiture
kle də vwatyʀ
claxon
klaxon
klaksɔn
cric
cric
kʀik
curea de transmisie
courroie de transmission
kuʀwa də tʀɑ̃smisjɔ̃
demaror
démarreur, starter
demaʀœʀˌ staʀtεʀ
direcţie
conduite, direction
kɔ̃dɥitˌ diʀεksjɔ̃
discuri de frână
disques de frein
disk də fʀε̃
dispozitiv de activat ştergătoarele
commande d'essuie-glace
kɔmɑ̃d desɥiglas
distribuitor hidraulic
distributeur
distʀibytœʀ
dulie
douille (d'une ampoule)
duj (dyn ɑ̃pul)
eşapament
échappement
eʃapmɑ̃
far
phare
faʀ
faruri
phares
faʀ
faza lungă
feux de route
fø də ʀut
faza scurtă
feux de croisement
fø də kʀwazmɑ̃
lumini de poziţie
feux arrières
fø aʀjεʀ
faruri de ceaţă
antibrouillards
ɑ̃tibʀujaʀ
frână
frein
fʀε̃
frână de mână
frein à main
fʀε̃ a mε̃
frână de parcare
frein de stationnement
fʀε̃ də stasjɔnmɑ̃
geamul din spate
lunette arrière
lynεt aʀjεʀ
indicator al nivelului de carburant
indicateur de niveau de carburant
ε̃dikatœʀ də nivo də kaʀbyʀɑ̃
injector
injecteur
ε̃ʒεktœʀ
injecţie
injection
ε̃ʒεksjɔ̃
instalaţie electrică a maşinii
installation électrique
ε̃stalasjɔ̃ elεktʀik
încălzire
chauffage
ʃofaʒ
închidere
serrure
seʀyʀ
închidere centralizată
verrouillage central
veʀujaʒ sɑ̃tʀal
jantă
disque (de la roue)
disk (də la ʀu)
jojă de ulei
jauge d'huile
ʒoʒ dɥil
lanţuri de zăpadă
chaînes (à neige)
ʃεn (a nεʒ)
manetă de semnalizare
manette de clignotants
manεt də kliɲɔtɑ̃
mască pentru radiator
grille de radiateur
gʀij də ʀadjatœʀ
mânerul portierei
poignée de portière
pwaɲe də pɔʀtjεʀ
număr de înmatriculare
numéro d'immatriculation
nymeʀo dimatʀikylasjɔ̃
oglindă retrovizoare exterioară
rétroviseur
ʀetʀɔvizœʀ
oglindă retrovizoare interioară
rétroviseur
ʀetʀɔvizœʀ
osie
essieu
esjø
parbriz
pare-brise
paʀbʀiz
pedală de acceleraţie
pédale d'accélérateur
pedal dakseleʀatœʀ
pedală de frână
pédale de frein
pedal də fʀε̃
plafon
toit
twa
plăcuţă de înmatriculare
plaque d'immatriculation
plak dimatʀikylasjɔ̃
plăcuţe de frână
plaquettes de frein
plakεt də fʀε̃
pneu
pneu
pnø
pompă
pompe
pɔ̃p
pompă de ulei
pompe d'huile
pɔ̃p dɥil
pompă de combustibil
pompe d'essence
pɔ̃p desɑ̃s
pompă pneumatică
gonfleur, pompe
gɔ̃flœʀˌ pɔ̃p
portbagaj
coffre
kɔfʀ
portbagaj de pavilion
galerie, porte-bagages
galʀiˌ pɔʀtbagaʒ
portbicicletă
porte-vélos
pɔʀtvelo
portieră
portière
pɔʀtjεʀ
portieră din faţă/din spate
portière avant/arrière
pɔʀtjεʀ avɑ̃/aʀjεʀ
uşă de portbagaj
hayon
ˈεjɔ̃
radiator
radiateur
ʀadjatœʀ
răzuitor de gheaţă
grattoir pare-brise
gʀatwaʀ paʀbʀiz
regulator de viteză
régulateur de vitesse, tempomat
ʀegylatœʀ də vitεsˌ tεmpoma
rezervor
réservoir
ʀezεʀvwaʀ
rezervor de ulei
réservoir d'huile
ʀezεʀvwaʀ dɥil
rezervor pentru lichidul de răcire
réservoir de liquide de refroidissement
ʀezεʀvwaʀ də likid də ʀ(ə)fʀwadismɑ̃
roată de rezervă
roue de rechange
ʀu də ʀ(ə)ʃɑ̃ʒ
roată de urgenţă
roue de secours
ʀu də s(ə)kuʀ
roată de rezervă normală
roue de secours de taille normale
ʀu də s(ə)kuʀ də tɑj nɔʀmal
scaun
siège
sjεʒ
bancheta din spate
sièges arrière
sjεʒ aʀjεʀ
scaunul şoferului
siège conducteur
sjεʒ kɔ̃dyktœʀ
scaunul din dreapta
siège passager
sjεʒ pɑsaʒe
scaun pentru copil
siège-auto enfant
sjεʒoto ɑ̃fɑ̃
schimbător de viteze
levier de vitesse
ləvje də vitεs
scrumieră
cendrier
sɑ̃dʀije
semnalizator
clignotant
kliɲɔtɑ̃
servodirecţie
direction assistée
diʀεksjɔ̃ asiste
sistem antifurt
antivol
ɑ̃tivɔl
spatele maşinii
arrière
aʀjεʀ
spălător de parbriz
lave-glace
lavglas
stopuri de frână
(feux) stops
(fø) stɔp
suspensia roţii
suspension de roues
syspɑ̃sjɔ̃ də ʀu
şasiu
châssis
ʃɑsi
ştergătoare
essuie-glaces
esɥglas
tablou de bord
tableau de bord
tablo də bɔʀ
tobă de eşapament
pot d'échappement
po deʃapmɑ̃
torpedou
boîte à gants
bwat a gɑ̃
transmisie
boîte de vitesse
bwat də vitεs
transmisie manuală
boîte de vitesse manuelle
bwat də vitεs manɥεl
transmisie automată
boîte de vitesse automatique
bwat də vitεs ɔtɔmatik
triunghi reflectorizant
triangle de signalisation
tʀijɑ̃gl də siɲalizasjɔ̃
tub flexibil de frână
tuyau de frein
tɥijo də fʀε̃
turometru
compte-tours
kɔ̃ttuʀ
ventilator
ventilateur
vɑ̃tilatœʀ
vitezometru
compteur, indicateur de vitesse
kɔ̃tœʀˌ ε̃dikatœʀ də vitεs
volan
volant
vɔlɑ̃
Închirieri auto
Location de voitures
De unde pot închiria o maşină?
Où est-ce que je peux louer une voiture ?
Aş vrea să închiriez o maşină mică economică.
Je voudrais louer une petite voiture économique.
Aveţi ceva mai mic/mare?
Vous avez quelque chose de plus petit/grand ?
vuzave kεlk(ə) ʃoz də ply p(ə)ti/gʀɑ̃ ?
Cât consumă această maşină?
Combien consomme cette voiture ?
Câţi cai-putere are maşina?
Quelle est la puissance en chevaux ?
Care este capacitatea rezervorului?
Quelle est la capacité du réservoir d'essence ?
Cum se deschide rezervorul/portbagajul?
Comment je fais pour ouvrir le réservoir/le coffre ?
kɔmɑ̃ ʒə fε puʀ uvʀiʀ lə ʀezεʀvwaʀ/lə kɔfʀ ?
Cum se bagă într-a-ntâia/în marşarier?
Comment on met la première/la marche arrière ?
kɔmɑ̃ ɔ̃ mε la pʀəmjεʀ/la maʀʃ aʀjεʀ ?
Maşina are aer condiţionat?
Il y a la clim ?
Pot să închiriez şi o rulotă?
Je peux louer aussi une remorque ?
Am nevoie şi de un portbagaj de pavilion/o portbicicletă.
Il me faut aussi un porte-bagages/un porte-vélos.
il mə fo osi œ̃ pɔʀtbagaʒ/œ̃ pɔʀtvelo
Lipseşte roata de rezervă.
Il n'y a pas de roue de rechange.
Unde e cricul?
Où est le cric ?
Pneul din dreapta faţă/spate este uzat.
Le pneu avant/arrière droit est usé.
lə pnø avɑ̃/aʀjεʀ dʀwa ε yze
Cât costă pe zi?
Combien coûte la location par jour ?
Asigurarea de răspundere civilă este inclusă în preţ?
La responsabilité civile est comprise ?
În preţ mai este inclusă şi altă asigurare?
Une autre assurance est comprise ?
Ce acoperă această asigurare?
Qu'est-ce qui est couvert par cette assurance ?
Cam cât ar costa asigurarea adiţională/extinsă pe zi?
Combien coûterait une assurance supplémentaire/étendue (par jour) ?
kɔ̃bjε̃ kut(ə)ʀε yn asyʀɑ̃s syplemɑ̃tεʀ/etɑ̃dy (paʀ ʒuʀ) ?
Care este limita asigurării?
Quelle est la limite de l'indemnité l'assurance ?
kεl ε la limit də lε̃dεmnite lasyʀɑ̃s ?
Câţi kilometri sunt incluşi în preţ?
Combien de kilomètres sont inclus dans le prix ?
Benzina e inclusă în preţ?
Est-ce que l'essence est comprise ?
Trebuie să înapoiez maşina aici?/cu rezervorul plin?
Il faut rendre la voiture ici/avec le plein ?
il fo ʀɑ̃dʀ la vwatyʀ isi/avεk lə plε̃ ?
Pot să ies din ţară cu maşina?
Je peux quitter le pays avec cette voiture ?
Pot să las maşina la o altă sucursală de-a dumneavoastră?
Je peux laisser la voiture dans une autre succursale ?
Când trebuie să înapoiez maşina?
Quand faut-il rendre la voiture ?
La ce număr să sun în caz de accident/avarie/furt?
Quel numéro appeler en cas d'accident/de panne/de vol ?
kεl nymeʀo ap(ə)le ɑ̃ kɑ daksidɑ̃/də pan/də vɔl ?
Taxi
Taxi
Luăm un taxi?
On prend un taxi ?
Sunt scumpe taxiurile aici?
Les taxis sont chers ici ?
Puteţi să-mi găsiţi un taxi?
Vous pouvez me chercher un taxi ?
Ce număr de telefon are compania de taxiuri?
Quel est le numéro pour appeler un taxi ?
Sunteţi liber?
Vous êtes libre ?
Puteţi să deschideţi portbagajul?
Pouvez-vous ouvrir le coffre ?
Mă ajutaţi să pun bagajele în maşină?
Pouvez-vous m'aider à mettre les bagages ?
La gară, vă rog.
À la gare, s'il vous plaît.
Cât va dura?
Ça va prendre combien de temps ?
Ce tarif aveţi pe kilometru?
Combien demandez-vous pour un kilomètre ?
Cât ar costa drumul până la aeroport?
Ça coûterait combien pour aller à l'aéroport ?
Ne-aţi putea duce la un bar bun?
Pouvez-vous nous emmener dans un bon bar ?
Ne-aţi putea plimba un pic prin oraş?
Pourriez-vous faire un petit tour de la ville ?
Putem să trecem pe lângă unele monumente?
On pourrait faire un tour et visiter des monuments locaux ?
Mergeţi (mai departe), vă spun eu când să vă opriţi.
Continuez, je vous dis après.
Aici viraţi la dreapta/stânga.
Tournez à droite/gauche ici.
tuʀne a dʀwat/goʃ isi
Puteţi merge mai repede? Mă grăbesc.
Vous pouvez aller plus vite ? Je suis pressé.
Lăsaţi-mă aici.
Déposez-moi ici.
Cât costă minutul de aşteptare?
Quel est le tarif d'attente ?
Puteţi aştepta aici un moment?
Pouvez-vous attendre là un instant ?
Puteţi veni să mă luaţi de aici într-o oră?
Pouvez-vous venir me chercher ici dans une heure ?
Mă puteţi ajuta să urc bagajele?
Voulez-vous m'aider à monter les bagages ?
Mai am bagaje în portbagaj.
J'ai d'autres bagages dans le coffre.
N-aţi pornit ceasul.
Vous n'avez pas déclenché le taximètre.
Cât face?
Ça fait combien ?, C'est combien ?
Nu e cam mult?
C'est un peu trop, non ?
Nu am o bancnotă mai mică.
Je n'ai que ce billet.
Nu mi-aţi dat bine restul.
Vous ne m'avez pas rendu assez.
Păstraţi restul.
Gardez la monnaie.