
Reuniuni de familie
Réunions de famille
Mergem la o nuntă.
On va à un mariage.
Cine se căsătoreşte?
Qui se marie ?
Cu cine se căsătoreşte?
Il/Elle épouse qui ?
il/εl epuz ki ?
Va fi o nuntă mare?
Ça sera un grand mariage ?
Sunt mai mult de 100 de invitaţi.
Il y avait plus de cent invités.
Prietenul său cel mai bun i-a fost cavaler de onoare.
Il a pris son meilleur ami comme témoin.
Este însărcinată, o să aibă un băiat/o fată.
Elle est enceinte d'un garçon/d'une fille.
εl ε ɑ̃sε̃t dœ̃ gaʀsɔ̃/dyn fij
În câte luni e?
Elle est enceinte depuis quand ?
εl ε ɑ̃sε̃t dəpɥi kɑ̃ ?
E în a cincea/şasea/şaptea lună.
Elle est enceinte de cinq/six/sept mois.
εl ε ɑ̃sε̃t də sε̃k/siz/sεt mwa
Au un băiat/o fată/gemeni.
Ils ont un garçon/une fille/des jumeaux.
ilzɔ̃ œ̃ gaʀsɔ̃/yn fij/de ʒymo
Am avut botezul fiului nostru acum o lună.
Il y a un mois, nous avons fêté le baptême de notre fils.
Seamănă leit cu tatăl lui.
Il est le portrait craché de son père.
Seamănă cu mama ei.
Elle ressemble à sa mère.
Sora mea îi este naşă.
Ma sœur l'a tenu sur les fonts baptismaux.
Părinţii mei vor sărbători anul acesta treizeci de ani de la căsătorie.
Mes parents fêteront le trentième anniversaire de leurs noces cette année.
Bunica a împlinit şaptezeci şi opt de ani în august.
Ma grand-mère a fêté son soixante-dix-huitième anniversaire au mois d'août.
A murit la optzeci de ani.
Elle est morte à quatre-vingts ans.
Din păcate, tatăl meu a murit anul trecut.
Malheureusement, mon père est mort l'année dernière.
Din ce cauză a murit?
De quoi est-il mort ?
Înmormântarea va avea loc vinerea viitoare la ora unsprezece.
L'enterrement a lieu vendredi prochain à onze heures.
Vă rog să primiţi sincerele mele condoleanţe.
Acceptez mes (sincères) condoléances.
nuntă
mariage
maʀjaʒ
naştere
naissance
nεsɑ̃s
botez
baptême
batεm
zi de naştere
anniversaire
anivεʀsεʀ
aniversarea căsătoriei
anniversaire de mariage
anivεʀsεʀ də maʀjaʒ
înmormântare
enterrement
ɑ̃tεʀmɑ̃