La telefon

La telefon

Téléphoner
Vă caută cineva la telefon!
On vous appelle au téléphone !
ɔ̃ vuzapεl o telefɔn !
Trebuie să dau un telefon.
Il me faut passer un coup de fil.
il mə fo pɑse œ̃ ku də fil
Pot să folosesc telefonul dumneavoastră?
Je peux utiliser votre téléphone ?
ʒə pø ytilize vɔtʀ telefɔn ?
Puteţi să formaţi numărul acesta, vă rog?
Vous pouvez me faire ce numéro (de téléphone) ?
vu puve mə fεʀ sə nymeʀo (də telefɔn) ?
Puteţi să-mi împrumutaţi cartea de telefoane?
Pouvez-vous me prêter l'annuaire des téléphones ?
puvevu mə pʀete lanɥεʀ de telefɔn ?
Care este prefixul pentru...?
Quel est l'indicatif de... ?
kεl ε lε̃dikatif də... ?
Alo...
Allô..., Oui...
aloˌ ˈwi
Lăsaţi mesajul după semnalul sonor.
Laissez votre message après le bip sonore.
lese vɔtʀ mesaʒ apʀε lə bip sɔnɔʀ
Cine e la telefon?
Qui est à l'appareil ?
ki εta lapaʀεj ?
Sunt... (de la compania)...
C'est... (de la société)...
se... (də la sɔsjete)
Îmi pare rău, am greşit numărul.
Excusez-moi, j'ai dû me tromper de numéro.
εkskyzemwaˌ ʒe dy mə tʀɔ̃pe də nymeʀo
Îmi pare rău, dar nu am înţeles.
Pardon, je ne vous ai pas compris.
paʀdɔ̃ˌ ʒə nə vuzε pɑ kɔ̃pʀi
Puteţi să repetaţi, vă rog?
Pouvez-vous le répéter ?
puvevu lə ʀepete ?
Nu vă aud bine.
Je vous entends mal.
ʒə vuzɑ̃tɑ̃ mal
Puteţi vorbi mai tare, vă rog?
Pouvez-vous parler plus fort ?
puvevu paʀle ply fɔʀ ?
Cu cine doriţi să vorbiţi?
À qui voulez-vous parler ?
a ki vulevu paʀle ?
Aş dori să vorbesc cu...
J'aimerais parler à/avec...
ʒεmʀε paʀle a/avεk
Îmi pare rău, dar nu este aici pentru moment.
Malheureusement, il n'est pas là en ce moment.
maløʀøzmɑ̃ˌ il nε pɑ la ɑ̃ sə mɔmɑ̃
Vă sun în legătură cu...
J'appelle au sujet de...
ʒapεl o syʒε də
Puteţi să mi-l daţi la telefon?
Vous pouvez me le passer ?
vu puve mə lə pɑse ?
Puteţi să-mi faceţi legătura?
Vous pouvez me mettre en communication ?
vu puve mə mεtʀ ɑ̃ kɔmynikasjɔ̃ ?
Puteţi să-mi faceţi legătura cu colegul dumneavoastră, vă rog?
Vous pouvez me passer votre collègue ?
vu puve mə pɑse vɔtʀ kɔlεg ?
Aşteptaţi, vă fac legătura.
Attendez, je vous le passe.
atɑ̃deˌ ʒə vu lə pɑs
Nu pot să dau de el.
Je n'arrive pas à le joindre (par téléphone).
ʒə naʀiv pɑ a lə ʒwε̃dʀ (paʀ telefɔn)
Sună încontinuu ocupat.
La ligne est toujours occupée.
la liɲ ε tuʒuʀ ɔkype
Am sunat mai devreme, dar n-am putut să vorbesc cu el.
J'ai déjà téléphoné mais il n'était pas joignable.
ʒe deʒa telefɔne mε il netε pɑ ʒwaɲabl
Pot să-i las un mesaj?
Je peux laisser un message ?
ʒə pø lese œ̃ mesaʒ ?
Încercaţi să sunaţi peste o oră.
Essayez de téléphoner dans une heure !
eseje də telefɔne dɑ̃zyn œʀ !
Puteţi să-i spuneţi să mă sune mai târziu la...?
Vous pouvez lui dire de me rappeler à..., s'il vous plaît ?
vu puve lɥi diʀ də mə ʀap(ə)le aˌ sil vu plε ?
Trebuie să închid.
Il faut que je finisse.
il fo kə ʒə finis
Mi se descarcă bateria.
La batterie est presque déchargée.
la batʀi ε pʀεsk deʃaʀʒe
Trebuie să-mi reîncarc telefonul mobil.
Il me faut recharger le crédit.
il mə fo ʀ(ə)ʃaʀʒe lə kʀedi
Puteţi să-mi daţi nişte monede pentru telefon?
Vous pouvez me donner de la monnaie pour le téléphone ?
vu puve mə dɔne də la mɔnε puʀ lə telefɔn ?
Unde este cel mai apropiat telefon public?
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
u ε la kabin telefɔnik la ply pʀɔʃ ?
Care este numărul de la poliţie/salvare?
Quel est le numéro pour appeler la police/une ambulance ?
kεl ε lə nymeʀo puʀ ap(ə)le la pɔlis/yn ɑ̃bylɑ̃s ?
Aş vrea să sun cu taxă inversă.
Je voudrais faire un appel en PCV.
ʒə vudʀε fεʀ œ̃ apεl ɑ̃ peseve
(telefon) mobil
portable, mobile
pɔʀtablˌ mɔbil
cartelă (telefonică) reîncărcabilă
carte prépayée
kaʀt pʀepeje
bateria de la mobil
batterie de portable
batʀi də pɔʀtabl
încărcător (pentru telefonul mobil)
chargeur de batterie (de portable)
ʃaʀʒœʀ də batʀi (də pɔʀtabl)
card de memorie
carte de données
kaʀt də dɔne
telefon fix
ligne fixe
liɲ fiks
robot telefonic
répondeur téléphonique
ʀepɔ̃dœʀ telefɔnik
fax
télécopieur, fax
telekɔpjœʀˌ faks