Cu vaporul

Cu vaporul

Voyage en bateau

În port

Dans le port
Cum putem ajunge în portul de feriboturi?
Comment peut-on arriver au port des ferries ?
kɔmɑ̃ pøtɔ̃ aʀive o pɔʀ de feʀi ?
Cât de des circulă feriboturile (spre...)?
Combien de fois passent les ferries (pour...) ?
kɔ̃bjε̃ də fwa pɑs le feʀi (puʀ) ?
La ce oră pleacă următorul feribot?
À quelle heure part le prochain ferry ?
a kεl œʀ paʀ lə pʀɔʃε̃ fεʀi ?
Cu cât timp înainte de îmbarcare trebuie să mă înregistrez?
Combien de temps avant le départ est-ce que je dois m'enregistrer ?
kɔ̃bjε̃ də tɑ̃ avɑ̃ lə depaʀ εs kə ʒə dwa mɑ̃ʀ(ə)ʒistʀe ?
Cât durează călătoria?
Quelle est la durée du voyage ?
kεl ε la dyʀe dy vwajaʒ ?
Călătoria durează în jur de o oră.
Le voyage dure environ une heure.
lə vwajaʒ dyʀ ɑ̃viʀɔ̃ yn œʀ
Am rezervat şi am plătit în avans biletele de feribot.
Nous avons réservé et payé d'avance notre ferry.
nuzavɔ̃ ʀezεʀve e peje davɑ̃s nɔtʀ fεʀi
Care este preţul pentru o maşină şi doi pasageri?
Quel est le prix pour une voiture et deux personnes ?
kεl ε lə pʀi puʀ yn vwatyʀ e dø pεʀsɔn ?
Se plăteşte şi pentru rulotă?
On paie aussi pour une remorque ?
ɔ̃ pε osi puʀ yn ʀ(ə)mɔʀk ?
ghişeu de check-in
guichet d'embarquement
giʃε dɑ̃baʀkəmɑ̃
rampă de acces
rampe d'accès
ʀɑ̃p daksε
pasarelă de îmbarcare
passerelle (d'embarquement)
pɑsʀεl (dɑ̃baʀkəmɑ̃)

La bordul navei

À bord d'un navire
Puteţi să ne arătaţi unde este cabina noastră?
Pouvez-vous nous montrer où se trouve notre cabine ?
puvevu nu mɔ̃tʀe u sə tʀuv nɔtʀ kabin ?
Este vreun bar/restaurant la bord?
Est-ce qu'il y a un bar/restaurant à bord ?
εs kil i a œ̃ baʀ/ʀεstɔʀɑ̃ a bɔʀ ?
Unde sunt toaletele?
Où sont les toilettes ?
u sɔ̃ le twalεt ?
Am rău de mare.
J'ai le mal de mer.
ʒe lə mal də mεʀ
Aveţi ceva împotriva răului de mare?
Vous avez quelque chose contre le mal de mer ?
vuzave kεlk(ə) ʃoz kɔ̃tʀ lə mal də mεʀ ?
Unde este biroul de schimb valutar pe vas?
Où est le bureau de change à bord ?
u ε lə byʀo də ʃɑ̃ʒ a bɔʀ ?
Biroul de schimb valutar este chiar vizavi de biroul de informaţii.
Le bureau de change se trouve juste en face du bureau d'informations.
lə byʀo də ʃɑ̃ʒ sə tʀuv ʒyst ɑ̃ fas dy byʀo dε̃fɔʀmasjɔ̃
Putem merge pe puntea superioară?
On peut monter au pont supérieur ?
ɔ̃ pø mɔ̃te o pɔ̃ sypeʀjœʀ ?
Puntea superioară este închisă din cauza vremii nefavorabile.
Le pont supérieur est fermé à cause du mauvais temps.
lə pɔ̃ sypeʀjœʀ ε fεʀme a koz dy mɔvε tɑ̃
Care sunt măsurile de siguranţă?
Quelles sont les mesures de sécurité ?
kεl sɔ̃ le m(ə)zyʀ də sekyʀite ?
Când ajungem?
On arrive quand ?
ɔ̃naʀiv kɑ̃ ?
punte
pont
pɔ̃
puntea inferioară/intermediară/superioară
pont inférieur/intermédiaire/supérieur
pɔ̃ ε̃feʀjœʀ/ε̃tεʀmedjεʀ/sypeʀjœʀ
punte acoperită
pont couvert
pɔ̃ kuvεʀ
punte deschisă
pont ouvert
pɔ̃ uvεʀ

În croazieră

Croisière
De unde începe croaziera?
Quel est le point de départ des croisières ?
kεl ε lə pwε̃ də depaʀ de kʀwazjεʀ ?
Pot coborî de pe navă în timpul croazierei? (la debarcader)
Est-ce que je peux quitter le navire lors de la croisière ?
εs kə ʒə pø kite lə naviʀ lɔʀ də la kʀwazjεʀ ?
Puteţi coborî şi vă puteţi îmbarca din nou la orice debarcader.
Vous pouvez débarquer et rembarquer dans n'importe quel port.
vu puve debaʀke e ʀɑ̃baʀke dɑ̃ nε̃pɔʀt kεl pɔʀ
Cât durează opririle?
Quelle est la durée des arrêts ?
kεl ε la dyʀe dezaʀε ?
La bord se poate cumpăra ceva de mâncat şi de băut?
On peut acheter quelque chose à manger et à boire à bord ?
ɔ̃ pø aʃ(ə)te kεlk(ə) ʃoz a mɑ̃ʒe e a bwaʀ a bɔʀ ?
La bar se servesc băuturi calde şi reci, răcoritoare şi alcool.
Dans le bar, on vend des boissons chaudes et froides, des limonades et des boissons alcooliques.
dɑ̃ lə baʀˌ ɔ̃ vɑ̃ de bwasɔ̃ ʃod e fʀwadˌ de limɔnad e de bwasɔ̃ alkɔlik
Unde sunt toaletele la bord?
Où se trouvent les toilettes à bord ?
u sə tʀuv le twalεt a bɔʀ ?
Există şi rampe de acces pentru scaunele cu rotile?
Il y a un accès pour handicapés ?
il̃j̃a œ̃naksε puʀ ˈɑ̃dikape ?
Croaziera oferă şi un ghid?
La visite est commentée ?
la vizit ε kɔmɑ̃te ?
Da, există un ghid în mai multe limbi.
Oui, le commentaire est disponible en plusieurs langues.
ˈwiˌ lə kɔmɑ̃tεʀ ε dispɔnibl ɑ̃ plyzjœʀ lɑ̃g
Ce limbă preferaţi?
Quelle langue désirez-vous ?
kεl lɑ̃g deziʀevu ?
Am dori un ghid în germană/franceză/spaniolă
Nous aimerions un commentaire en allemand/en français/en espagnol.
nuzεm(ə)ʀjɔ̃ œ̃ kɔmɑ̃tεʀ ɑ̃nalmɑ̃/ɑ̃ fʀɑ̃sε/ɑ̃nεspaɲɔl
Aveţi şi broşuri în engleză/germană/franceză/spaniolă?
Vous avez des prospectus en anglais/en allemand/en français/en espagnol ?
vuzave de pʀɔspεktys ɑ̃nɑ̃glε/ɑ̃nalmɑ̃/ɑ̃ fʀɑ̃sε/ɑ̃nεspaɲɔl ?