
Cum facem o invitaţie
Invitation
Invit-o în oraş!
Invite-la quelque part !
Eşti liber mâine dimineaţă/seară?
Tu es libre demain matin/soir ?
ty e libʀ d(ə)mε̃ matε̃/swaʀ ?
Nu am niciun plan mâine.
Je n'ai rien de prévu demain.
N-ai vrea să treci pe la mine?
Tu ne veux pas passer chez moi ?
Veniţi la noi la cină diseară/mâine seară.
Venez dîner chez nous ce soir/demain !
v(ə)ne dine ʃe nu sə swaʀ/d(ə)mε̃ !
Ne putem întâlni mâine la ora cinci după-amiază?
On peut se voir demain après-midi à cinq heures ?
Pot să vă invit la prânz/cină?
Je peux vous inviter à déjeuner/dîner ?
ʒə pø vuzε̃vite a deʒœne/dine ?
V-ar conveni mâine la trei?
Ça vous convient demain à trois heures ?
Vă aştept pe la şase.
Je vous attendrai vers six heures.
Trec pe la tine pe la şapte şi jumătate.
Je vais passer chez toi vers sept heures et demie.
O să fiu la dumneavoastră la zece.
Je serai chez vous à dix heures.
O să te sun din nou/mai târziu.
Je te rappelle plus tard.
Vă anunţ cel târziu mâine.
Je vous ferai savoir demain au plus tard.
El a acceptat invitaţia noastră.
Il a accepté notre invitation.
Mulţumesc pentru invitaţie.
Merci pour votre invitation.
O să vin cu plăcere.
Je viendrai avec plaisir.
Din păcate nu vom putea veni.
Désolé, on ne pourra pas venir.
A intervenit ceva.
J'ai eu un empêchement.
O lăsăm pe altă dată.
Ça sera pour une autre fois.
Poate altă dată.
Une autre fois peut-être.