
Controlul paşapoartelor şi controlul vamal
Pass- und Zollkontrolle
Graniţa de stat
e Staatsgrenze
ˈʃtaːtsgrεntsə
Când ajungem la graniţă?
Wann kommt die Grenze?
Controlul paşapoartelor
e Passkontrolle
ˈpaskɔntrɔlə
Control vamal
e Zollkontrolle
ˈtsɔlkɔntrɔlə
Aveţi ceva de declarat?
Haben Sie etwas zu verzollen?
Nu am nimic de declarat.
Ich habe nichts zu verzollen.
N-am nimic de genul ăsta.
So etwas habe ich nicht.
Îmi arătaţi paşaportul?
Darf ich Ihren Pass sehen?
Sunteţi aici cu afaceri sau de plăcere?
Sind Sie geschäftlich oder privat hier?
Sunt aici de plăcere/ca turist.
Ich bin hier privat/als Tourist.
ɪç bɪn hiːɐ priˈvaːt/als tuˈrɪst
Sunt într-o călătorie de afaceri.
Ich bin geschäftlich hier.
Merg să-mi vizitez prietenii/rudele.
Ich fahre zu Besuch zu meinen Freunden/Verwandten.
ɪç ˈfaːrə tsuː bəˈzuːx tsuː ˈmainən ˈfrɔyndn/fεɐˈvantn
Deschideţi bagajele, vă rog.
Machen Sie ihr Gepäck auf, bitte.
Am doar această valiză.
Ich habe nur diesen Koffer.
Nu sunt decât lucrurile mele personale.
Das sind nur meine persönlichen Sachen.
E vreo problemă?
Stimmt etwas nicht?
Acestea nu sunt bagajele mele.
Das ist nicht mein Gepäck.
Asta nu e a mea!
Das ist nicht meins!
Nu ştiu cum a ajuns acolo.
Ich habe keine Ahnung, wie es dorthin gekommen ist.
ɪç ˈhaːbə ˈkainə ˈaːnʊŋˌ viː εs ˈdɔrthɪn gəˈkɔmən ɪst
Nu ştiam că nu e voie.
Ich wusste nicht, dass es nicht erlaubt ist.
Trebuie să completez o declaraţie vamală?
Soll ich eine Zollerklärung ausfüllen?
Trebuie să plătesc taxă vamală pentru asta?
Muss ich dafür Zoll zahlen?
Suntem numai în trecere spre...
Wir sind nur auf der Durchreise nach...
Stăm cinci/şapte zile.
Wir bleiben fünf/sieben Tage.
viːɐ ˈblaibn fʏnf/ˈziːbn ˈtaːgə
Cât trebuie să mai aştept?
Wie lange muss ich noch warten?
Nu mai pot să aştept.
Ich kann nicht länger warten.
Pot să plec?
Darf ich gehen/fahren?
darf ɪç ˈgeːən/ˈfaːrən?