
Reuniuni de familie
Familientreffen
Mergem la o nuntă.
Wir gehen auf eine Hochzeit.
Cine se căsătoreşte?
Wer heiratet?
Cu cine se căsătoreşte?
Wen heiratet er/sie?
veːn ˈhairaːtət eːɐ/ziː?
Va fi o nuntă mare?
Wird es eine große Hochzeit sein?
Sunt mai mult de 100 de invitaţi.
Es wurden mehr als hundert Gäste eingeladen.
Prietenul său cel mai bun i-a fost cavaler de onoare.
Sein Trauzeuge war sein bester Freund.
Este însărcinată, o să aibă un băiat/o fată.
Sie erwartet einen Jungen/ein Mädchen.
ziː εɐˈvartət ˈainən ˈjʊŋən/ain ˈmεːtçən
În câte luni e?
Im wievielten Monat ist sie?
E în a cincea/şasea/şaptea lună.
Sie ist im fünften/sechsten/siebten Monat schwanger.
ziː ɪst ɪm ˈfʏnftn/ˈzεkstn/ˈziːptn ˈmoːnat ˈʃvaŋɐ
Au un băiat/o fată/gemeni.
Sie haben einen Jungen/ein Mädchen/Zwillinge.
ziː ˈhaːbn ˈainən ˈjʊŋən/ain ˈmεːtçən/ˈtsvɪlɪŋə
Am avut botezul fiului nostru acum o lună.
Vor einem Monat haben wir die Taufe unseres Sohnes gefeiert.
Seamănă leit cu tatăl lui.
Er ist ganz der Vater.
Seamănă cu mama ei.
Sie sieht ihrer Mutter ähnlich.
Sora mea îi este naşă.
Seine Patin war meine Schwester.
Părinţii mei vor sărbători anul acesta treizeci de ani de la căsătorie.
Meine Eltern werden in diesem Jahr ihren dreißigsten Hochzeitstag feiern.
Bunica a împlinit şaptezeci şi opt de ani în august.
Meine Großmutter hat im August ihren achtundsiebzigsten Geburtstag gefeiert.
A murit la optzeci de ani.
Sie ist mit achtzig Jahren gestorben.
Din păcate, tatăl meu a murit anul trecut.
Mein Vater ist leider im vorigen Jahr gestorben.
Din ce cauză a murit?
Woran ist er gestorben?
Înmormântarea va avea loc vinerea viitoare la ora unsprezece.
Das Begräbnis ist nächsten Freitag um elf.
Vă rog să primiţi sincerele mele condoleanţe.
Herzliches Beileid!
nuntă
e Heirat, e Hochzeit, e Trauung
ˈhairaːtˌ ˈhɔxtsaitˌ ˈtrauʊŋ
naştere
e Geburt
gəˈbuːɐt
botez
e Taufe
ˈtaufə
zi de naştere
r Geburtstag
gəˈbuːɐtstaːk
aniversarea căsătoriei
r Hochzeitstag
ˈhɔxtsaitstaːk
înmormântare
s Begräbnis, e Beerdigung
bəˈgrεːpnɪsˌ bəˈ|eːɐdɪgʊŋ