
Locul de muncă
Arbeit
Unde lucraţi?
Wo arbeiten Sie?
Cu ce vă ocupaţi?
Was sind Sie von Beruf?
Sunt muncitor.
Ich bin Arbeiter.
Sunt şofer.
Ich arbeite als Fahrer.
Am lucrat ca secretară.
Ich habe als Sekretärin gearbeitet.
Cât timp aţi lucrat acolo?
Wie lange arbeiten Sie dort?
Lucrez aici de mai bine de cinci ani.
Ich arbeite hier über fünf Jahre.
Lucrez cu jumătate de normă/cu normă întreagă.
Ich arbeite in Teilzeit/halbtags/in Vollzeit.
ɪç ˈarbaitə ɪn ˈtailtsait/ˈhalptaːks/ɪn ˈfɔltsait
Merg zilnic 30 de kilometri până la serviciu.
Ich fahre jeden Tag 30 Kilometer zur Arbeit.
Lucrez adesea peste program.
Ich mache oft Überstunden.
Momentan am două locuri de muncă.
Zurzeit habe ich zwei Jobs.
Deocamdată sunt şomer.
Ich bin momentan arbeitslos.
Am ieşit (deja) la pensie.
Ich bin (schon) in Rente.
Angajare
Arbeitsverhältnis
Mi-am găsit un nou loc de muncă.
Ich habe eine neue Arbeit.
Am semnat un contract de angajare cu...
Ich habe den Arbeitsvertrag mit... abgeschlossen.
ɪç ˈhaːbə deːn ˈarbaitsfεɐtraːk mɪt... ˈapgəʃlɔsn
Lucrez cu normă întreagă/cu jumătate de normă.
Ich arbeite in Vollzeit/in Teilzeit.
ɪç ˈarbaitə ɪn ˈfɔltsait/ɪn ˈtailtsait
Sunt în perioada de probă.
Ich bin in der Probezeit.
Am fost promovat pe postul de...
Ich bin zur... aufgestiegen.
ɪç bɪn tsuːɐ... ˈaufgəʃtiːgn
Am primit o mărire de salariu.
Ich habe eine Lohnerhöhung bekommen.
M-am hotărât să-mi dau demisia.
Ich habe mich entschieden, meine Stelle aufzugeben.
Mi-am dat demisia.
Ich habe gekündigt.
Mi-am dat demisia din cauză că...
Ich habe das Arbeitsverhältnis wegen... aufgelöst.
ɪç ˈhaːbə das ˈarbaitsfεɐhεltnɪs ˈveːgn... ˈaufgəløːst
Am fost concediat.
Ich wurde entlassen.
Mi-am pierdut locul de muncă.
Ich habe meine Arbeit verloren.
I-au reziliat/I-a expirat contractul de muncă.
Man hat das Arbeitsverhältnis mit ihm gelöst.
loc de muncă
e Arbeit
ˈarbait
a angaja pe cineva
ˈanʃtεlən
contract de muncă
r Arbeitsvertrag
ˈarbaitsfεɐtraːk
contract de muncă pe perioadă determinată/nedeterminată
befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag
bəˈfrɪstətɐ/ˈʊnbəfrɪstətɐ ˈarbaitsfεɐtraːk
preaviz
e Kündigung
ˈkʏndɪgʊŋ
perioadă de preaviz
e Kündigungsfrist
ˈkʏndɪgʊŋsfrɪst
acord de reziliere
r Aufhebungsvertrag
ˈaufheːbʊŋsfεɐtraːk
preaviz (dat de către angajator)
Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber
ˈkʏndɪgʊŋ dεs ˈarbaitsfεɐhεltnɪsəs dʊrç deːn ˈarbaitgeːbɐ
cerere de demisie
Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitnehmer
ˈkʏndɪgʊŋ dεs ˈarbaitsfεɐhεltnɪsəs dʊrç deːn ˈarbaitneːmɐ
concediere fără preaviz
fristlose Kündigung
ˈfrɪstloːzə ˈkʏndɪgʊŋ
salariu
r Lohn
loːn
salariu pe oră
r Stundenlohn
ˈʃtʊndnloːn
salariu lunar
s Monatsgehalt
ˈmoːnatsgəhalt
pachet salarial
s Gehaltspaket
gəˈhaltspakeːt
venit brut
s Bruttoeinkommen
ˈbrʊto|ainkɔmən
venit net
s Nettoeinkommen
ˈnεto|ainkɔmən
facilităţi acordate angajaţilor
e Vergünstigungen
fεɐˈgʏnstɪgʊŋən
beneficii suplimentare/sociale
zusätzliche Leistungen
ˈtsuːzεtslɪçə ˈlaistʊŋən
plată
s Gehalt
gəˈhalt
fluturaş de salariu
r Lohnzettel
ˈloːntsεtl
mărire de salariu
e Gehaltserhöhung
gəˈhaltsεɐhøːʊŋ
primă de merit
e Leistungsprämie
ˈlaistʊŋsprεːmiə
reţinere salarială
r Gehaltsabzug
gəˈhaltsaptsuːk
La serviciu
Auf Arbeit
De la cât lucrezi?
Um wie viel Uhr fängst du an zu arbeiten?
Lucrez de la opt dimineaţa la cinci după-amiaza.
Ich arbeite von acht bis fünf.
Adesea lucrez peste 50 de ore pe săptămână.
Ich arbeite oft über 50 Stunden pro Woche.
Avem program flexibil.
Wir haben eine flexible Arbeitszeit.
Lucraţi în schimburi?
Arbeiten Sie in Schichten?
Lucrez în schimbul de noapte.
Ich habe Nachtschicht.
Sunt plătite orele suplimentare?
Bekommt man (hier) die Überstunden bezahlt?
Când e pauza de prânz?
Wann gibt es Mittagspause?
La câte zile de concediu am dreptul?
Auf wie viel Tage Urlaub habe ich Anspruch?
O să-mi iau concediu.
Ich nehme Urlaub.
Momentan este în concediu.
Er ist jetzt im Urlaub.
O să-mi iau o zi liberă.
Ich nehme einen Tag frei.
Am o zi liberă.
Ich habe einen Tag frei bekommen.
Pot să-mi iau concediu fără plată?
Kann ich unbezahlten Urlaub nehmen?
Aş dori să îmi iau un concediu compensator.
Ich möchte Zeitausgleich nehmen.
Plec într-o călătorie de afaceri în Germania.
Ich fahre dienstlich nach Deutschland.
Firma mi-a pus la dispoziţie o maşină.
Ich habe einen Dienstwagen bekommen.
Medicul mi-a dat o săptămână de concediu medical.
Der Arzt hat mich eine Woche krankgeschrieben.
Sunt în concediu de boală.
Ich bin krankgeschrieben.
Mi-am luat concediu medical.
Ich habe mich krankgemeldet.
Sunt în incapacitate de muncă.
Ich bin arbeitsunfähig.
Trebuie să plec mai devreme astăzi.
Heute muss ich ein bisschen früher gehen.
Voi recupera mâine.
Ich arbeite es morgen nach.
Gata, hai acasă!
Feierabend!
schimb
e Schicht
ʃɪçt
schimbul de dimineaţă
e Frühschicht
ˈfryːʃɪçt
schimbul de după-masă
e Spätschicht
ˈʃpεːtʃɪçt
schimbul de noapte
e Nachtschicht
ˈnaxtʃɪçt
ore suplimentare
e Überstunden
ˈyːbɐʃtʊndn
plată pentru orele suplimentare
r Überstundenzuschlag
ˈyːbɐʃtʊndntsuːʃlaːk
absenţă de la locul de muncă
e Abwesenheit vom Arbeitsplatz
ˈapveːznhait fɔm ˈarbaitsplats
adeverinţă medicală
e Krankmeldung
ˈkraŋkmεldʊŋ
indemnizaţie pentru concediul medical
s Krankengeld
ˈkraŋkngεlt
concediu
r Urlaub
ˈuːɐlaup
concediu medical
r Krankheitsurlaub
ˈkraŋkhaits|uːɐlaup
bonuri de masă
e Essenmarken
ˈεsnmarkn
maşină de serviciu
r Dienstwagen
ˈdiːnstvaːgn
mobil de serviciu
s Firmenhandy
ˈfɪrmənhεndi
serviciu cu normă întreagă
e Vollzeitbeschäftigung
ˈfɔltsaitbəˈʃεftɪgʊŋ
serviciu part-time/cu jumătate de normă
e Teilzeitbeschäftigung/Halbtagsarbeit
ˈtailtsaitbeʃεftɪgʊŋ/ˈhalptaːks|arbait
zi lucrătoare
r Arbeitstag
ˈarbaitstaːk
program de muncă
e Arbeitszeit
ˈarbaitstsait
a merge la muncă
zur Arbeit gehen
tsuːɐ ˈarbait ˈgeːən
Slujbă temporară
Nebenjob
Caut o slujbă pe perioada vacanţei.
Ich suche einen Ferienjob.
Am o slujbă temporară pe perioada studiilor.
Ich habe einen Studentenjob.
Sunt aici pentru o slujbă de vară.
Ich bin als Jobber hier.
Mi-am găsit o slujbă de vară în străinătate.
Ich habe einen Ferienjob im Ausland gefunden.
Aş putea să lucrez cu jumătate de normă/cu normă întreagă.
Ich könnte halbtags/ganztags arbeiten.
ɪç ˈkœntə ˈhalptaːks/ˈgantstaːks ˈarbaitn
Sunt liber după-amiaza şi în weekenduri.
Ich habe nachmittags und an Wochenenden frei.
Cu cât se plăteşte?
Wie viel kann man dadurch verdienen?
În ce anume constă slujba?
Worum genau geht es bei dieser Arbeit?
Cereţi vreo calificare?
Welche Qualifikation ist erforderlich?
Cred că o să mă descurc.
Ich glaube, dass ich zurechtkommen würde.
Când pot să încep?
Wann könnte ich die Stelle antreten?
Poate cineva să-mi arate ce trebuie să fac exact?
Kann mir jemand zeigen, was genau meine Arbeit ist?
Am câştigat ceva bani dintr-o slujbă de vară.
Ich habe etwas Geld durch Jobben verdient.
slujbă temporară pentru studenţi
r Studentenjob
ʃtuˈdεntndʒɔp
slujbă de vară
r Ferienjob
ˈfeːriəndʒɔp
angajat temporar
r Jobber
ˈdʒɔbɐ
angajat sezonier
r Ferienjobber
ˈfeːriəndʒɔbɐ
personal auxiliar
e Hilfskraft
ˈhɪlfskraft
a găsi o slujbă temporară
einen Job finden
ˈainən dʒɔp ˈfɪndn
a avea o slujbă temporară
jobben
ˈdʒɔbn