
Cu maşina
Reisen mit dem Auto
Mă puteţi lua cu maşina?
Nehmen Sie mich mit?
Mă duci până acolo?
Fährst du mich hin?
Mă duceţi acolo?
Bringen Sie mich hin?
Mă puteţi duce acolo?
Können Sie mich hinbringen?
Doriţi să vă iau cu maşina?
Wollen Sie mitfahren?
Hai să mergem cu maşina (mea).
Fahren wir mit meinem Auto.
Urcaţi!
Steigen Sie ein!
Pot să stau în spate/faţă?
Kann ich mich nach hinten/vorne setzen?
kan ɪç mɪç naːx ˈhɪntn/ˈfɔrnə ˈzεtsn?
Puneţi-vă centura.
Schnallen Sie sich an.
Nu pot să-mi pun centura.
Der Sicherheitsgurt lässt sich nicht schließen.
Să conduc eu?
Soll ich fahren?
Vom conduce cu schimbul.
Wir werden uns beim Fahren abwechseln.
Cum bag în marşarier?
Wie legt man hier den Rückwärtsgang ein?
Cum pornesc regulatorul de viteză?
Wie schaltet man den Tempomat ein?
Pot să deschid fereastra?
Kann ich das Fenster öffnen?
Puteţi să porniţi/să daţi mai încet/să închideţi aerul condiţionat?
Können Sie die Klimaanlage anschalten/niedriger stellen/ausschalten?
ˈkœnən ziː diː ˈkliːma|anlaːgə ˈanʃaltn/ˈniːdrɪgɐ ˈʃtεlən/ˈausʃaltn?
Ne putem opri puţin?
Können wir kurz anhalten?
Trage pe dreapta.
Halt (am Straßenrand) an.
Trebuie să merg la toaletă.
Ich muss zur Toilette.
Am/Are rău de maşină.
Mir/Ihm wird beim Autofahren übel.
miːɐ/iːm vɪrt baim ˈautofaːrən ˈyːbl
Aveţi ceva împotriva răului de maşină/mişcare?
Haben Sie etwas gegen Übelkeit beim Autofahren/Reisekrankheit?
ˈhaːbn ziː ˈεtvas ˈgeːgn ˈyːblkait baim ˈautofaːrən/ˈraizəkraŋkhait?
Trebuie să-mi întind picioarele.
Ich brauche ein bisschen Bewegung.
Hai să facem o scurtă pauză.
Machen wir eine kurze Pause.
O să opresc la o benzinărie/la un popas.
Ich halte an einer Tankstelle/einem Rastplatz an.
ɪç ˈhaltə an ˈainɐ ˈtaŋkʃtεlə/ˈainəm ˈrastplats an
Mă/Ne puteţi lăsa aici?
Können Sie mich/uns hier absetzen?
ˈkœnən ziː mɪç/ʊns hiːɐ ˈapzεtsn?
Am vrea să ne oprim la...
Wir möchten eine Zwischenstation in... machen.
viːɐ ˈmœçtn ˈainə ˈtsvɪʃnʃtatsioːn ɪn... ˈmaxn
Putem ajunge acolo cu maşina?
Kommt man per Auto hin?
Spuneţi-mi unde să virez.
Sagen Sie mir, wo ich abbiegen soll.
Aici viraţi la stânga/dreapta.
Hier biegen Sie links/rechts ab.
hiːɐ ˈbiːgn ziː lɪŋks/rεçts ap
Acesta este drumul spre...?
Kommt man hier nach...?
Se poate parca undeva pe-aici?
Wo kann man hier parken?
Pot să-mi las maşina aici?
Kann ich hier mein Auto stehen lassen?
Unde este cea mai apropiată parcare?
Wo ist hier der nächste Parkplatz?
Aici e parcare cu plată?
Muss man hier fürs Parken zahlen?
Rămânem fără benzină.
Wir haben wenig Benzin.
Am rămas fără benzină.
Das Benzin ist alle.
Trebuie să pun benzină.
Ich muss tanken.
Este vreo benzinărie în zonă?
Gibt es hier in der Nähe eine Tankstelle?
Mă puteţi duce la cea mai apropiată benzinărie?
Können Sie mich zur nächsten Tankstelle bringen?
Faceţi-mi plinul, vă rog.
Bitte volltanken.
20 de litri de benzină fără plumb 95, vă rog.
20 Liter Super 95, bitte.
Trebuie să completez uleiul.
Ich muss Öl nachfüllen.
Aş vrea să umflu pneurile.
Ich möchte die Reifen aufpumpen.
Am nevoie de o hartă rutieră.
Ich brauche einen Autoatlas.
Care este limita de viteză legală aici?
Wie schnell darf man hier fahren?
Aţi depăşit viteza maximă legală.
Sie haben die Höchstgeschwindigkeit überschritten.
N-am observat indicatorul de circulaţie.
Ich habe das Verkehrsschild nicht gesehen.
Nu ştiam că aici e limită de viteză.
Ich wusste nicht, dass es hier eine Geschwindigkeitsbegrenzung gibt.
Îmi arătaţi, vă rog, permisul de conducere?
Kann ich bitte Ihren Führerschein sehen?
Actele mele sunt în portbagaj.
Meine Papiere sind im Kofferraum.
E o maşină închiriată.
Das ist ein Mietauto.
Se poate face autostopul aici?
Darf man hier trampen?
benzină
s Benzin
bεnˈtsiːn
motorină
r Diesel
ˈdiːzl
ulei de motor
s Motoröl
ˈmoːtoːɐ|øːl
ulei de transmisie
s Getriebeöl
gəˈtriːbə|øːl
lichid de răcire
e Kühlflüssigkeit
ˈkyːlflʏsɪçkait
lichid de frână
e Bremsflüssigkeit
ˈbrεmsflʏsɪçkait
soluţie de spălat parbrize
s Scheibenwischwasser
ˈʃaibnvɪʃvasɐ
schimbarea roţii/cauciucului
r Radwechsel/Reifenwechsel
ˈraːtvεksl/ˈraifnvεksl
schimb de ulei
r Ölwechsel
ˈøːlvεksl
pană de cauciuc
e Reifenpanne
ˈraifnpanə
Piese auto
Autoteile
ambreiaj
e Kupplung
ˈkʊplʊŋ
amortizoare
e Stoßdämpfer
ˈʃtoːsdεmpfɐ
antenă
e Antenne
anˈtεnə
aprindere
e Zündung
ˈtsʏndʊŋ
aripă
r Kotflügel
ˈkoːtflyːgl
aripa din faţă
r Vorderkotflügel
ˈfɔrdɐkoːtflyːgl
aripa din spate
r Heckkotflügel
ˈhεkkoːtflyːgl
ax
e Achse
ˈaksə
baie de ulei
e Ölwanne
ˈøːlvanə
bară de protecţie
e Stoßstange
ˈʃtoːsʃtaŋə
bară de remorcare
e Anhängerkupplung
ˈanhεŋɐkʊplʊŋ
bec
e Glühbirne
ˈglyːbɪrnə
bec de far
e Scheinwerferbirne
ˈʃainvεrfɐbɪrnə
bobină de aprindere
e Zündspule
ˈtsʏntʃpuːlə
botul maşinii
s Vorderteil
ˈfɔrdɐtail
buzunarul portierei
e Türablage
ˈtyːɐaplaːgə
cablu de remorcare
s Abschleppseil
ˈapʃlεpzail
cabluri de pornire
e Starthilfekabel
ˈʃtarthɪlfəkaːbl
cameră (de aer)
r Schlauch
ʃlaux
capac de rezervor
r Tankdeckel
ˈtaŋkdεkl
capac la roată
e Radkappe
ˈraːtkapə
capacul rezervorului de ulei
r Öldeckel
ˈøːldεkl
capotă
e Haube
ˈhaubə
caroserie
e Karosserie
karɔsəˈriː
catalizator
r Katalysator
katalyˈzaːtoːɐ
centură de siguranţă
r Sicherheitsgurt
ˈzɪçɐhaitsgʊrt
cheie în cruce
r Kreuzschlüssel
ˈkrɔytsʃlʏsl
cheile de la maşină
e Autoschlüssel
ˈautoʃlʏsl
claxon
e Hupe
ˈhuːpə
cric
r Wagenheber
ˈvaːgnheːbɐ
curea de transmisie
r Keilriemen
ˈkailriːmən
demaror
r Starter
ˈʃtartɐ
direcţie
e Steuerung
ˈʃtɔyərʊŋ
discuri de frână
e Bremsscheiben
ˈbrεmsʃaibn
dispozitiv de activat ştergătoarele
r Wischerschalter
ˈvɪʃɐʃaltɐ
distribuitor hidraulic
r Verteiler
fεɐˈtailɐ
dulie
e Fassung
ˈfasʊŋ
eşapament
r Auspuff
ˈauspʊf
far
r Scheinwerfer
ˈʃainvεrfɐ
faruri
e Scheinwerfer
ˈʃainvεrfɐ
faruri
e Frontscheinwerfer
ˈfrɔntʃainvεrfɐ
faza lungă
s Fernlicht
ˈfεrnlɪçt
faza scurtă
s Abblendlicht
ˈapblεntlɪçt
lumini de poziţie
e Schlusslichter
ˈʃlʊslɪçtɐ
faruri de ceaţă
e Nebelscheinwerfer
ˈneːblʃainvεrfɐ
frână
e Bremse
ˈbrεmzə
frână de mână
e Handbremse
ˈhantbrεmzə
frână de parcare
e Parkbremse
ˈparkbrεmzə
geamul din spate
e Heckscheibe
ˈhεkʃaibə
indicator al nivelului de carburant
e Benzinuhr
bεnˈtsiːnuːɐ
injector
e Einspritzdüse
ˈainʃprɪtsdyːzə
injecţie
e Einspritzung
ˈainʃprɪtsʊŋ
instalaţie electrică a maşinii
e Autoelektrik
ˈauto|elεktrɪk
încălzire
e Heizung
ˈhaitsʊŋ
închidere
s Schloss
ʃlɔs
închidere centralizată
e Zentralverriegelung
tsεnˈtraːlfεɐriːgəlʊŋ
jantă
e Scheibe
ˈʃaibə
jojă de ulei
r Ölmessstab
ˈøːlmεsʃtaːp
lanţuri de zăpadă
e Schneeketten
ˈʃneːkεtn
manetă de semnalizare
r Blinkerschalter
ˈblɪŋkɐʃaltɐ
mască pentru radiator
r Kühlergrill
ˈkyːlɐgrɪl
mânerul portierei
e Türklinke
ˈtyːɐklɪŋke
număr de înmatriculare
e Autonummer
ˈautonʊmɐ
oglindă retrovizoare exterioară
r Außenspiegel
ˈausnʃpiːgl
oglindă retrovizoare interioară
r Rückspiegel
ˈrʏkʃpiːgl
osie
e Achswelle
ˈaksvεlə
parbriz
e Frontscheibe
ˈfrɔntʃaibə
pedală de acceleraţie
s Gaspedal
ˈgaːspedaːl
pedală de frână
s Bremspedal
ˈbrεmspedaːl
plafon
s Dach
dax
plăcuţă de înmatriculare
s Nummernschild
ˈnʊmɐnʃɪlt
plăcuţe de frână
e Bremsbeläge
ˈbrεmzbəlεːgə
pneu
r Reifen
ˈraifn
pompă
e Pumpe
ˈpʊmpə
pompă de ulei
e Ölpumpe
ˈøːlpʊmpə
pompă de combustibil
e Kraftstoffpumpe
ˈkraftʃtɔfpʊmpə
pompă pneumatică
e Luftpumpe
ˈlʊftpʊmpə
portbagaj
r Kofferraum
ˈkɔfɐraum
portbagaj de pavilion
r Dachgepäckträger
ˈdaxgəpεktrεːgɐ
portbicicletă
r Fahrradträger
ˈfaːɐraːttrεːgɐ
portieră
e Tür
tyːɐ
portieră din faţă/din spate
e Vordertür/Hintertür
ˈfɔrdɐtyːɐ/ˈhɪntɐtyːɐ
uşă de portbagaj
e Hecktür
ˈhεktyːɐ
radiator
r Kühler
ˈkyːlɐ
răzuitor de gheaţă
r Eiskratzer
ˈaiskratsɐ
regulator de viteză
r Tempomat
ˈtεmpomaːt
rezervor
r Tank
taŋk
rezervor de ulei
r Öltank
ˈøːltaŋk
rezervor pentru lichidul de răcire
r Kühlmittelbehälter
ˈkyːlmɪtlbəhεltɐ
roată de rezervă
s Reserverad
reˈzεrvəraːt
roată de urgenţă
s Notrad
ˈnoːtraːt
roată de rezervă normală
richtiges Reserverad
ˈrɪçtɪgəs reˈzεrvəraːt
scaun
r Sitz
zɪts
bancheta din spate
e Hintersitze
ˈhɪntɐzɪtsə
scaunul şoferului
r Fahrersitz
ˈfaːrɐzɪts
scaunul din dreapta
r Beifahrersitz
ˈbaifaːrɐzits
scaun pentru copil
r Kindersitz
ˈkɪndɐzɪts
schimbător de viteze
r Schalthebel
ˈʃaltheːbl
scrumieră
r Aschenbecher
ˈaʃnbεçɐ
semnalizator
r Blinker
ˈblɪŋkɐ
servodirecţie
e Servolenkung
ˈzεrvolεŋkʊŋ
sistem antifurt
e Diebstahlsicherung
ˈdiːpʃtaːlzɪçərʊŋ
spatele maşinii
s Heck
hεk
spălător de parbriz
e Scheibenwaschanlage
ˈʃaibnvaʃanlaːgə
stopuri de frână
e Bremslichter
ˈbrεmzlɪçtɐ
suspensia roţii
e Radaufhängung
ˈraːtaufhεŋʊŋ
şasiu
s Fahrgestell
ˈfaːɐgəʃtεl
ştergătoare
e Frontscheibenwischer
ˈfrɔntʃaibənvɪʃɐ
tablou de bord
s Schaltbrett
ˈʃaltbrεt
tobă de eşapament
r Auspufftopf
ˈauspʊftɔpf
torpedou
s Handschuhfach
ˈhantʃuːfax
transmisie
s Getriebe
gəˈtriːbə
transmisie manuală
manuelles Getriebe
maˈnuεləs gəˈtriːbə
transmisie automată
automatisches Getriebe
autoˈmaːtɪʃəs gəˈtriːbə
triunghi reflectorizant
s Warndreieck
ˈvaɐndraiεk
tub flexibil de frână
r Bremsschlauch
ˈbrεmsʃlaux
turometru
r Drehzahlmesser
ˈdreːtsaːlmεsɐ
ventilator
r Ventilator
vεntiˈlaːtoːɐ
vitezometru
r Tachometer
taxoˈmeːtɐ
volan
s Lenkrad
ˈlεŋkraːt
Închirieri auto
Autoverleih
De unde pot închiria o maşină?
Wo kann ich ein Auto mieten?
Aş vrea să închiriez o maşină mică economică.
Ich möchte ein kleineres Auto mit niedrigem Verbrauch mieten.
Aveţi ceva mai mic/mare?
Haben Sie etwas Kleineres/Größeres?
ˈhaːbn ziː ˈεtvas ˈklainərəs/ˈgrøːsəɐəs?
Cât consumă această maşină?
Welchen Benzinverbrauch hat der Wagen?
Câţi cai-putere are maşina?
Wie viele PS hat das Auto?
Care este capacitatea rezervorului?
Wie groß ist der Tank?
Cum se deschide rezervorul/portbagajul?
Wie kann man den Tank/den Koffer öffnen?
viː kan man deːn taŋk/deːn ˈkɔfɐ ˈœfnən?
Cum se bagă într-a-ntâia/în marşarier?
Wie schaltet man in den ersten Gang/Rückwärtsgang?
viː ˈʃaltət man ɪn deːn ˈeːɐstn gaŋ/ˈrʏkvεrtsgaŋ?
Maşina are aer condiţionat?
Hat der Wagen eine Klimaanlage?
Pot să închiriez şi o rulotă?
Kann ich auch einen Anhänger mieten?
Am nevoie şi de un portbagaj de pavilion/o portbicicletă.
Ich brauche auch einen Dachgepäckträger/Fahrradträger.
ɪç ˈbrauxə aux ˈainən ˈdaxgəpεktrεːgɐ/ˈfaːɐraːttrεːgɐ
Lipseşte roata de rezervă.
Es gibt hier kein Reserverad.
Unde e cricul?
Wo finde ich den Wagenheber?
Pneul din dreapta faţă/spate este uzat.
Der rechte Vorderreifen/Hinterreifen ist abgefahren.
deːɐ ˈrεçtə ˈfɔrdɐraifn/ˈhɪntɐraifn ɪst ˈapgəfaːrən
Cât costă pe zi?
Wie viel bezahlt man pro Tag?
Asigurarea de răspundere civilă este inclusă în preţ?
Ist die Haftpflichtversicherung im Preis inbegriffen?
În preţ mai este inclusă şi altă asigurare?
Ist eine andere Versicherung im Preis inbegriffen?
Ce acoperă această asigurare?
Welche Leistungen umfasst die Versicherung?
Cam cât ar costa asigurarea adiţională/extinsă pe zi?
Wie viel würde eine Zusatzversicherung/erweiterte Versicherung (pro Tag) kosten?
viː fiːl ˈvʏrdə ˈainə ˈtsuːzatsfεɐzɪçərʊŋ/εɐˈvaiteɐtə fεɐˈzɪçərʊŋ (proː taːk) ˈkɔstn?
Care este limita asigurării?
Wie hoch ist die maximale Versicherungsleistung?
Câţi kilometri sunt incluşi în preţ?
Wie viele Kilometer sind im Preis mit inbegriffen?
Benzina e inclusă în preţ?
Ist Benzin inbegriffen?
Trebuie să înapoiez maşina aici?/cu rezervorul plin?
Muss ich das Auto hier/vollgetankt abgeben?
mʊs ɪç das ˈauto hiːɐ/ˈfɔlgətaŋkt ˈapgeːbn?
Pot să ies din ţară cu maşina?
Kann ich mit dem Auto das Land verlassen?
Pot să las maşina la o altă sucursală de-a dumneavoastră?
Kann ich das Auto in einer anderen Filiale lassen?
Când trebuie să înapoiez maşina?
Bis wann muss ich das Auto zurückgeben?
La ce număr să sun în caz de accident/avarie/furt?
Welche Nummer soll ich im Fall eines Unfalls/einer Panne/eines Diebstahls anrufen?
ˈvεlçə ˈnʊmɐ zɔl ɪç ɪm fal ˈainəs ˈʊnfals/ˈainɐ ˈpanə/ˈainəs ˈdiːpʃtaːls ˈanruːfn?
Taxi
Taxi
Luăm un taxi?
Nehmen wir ein Taxi?
Sunt scumpe taxiurile aici?
Sind die Taxis teuer hier?
Puteţi să-mi găsiţi un taxi?
Können Sie mir ein Taxi bestellen?
Ce număr de telefon are compania de taxiuri?
Welche Telefonnummer hat die Taxizentrale?
Sunteţi liber?
Sind Sie frei?
Puteţi să deschideţi portbagajul?
Können Sie den Kofferraum öffnen?
Mă ajutaţi să pun bagajele în maşină?
Können Sie mir helfen, mein Gepäck einzuladen?
La gară, vă rog.
Zum Bahnhof bitte.
Cât va dura?
Wie lange wird es dauern?
Ce tarif aveţi pe kilometru?
Wie viel nehmen Sie pro Kilometer?
Cât ar costa drumul până la aeroport?
Was würde die Fahrt zum Flughafen kosten?
Ne-aţi putea duce la un bar bun?
Können Sie uns zu einer guten Kneipe bringen?
Ne-aţi putea plimba un pic prin oraş?
Können Sie uns ein bisschen in der Stadt spazieren fahren?
Putem să trecem pe lângă unele monumente?
Können wir an einigen örtlichen Sehenswürdigkeiten vorbeifahren?
Mergeţi (mai departe), vă spun eu când să vă opriţi.
Fahren Sie weiter, bis ich Ihnen Bescheid sage.
Aici viraţi la dreapta/stânga.
Hier nach rechts/links abbiegen, bitte.
hiːɐ naːx rεçts/lɪŋks ˈapbiːgnˌ ˈbɪtə
Puteţi merge mai repede? Mă grăbesc.
Können Sie schneller fahren, bitte? Ich habe es eilig.
Lăsaţi-mă aici.
Setzen Sie mich hier ab.
Cât costă minutul de aşteptare?
Wie viel kostet eine Warteminute?
Puteţi aştepta aici un moment?
Können Sie hier kurz warten?
Puteţi veni să mă luaţi de aici într-o oră?
Können Sie mich hier in einer Stunde abholen?
Mă puteţi ajuta să urc bagajele?
Können Sie mir mit dem Gepäck (nach oben) helfen?
Mai am bagaje în portbagaj.
Ich habe noch Gepäck im Kofferraum.
N-aţi pornit ceasul.
Ihr Taxameter ist nicht eingeschaltet.
Cât face?
Wie viel macht das?
Nu e cam mult?
Ist das nicht zu viel?
Nu am o bancnotă mai mică.
Ich habe keinen kleineren Schein.
Nu mi-aţi dat bine restul.
Sie haben mir falsch herausgegeben.
Păstraţi restul.
Stimmt so.