
La telefon
Telefonieren
Vă caută cineva la telefon!
Ein Anruf für Sie!
Trebuie să dau un telefon.
Ich muss telefonieren.
Pot să folosesc telefonul dumneavoastră?
Darf ich Ihr Telefon benutzen?
Puteţi să formaţi numărul acesta, vă rog?
Können Sie für mich diese Nummer wählen, bitte?
Puteţi să-mi împrumutaţi cartea de telefoane?
Können Sie mir das Telefonbuch leihen?
Care este prefixul pentru...?
Welche Vorwahl hat...?
Alo...
Hallo..., Bitte...
haˈloːˌ ˈbɪtə
Lăsaţi mesajul după semnalul sonor.
Nach dem Signalton können Sie eine Nachricht hinterlassen.
naːx deːm zɪˈgnaːltoːn ˈkœnən ziː ˈainə ˈnaːxrɪçt hɪntɐˈlasn
Cine e la telefon?
Mit wem spreche ich, bitte?
Sunt... (de la compania)...
(Firma...,) ... am Apparat.
(ˈfɪrmaˌ) ... am apaˈraːt
Îmi pare rău, am greşit numărul.
Entschuldigen Sie bitte, ich habe mich wohl verwählt.
Îmi pare rău, dar nu am înţeles.
Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden.
Puteţi să repetaţi, vă rog?
Können Sie es wiederholen?
Nu vă aud bine.
Ich verstehe Sie schlecht.
Puteţi vorbi mai tare, vă rog?
Können Sie lauter sprechen, bitte?
Cu cine doriţi să vorbiţi?
Wen wollen Sie sprechen?
Aş dori să vorbesc cu...
Ich möchte... sprechen, bitte.
ɪç ˈmœçtə... ˈʃprεçnˌ ˈbɪtə
Îmi pare rău, dar nu este aici pentru moment.
Es tut mir leid, er ist zurzeit nicht hier.
Vă sun în legătură cu...
Ich rufe an wegen...
Puteţi să mi-l daţi la telefon?
Kann ich ihn bitte sprechen?
Puteţi să-mi faceţi legătura?
Können Sie mich (weiter)verbinden?
Puteţi să-mi faceţi legătura cu colegul dumneavoastră, vă rog?
Können Sie mich bitte mit Ihrem Kollegen verbinden?
ˈkœnən ziː mɪç ˈbɪtə mɪt ˈiːrəm kɔˈleːgn fεɐˈbɪndn?
Aşteptaţi, vă fac legătura.
Einen Augenblick, ich verbinde Sie.
Nu pot să dau de el.
Ich kann ihn nicht erreichen.
Sună încontinuu ocupat.
Die Leitung ist immer besetzt.
Am sunat mai devreme, dar n-am putut să vorbesc cu el.
Ich habe schon vorher angerufen, aber ich konnte ihn nicht erreichen.
Pot să-i las un mesaj?
Kann ich eine Nachricht für ihn hinterlassen?
Încercaţi să sunaţi peste o oră.
Versuchen Sie in einer Stunde noch einmal anzurufen, bitte.
Puteţi să-i spuneţi să mă sune mai târziu la...?
Können Sie ihn/sie bitten, mich unter... zurückzurufen?
ˈkœnən ziː iːn/ziː ˈbɪtnˌ mɪç ˈʊntɐ... tsuˈrʏktsuːruːfn?
Trebuie să închid.
Ich muss Schluss machen.
Mi se descarcă bateria.
Mein Handyakku ist zu schwach.
Trebuie să-mi reîncarc telefonul mobil.
Ich muss mein Handy aufladen.
Puteţi să-mi daţi nişte monede pentru telefon?
Können Sie mir Kleingeld zum Telefonieren wechseln?
Unde este cel mai apropiat telefon public?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Care este numărul de la poliţie/salvare?
Welche Nummer hat die Polizei/der Rettungsdienst?
ˈvεlçə ˈnʊmɐ hat diː poliˈtsai/deːɐ ˈrεtʊŋsdiːnst?
Aş vrea să sun cu taxă inversă.
Ich möchte ein R-Gespräch anmelden.
(telefon) mobil
s Handy
ˈhεndi
cartelă (telefonică) reîncărcabilă
e Wertkarte
ˈveːɐtkartə
bateria de la mobil
r Handy-Akku
ˈhεndi|aku
încărcător (pentru telefonul mobil)
s (Handy-)Ladegerät
(ˈhεndi)ˈlaːdəgərεːt
card de memorie
e Datenkarte
ˈdaːtnkartə
telefon fix
s Festnetz
ˈfεstnεts
robot telefonic
r Anrufbeantworter
ˈanruːfbə|antvɔrtɐ
fax
s Faxgerät
ˈfaksgərεːt