Cu vaporul

Cu vaporul

Schiffsreisen

În port

Im Hafen
Cum putem ajunge în portul de feriboturi?
Wie kommen wir zum Fährhafen?
viː ˈkɔmən viːɐ tsʊm ˈfεːɐhaːfn?
Cât de des circulă feriboturile (spre...)?
Wie oft fährt die Fähre (nach...)?
viː ɔft fεːɐt diː ˈfεːrə (naːx)?
La ce oră pleacă următorul feribot?
Wann fährt die nächste Fähre?
van fεːɐt diː ˈnεːçstə ˈfεːrə?
Cu cât timp înainte de îmbarcare trebuie să mă înregistrez?
Wie lange vor der Abfahrt soll man einchecken?
viː ˈlaŋə foːɐ deːɐ ˈapfaːɐt zɔl man ˈaintʃεkn?
Cât durează călătoria?
Wie lange dauert die Schifffahrt?
viː ˈlaŋə ˈdauɐt diː ˈʃiffaːɐt?
Călătoria durează în jur de o oră.
Die Schifffahrt dauert etwa eine Stunde.
diː ˈʃiffaːɐt ˈdauɐt ˈεtva ˈainə ˈʃtʊndə
Am rezervat şi am plătit în avans biletele de feribot.
Wir haben die Fähre im Voraus gebucht und bezahlt.
viːɐ ˈhaːbn diː ˈfεːrə ɪm foˈraus gəˈbuːxt ʊnt bəˈtsaːlt
Care este preţul pentru o maşină şi doi pasageri?
Wie viel kostet ein PKW plus zwei Personen?
viː fiːl ˈkɔstət ain ˈpeːkaːveː plʊs tsvai pεrˈzoːnən?
Se plăteşte şi pentru rulotă?
Muss man auch für einen Anhänger bezahlen?
mʊs man aux fyːɐ ˈainən ˈanhεŋɐ bəˈtsaːlən?
ghişeu de check-in
r Abfertigungsschalter
ˈapfεrtɪgʊŋsʃaltɐ
rampă de acces
e Auffahrtsrampe
ˈauffaːɐtsrampə
pasarelă de îmbarcare
e Landungsbrücke
ˈlandʊŋsbrʏkə

La bordul navei

An Bord
Puteţi să ne arătaţi unde este cabina noastră?
Können Sie uns unsere Kajüte zeigen?
ˈkœnən ziː ʊns ˈʊnzərə kaˈjyːtə ˈtsaign?
Este vreun bar/restaurant la bord?
Gibt es auf dem Schiff eine Bar/ein Restaurant?
gipt εs auf deːm ʃɪf ˈainə baːɐ/ain rεstoˈrɑ̃ː?
Unde sunt toaletele?
Wo gibt es hier Toiletten?
voː gipt εs hiːɐ toaˈlεtn?
Am rău de mare.
Ich bin seekrank.
ɪç bɪn ˈzeːkraŋk
Aveţi ceva împotriva răului de mare?
Haben Sie etwas gegen Seekrankheit?
ˈhaːbn ziː ˈεtvas ˈgeːgn ˈzeːkraŋkhait?
Unde este biroul de schimb valutar pe vas?
Wo gibt es auf dem Schiff eine Wechselstube?
voː gipt εs auf deːm ʃɪf ˈainə ˈvεkslʃtuːbə?
Biroul de schimb valutar este chiar vizavi de biroul de informaţii.
Die Wechselstube ist direkt gegenüber der Auskunft.
diː ˈvεkslʃtuːbə ɪst diˈrεkt geːgnˈ|yːbɐ deːɐ ˈauskʊnft
Putem merge pe puntea superioară?
Können wir aufs Oberdeck gehen?
ˈkœnən viːɐ aufs ˈoːbɐdεk ˈgeːən?
Puntea superioară este închisă din cauza vremii nefavorabile.
Das Oberdeck ist wegen Schlechtwetter geschlossen.
das ˈoːbɐdεk ɪst ˈveːgn ˈʃlεçtvεtɐ gəˈʃlɔsn
Care sunt măsurile de siguranţă?
Welche Sicherheitsmaßnahmen gibt es?
ˈvεlçə ˈzɪçɐhaitsmaːsnaːmən gipt εs?
Când ajungem?
Wann kommen wir an?
van ˈkɔmən viːɐ an?
punte
s Deck
ˈdεk
puntea inferioară/intermediară/superioară
s Unterdeck/Mitteldeck/Oberdeck
ˈʊntɐdεk/ˈmɪtldεk/ˈoːbɐdεk
punte acoperită
geschlossenes Deck
gəˈʃlɔsənəs ˈdεk
punte deschisă
offenes Deck
ˈɔfənəs ˈdεk

În croazieră

Schiffsrundfahrt
De unde începe croaziera?
Wo beginnen die Schiffsrundfahrten?
voː bəˈgɪnən diː ˈʃɪfsrʊntfaːɐtn?
Pot coborî de pe navă în timpul croazierei? (la debarcader)
Kann ich das Schiff während der Fahrt/eines Halts verlassen?
kan ɪç das ʃɪf ˈvεːrənt deːɐ faːɐt/ˈainəs halts fεɐˈlasn?
Puteţi coborî şi vă puteţi îmbarca din nou la orice debarcader.
Sie können an einem beliebigen Anlegeplatz aus- und einsteigen.
ziː ˈkœnən an ˈainəm bəˈliːbɪgn ˈanleːgəplats aus ʊnt ˈainʃtaign
Cât durează opririle?
Wie lange hält das Schiff an den Stops?
viː ˈlaŋə hεːlt das ʃɪf an deːn ʃtɔps?
La bord se poate cumpăra ceva de mâncat şi de băut?
Kann man auf dem Schiff etwas zum Essen und Trinken bekommen?
kan man auf deːm ʃɪf ˈεtvas tsʊm ˈεsn ʊnt ˈtrɪŋkn bəˈkɔmən?
La bar se servesc băuturi calde şi reci, răcoritoare şi alcool.
In der Bar werden kalte und warme Getränke, sowie Softdrinks und Alkohol angeboten.
ɪn deːɐ baːɐ ˈveːɐdn ˈkaltə ʊnt ˈvarmə gəˈtrεŋkəˌ zoˈviː ˈsɔftdrɪŋks ʊnt ˈalkohoːl ˈangəboːtn
Unde sunt toaletele la bord?
Wo gibt es auf dem Schiff Toiletten?
voː gipt εs auf deːm ʃɪf toaˈlεtn?
Există şi rampe de acces pentru scaunele cu rotile?
Gibt es dort einen behindertengerechten Zugang?
gipt εs dɔrt ˈainən bəˈhɪndɐtəngərεçtn ˈtsuːgaŋ?
Croaziera oferă şi un ghid?
Gibt es während der Rundfahrt einen Vortrag?
gipt εs ˈvεːrənt deːɐ ˈrʊntfaːɐt ˈainən ˈfoːɐtraːk?
Da, există un ghid în mai multe limbi.
Ja, es gibt einen mehrsprachigen Vortrag.
jaːˌ εs gipt ˈainən ˈmeːɐʃpraːxɪgn ˈfoːɐtraːk
Ce limbă preferaţi?
Welche Sprache wünschen Sie sich?
ˈvεlçə ˈʃpraːxə ˈvʏnʃn ziː zɪç?
Am dori un ghid în germană/franceză/spaniolă
Wir möchten einen Vortrag auf Deutsch/Französisch/Spanisch.
viːɐ ˈmœçtn ˈainən ˈfoːɐtraːk auf dɔytʃ/franˈtsøːzɪʃ/ˈʃpaːnɪʃ
Aveţi şi broşuri în engleză/germană/franceză/spaniolă?
Haben Sie auch Prospekte auf Englisch/Deutsch/Französisch/Spanisch?
ˈhaːbn ziː aux proˈspεktə auf ˈεŋlɪʃ/dɔytʃ/franˈtsøːzɪʃ/ˈʃpaːnɪʃ?