La poliţie

La poliţie

Auf der Polizeistation
Unde este cea mai apropiată secţie de poliţie?
Wo ist die nächste Polizeistation?
voː ɪst diː ˈnεːçstə poliˈtsaiʃtatsioːn?
M-aţi putea conduce până la secţia de poliţie?
Können Sie mich zur Polizei bringen?
ˈkœnən ziː mɪç tsuːɐ poliˈtsai ˈbrɪŋən?
Aş dori să anunţ un furt/pierderea a ceva/un atac/o răpire.
Ich möchte einen Diebstahl/einen Verlust/einen Überfall/eine Entführung melden.
ɪç ˈmœçtə ˈainən ˈdiːpʃtaːl/ˈainən fεɐˈlʊst/ˈainən ˈyːbɐfal/ˈainə εntˈfyːrʊŋ ˈmεldn
Vreau să anunţ dispariţia unei persoane.
Ich möchte eine Vermisstenanzeige aufgeben.
ɪç ˈmœçtə ˈainə fεɐˈmɪstn|antsaigə ˈaufgeːbn
Nu am niciun act de identitate la mine.
Ich habe keine Papiere bei mir.
ɪç ˈhaːbə ˈkainə paˈpiːrə bai miːɐ
Ne-au furat maşina cu toate lucrurile şi actele.
Man hat uns das Auto mit allen Sachen und Papieren gestohlen.
man hat ʊns das ˈauto mɪt ˈalən ˈzaxn ʊnt paˈpiːrən gəˈʃtoːlən
Ne-au spart camera/locuinţa.
Unser Zimmer/unsere Wohnung wurde ausgeraubt.
ˈʊnzɐ ˈtsɪmɐ/ˈʊnzərə ˈvoːnʊŋ ˈvʊrdə ˈausgəraupt
Am fost jefuit în metrou.
Ich wurde in der U-Bahn bestohlen.
ɪç ˈvʊrdə ɪn deːɐ ˈuːbaːn bəˈʃtoːlən
Am fost tâlhărit de doi bărbaţi.
Ich wurde von zwei Männern überfallen.
ɪç ˈvʊrdə fɔn tsvai ˈmεnɐn yːbɐˈfalən
M-au atacat. A fost legitimă apărare.
Sie haben mich angegriffen. Ich habe in Notwehr gehandelt.
ziː ˈhaːbn mɪç ˈangəgrɪfn ɪç ˈhaːbə ɪn ˈnoːtveːɐ gəˈhandlt
Erau înarmaţi cu un pistol/cuţit.
Sie waren mit einer Pistole/einem Messer bewaffnet.
ziː ˈvaːrən mɪt ˈainɐ pɪsˈtoːlə/ˈainəm ˈmεsɐ bəˈvafnət
Nu ştiu cum arătau exact.
Ich weiß nicht genau, wie sie aussahen.
ɪç vais nɪçt gəˈnauˌ viː ziː ˈauszaːən
I-aş recunoaşte dacă i-aş vedea.
Falls ich sie sehen würde, würde ich sie erkennen.
fals ɪç ziː ˈzeːən ˈvʏrdəˌ ˈvʏrdə ɪç ziː εɐˈkεnən
Soţul meu a fost bătut.
Mein Mann wurde geschlagen.
main man ˈvʊrdə gəˈʃlaːgn
Am fost violată.
Ich wurde vergewaltigt.
ɪç ˈvʊrdə fεɐgəˈvaltɪçt
Mă hărţuieşte un bărbat.
Ein Mann belästigt mich.
ain man bəˈlεstɪçt mɪç
Am nevoie de ajutor/protecţie.
Ich brauche Hilfe/Schutz.
ɪç ˈbrauxə ˈhɪlfə/ʃʊts
Am fost martor la un accident/o crimă.
Ich wurde Zeuge eines Unfalls/Mordes.
ɪç ˈvʊrdə ˈtsɔygə ˈainəs ˈʊnfals/ˈmɔrdəs
Soţia mea a dispărut.
Meine Frau ist verschwunden.
ˈmainə frau ɪst fεɐˈʃvʊndn
Copilul nostru a fost răpit.
Unser Kind wurde entführt.
ˈʊnzɐ kɪnt ˈvʊrdə εntˈfyːɐt
Copilul nostru a dispărut.
Unser Kind ist verschwunden.
ˈʊnzɐ kɪnt ɪst fεɐˈʃvʊndn
Am fost chemat la interogatoriu.
Ich wurde zum Verhör (vor)geladen.
ɪç ˈvʊrdə tsʊm fεɐˈhøːɐ (foːɐ)gəˈlaːdn
Aş dori să fac o plângere penală/un denunţ.
Ich möchte eine Strafanzeige erstatten.
ɪç ˈmœçtə ˈainə ˈʃtraːf|antsaigə εɐˈʃtatn
Aş vrea să îmi anunţ familia că am fost arestat.
Ich möchte meine Familie über meine Festnahme informieren.
ɪç ˈmœçtə ˈmainə faˈmiːliə ˈyːbɐ ˈmainə ˈfεstnaːmə ɪnfɔrˈmiːrən
Puteţi contacta Ambasada României pentru a le spune ce s-a întâmplat?
Können Sie bitte die rumänische Botschaft darüber informieren, was passiert ist?
ˈkœnən ziː ˈbɪtə diː ruˈmεːnɪʃə ˈboːtʃaft daˈryːbɐ ɪnfɔrˈmiːrənˌ vas paˈsiːɐt ɪst?
Nu voi răspunde la nicio întrebare.
Ich werde keine Fragen beantworten.
ɪç ˈveːɐdə ˈkainə ˈfraːgn beˈ|antvɔrtn
Vreau să vorbesc cu avocatul meu.
Ich möchte meinen Anwalt sprechen.
ɪç ˈmœçtə ˈmainən ˈanvalt ˈʃprεçn
Vreau/Am nevoie de un translator.
Ich verlange/brauche einen Dolmetscher.
ɪç fεɐˈlaŋə/ˈbrauxə ˈainən ˈdɔlmεtʃɐ
Puteţi să-mi scoateţi cătuşele, vă rog?
Können Sie mir bitte die Handschellen abnehmen?
ˈkœnən ziː miːɐ ˈbɪtə diː ˈhantʃεlən ˈapneːmən?
(De ce) Sunt arestat?
(Warum) Bin ich verhaftet?
(vaˈrʊm) bɪn ɪç fεɐˈhaftət?
Ce acuzaţii mi se aduc?
Wessen wollen Sie mich beschuldigen?
ˈvεsn ˈvɔlən ziː mɪç bəˈʃʊldɪgn?
Nu am nicio legătură cu asta.
Ich habe damit nichts zu tun.
ɪç ˈhaːbə daˈmɪt nɪçts tsuː tuːn
Nu îmi amintesc nimic.
Ich kann mich an nichts erinnern.
ɪç kan mɪç an nɪçts εɐˈ|ɪnɐn
Nu am văzut nimic.
Ich habe nichts gesehen.
ɪç ˈhaːbə nɪçts gəˈzeːən
Nu îl cunosc pe acest om.
Den Menschen kenne ich (gar) nicht.
deːn ˈmεnʃn ˈkεnə ɪç (gaːɐ) nɪçt
A fost un accident.
Es war ein Unfall.
εs vaːɐ ain ˈʊnfal
Am vrut doar să dau o mână de ajutor.
Ich wollte nur helfen.
ɪç ˈvɔltə nuːɐ ˈhεlfn
Nu am făcut nimic ilegal.
Ich habe das Gesetz nicht verletzt.
ɪç ˈhaːbə das gəˈzεts nɪçt fεɐˈlεtst
Ce dovezi aveţi împotriva mea?
Welche Beweise gibt es gegen mich?
ˈvεlçə bəˈvaizə gipt εs ˈgeːgn mɪç?
Probabil că cineva mi l-a pus în bagaj/buzunar.
Jemand muss es mir in die Tasche gesteckt haben.
ˈjeːmant mʊs εs miːɐ ɪn diː ˈtaʃə gəˈʃtεkt ˈhaːbn
Nu ştiam că este ilegal.
Ich wusste nicht, dass es ungesetzlich ist.
ɪç ˈvʊstə nɪçtˌ das εs ˈʊngəzεtslɪç ɪst
Nu am băut nimic.
Ich habe nichts getrunken.
ɪç ˈhaːbə nɪçts gəˈtrʊŋkn
Nu mă droghez.
Ich nehme keine Drogen.
ɪç ˈneːmə ˈkainə ˈdroːgn
Am băut doar o bere.
Ich hatte nur ein Bier.
ɪç ˈhatə nuːɐ ain biːɐ
Cât timp mă veţi reţine?
Wie lange wollen Sie mich hier halten?
viː ˈlaŋə ˈvɔlən ziː mɪç hiːɐ ˈhaltn?
Am dreptul la un telefon.
Ich habe das Recht auf einen Anruf.
ɪç ˈhaːbə das rεçt auf ˈainən ˈanruːf
N-aveţi dreptul (să faceţi asta)!
Dazu haben Sie kein Recht!
daˈtsuː ˈhaːbn ziː kain rεçt!
Mă puteţi elibera pe cauţiune?
Können Sie mich gegen Kaution freilassen?
ˈkœnən ziː mɪç ˈgeːgn kauˈtsioːn ˈfrailasn?
Cât este cauţiunea?
Wie hoch wäre die Kaution?
viː hoːx ˈvεːrə diː kauˈtsioːn?
Pot vorbi cu superiorul dumneavoastră?
Kann ich Ihren Vorgesetzten sprechen?
kan ɪç ˈiːrən ˈfoːɐgəˈzεtstn ˈʃprεçn?
Voi face o reclamaţie!
Ich werde mich beschweren!
ɪç ˈveːɐdə mɪç bəˈʃveːrən!
Pot să plec?
Darf ich schon gehen?
darf ɪç ʃoːn ˈgeːən?