
Controlul paşapoartelor şi controlul vamal
Controlo de passaporte, Alfândega
Graniţa de stat
Fronteira (nacional)
frɔ̃tˈɐjrɐ (nɐsiunˈal)
Când ajungem la graniţă?
Quando vamos estar na fronteira?
kuˈɑ̃du vˈamuʃ əʃtˈar nɐ frɔ̃tˈɐjrɐ?
Controlul paşapoartelor
Controlo de passaporte
kɔ̃trˈolu də pɐsɐpˈɔrtə
Control vamal
Controlo de alfândega
kɔ̃trˈolu də ɐlfɑ̃dəgɐ
Aveţi ceva de declarat?
Tem alguma coisa a declarar?
tɑ̃ ɐlgˈumɐ kˈoizɐ ɐ dəklɐrˈar?
Nu am nimic de declarat.
Não tenho nada a declarar.
nˈɑ̃ teɲu nˈadɐ ɐ dəklɐrˈar
N-am nimic de genul ăsta.
Não, não tenho nada assim.
nˈɑ̃ˌ nˈɑ̃ teɲu nˈadɐ ɐsˈĩ
Îmi arătaţi paşaportul?
Posso ver o seu passaporte?
pˈosu vˈer u sˈeu pɐsɐpˈɔrtə?
Sunteţi aici cu afaceri sau de plăcere?
Está aqui em negócios ou de férias?
əʃtˈa ɐkˈi ɑ̃ nəgˈɔsjuʃ ˈo də fˈεriɐʃ?
Sunt aici de plăcere/ca turist.
Estou aqui de férias/como turista.
əʃtˈo ɐkˈi də fˈεriɐʃ/kˈomu turˈiʃtɐ
Sunt într-o călătorie de afaceri.
Estou aqui em negócios.
əʃtˈo ɐkˈi ɑ̃ nəgˈɔsjuʃ
Merg să-mi vizitez prietenii/rudele.
Vou visitar os meus amigos/parentes.
vˈo vizitˈar uʃ mˈeuʃ ɐmˈiguʃ/pɐrˈε̃təʃ
Deschideţi bagajele, vă rog.
Pode abrir a bagagem, por favor?
pˈɔdə ɐbrˈir ɐ bɐgˈaʒɑ̃ˌ pˈor fɐvˈor?
Am doar această valiză.
Só tenho esta mala.
sˈɔ teɲu ˈεʃtɐ mˈalɐ
Nu sunt decât lucrurile mele personale.
Estes são só os meus pertences.
ˈeʃtəʃ sɑ̃ sˈɔ uʃ mˈeuʃ pərtˈε̃səʃ
E vreo problemă?
Há algum problema?
ˈa ɐlgˈum prublˈemɐ?
Acestea nu sunt bagajele mele.
Estas não são as minhas bagagens.
ˈεʃtɐʃ nˈɑ̃ sɑ̃ ɐʃ mˈiɲɐʃ bɐgɐʒˈε̃ʃ
Asta nu e a mea!
Isto não é meu!
ˈiʃtu nˈɑ̃ ˈε mˈeu!
Nu ştiu cum a ajuns acolo.
Não tenho ideia como apareceu aí.
nˈɑ̃ teɲu idˈɐjɐ kˈomu ɐpɐrəsˈeu ɐˈi
Nu ştiam că nu e voie.
Não sabia que não é permitido.
nˈɑ̃ sɐbˈiɐ kə nˈɑ̃ ˈε pərmitˈidu
Trebuie să completez o declaraţie vamală?
Devo preencher a declaração aduaneira?
dˈεvu priε̃ʃˈer ɐ dəklɐrɐsˈɑ̃ ɐduɐnˈɐjrɐ?
Trebuie să plătesc taxă vamală pentru asta?
Devo pagar direitos de alfândega por isto?
dˈεvu pɐgˈar dirˈɐjtuʃ də ɐlfɑ̃dəgɐ pˈor ˈiʃtu?
Suntem numai în trecere spre...
Só estamos a passar para...
sˈɔ əʃtˈamuʃ ɐ pɐsˈar pˈarɐ
Stăm cinci/şapte zile.
Vamos ficar cinco/sete dias.
vˈamuʃ fikˈar sˈĩku/sˈεtə dˈiɐʃ
Cât trebuie să mai aştept?
Quanto tempo ainda devo esperar?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu ˈajndɐ dˈεvu əʃpərˈar?
Nu mai pot să aştept.
Não posso esperar mais.
nˈɑ̃ pˈosu əʃpərˈar mˈajʃ
Pot să plec?
Já posso ir?
ʒˈa pˈosu ˈir?