
Cu maşina
Viajando de carro
Am nevoie să mă ducă cineva cu maşina în oraş.
Preciso de boleia/(BrP) carona para a cidade.
prəsˈizu də bɔlˈɐjɐ/kɐrˈonɐ pˈarɐ ɐ sidˈadə
Mă puteţi lua cu maşina?
Pode dar-me boleia?, (BrP) Pode me dar carona?
pˈɔdə dˈarmə bɔlˈɐjɐ?ˌ pˈɔdə mə dˈar kɐrˈonɐ?
Mă duci până acolo?
Podes levar-me para lá?
pˈɔdəʃ ləvˈarmə pˈarɐ lˈa?
Mă puteţi duce acolo?
Poderia levar-me para lá?
pudərˈiɐ ləvˈarmə pˈarɐ lˈa?
Doriţi să vă iau cu maşina?
Quer boleia/(BrP) carona?
kˈer bɔlˈɐjɐ/kɐrˈonɐ?
Hai să mergem cu maşina (mea).
Vamos levar o (meu) carro.
vˈamuʃ ləvˈar u (mˈeu) kˈaʀu
Urcaţi!
Entre!
ˈε̃trə!
Pot să stau în spate/faţă?
Posso sentar-me atrás/à frente?
pˈosu sε̃tˈarmə ɐtrˈaʃ/ˈa frˈε̃tə?
Puneţi-vă centura.
Aperte o cinto de segurança.
ɐpˈertə u sˈĩtu də səgurˈɑ̃sɐ
Nu pot să-mi pun centura.
Não posso apertar o cinto de segurança.
nˈɑ̃ pˈosu ɐpərtˈar u sˈĩtu də səgurˈɑ̃sɐ
Să conduc eu?
Conduzo eu?
kɔ̃dˈuzu ˈeu?
Vom conduce cu schimbul.
Vamos conduzir por turnos.
vˈamuʃ kɔ̃duzˈir pˈor tˈurnuʃ
Cum bag în marşarier?
Como se mete a marcha atrás?
kˈomu sə mˈεtə ɐ mˈarʃɐ ɐtrˈaʃ?
Cum pornesc regulatorul de viteză?
Como se ativa o cruise control?
kˈomu sə ɐtˈivɐ u krˈuizə kɔ̃trˈɔl?
Pot să deschid fereastra?
Posso abrir a janela?
pˈosu ɐbrˈir ɐ ʒɐnˈεlɐ?
Puteţi să porniţi/să daţi mai încet/să închideţi aerul condiţionat?
Pode ligar/baixar/desligar o ar condicionado?
pˈɔdə ligˈar/bɐjʃˈar/dəʒligˈar u ˈar kɔ̃disiunˈadu?
Ne putem opri puţin?
Podemos parar um minuto?
pudˈεmuʃ pɐrˈar ˈum minˈutu?
Trage pe dreapta.
Pare.
pˈarə
Trebuie să merg la toaletă.
Preciso de ir à casa de banho/(BrP) ao banheiro.
prəsˈizu də ˈir ˈa kˈazɐ də bˈaɲu/ɐu bɐɲˈɐjru
Am/Are rău de maşină.
Eu fico enjoado/Ele fica enjoado no carro.
ˈeu fˈiku ε̃ʒuˈadu/ˈεlə fˈikɐ ε̃ʒuˈadu nu kˈaʀu
Aveţi ceva împotriva răului de maşină/mişcare?
Tem alguma coisa para o enjoo no carro?
tɑ̃ ɐlgˈumɐ kˈoizɐ pˈarɐ u ε̃ʒˈow nu kˈaʀu?
Trebuie să-mi întind picioarele.
Preciso de esticar as pernas.
prəsˈizu də əʃtikˈar ɐʃ pˈεrnɐʃ
Hai să facem o scurtă pauză.
Fazemos uma pequena pausa.
fɐzˈεmuʃ ˈumɐ pəkˈenɐ pˈauzɐ
O să opresc la o benzinărie/la un popas.
Vou parar na bomba de gasolina/ na área de serviço.
vˈo pɐrˈar nɐ bˈɔmbɐ də gɐzɔlˈinɐ/ nɐ ˈarəɐ də sərvˈisu
Mă/Ne puteţi lăsa aici?
Poderia deixar-me/deixar-nos aqui?
pudərˈiɐ dɐjʃˈarmə/dɐjʃˈarnuʃ ɐkˈi?
Am vrea să ne oprim la...
Queríamos parar em...
kerˈiɐmuʃ pɐrˈar ɑ̃
Putem ajunge acolo cu maşina?
Conseguimos chegar lá de carro?
kɔ̃səgˈimuʃ ʃəgˈar lˈa də kˈaʀu?
Spuneţi-mi unde să virez.
Diga-me onde virar.
dˈigɐ-mə ˈɔ̃də virˈar
Aici viraţi la stânga/dreapta.
Aqui vire à esquerda/direita.
ɐkˈi vˈirə ˈa əʃkˈerdɐ/dirˈɐjtɐ
Acesta este drumul spre...?
Este é o caminho para...?
ˈeʃtə ˈε u kɐmˈiɲu pˈarɐ?
Se poate parca undeva pe-aici?
Dá para estacionar aqui perto?
dˈa pˈarɐ əʃtɐsiunˈar ɐkˈi pˈεrtu?
Pot să-mi las maşina aici?
Posso deixar o carro aqui?
pˈosu dɐjʃˈar u kˈaʀu ɐkˈi?
Unde este cea mai apropiată parcare?
Onde é o estacionamento mais próximo?
ˈɔ̃də ˈε u əʃtɐsiunɐmˈε̃tu mˈajʃ prˈɔsimu?
Aici e parcare cu plată?
Paga-se o estacionamento?
pˈagɐsə u əʃtɐsiunɐmˈε̃tu?
Rămânem fără benzină.
A gasolina está a acabar.
ɐ gɐzɔlˈinɐ əʃtˈa ɐ ɐkɐbˈar
Am rămas fără benzină.
Ficámos sem gasolina.
fikˈamuʃ sɑ̃ gɐzɔlˈinɐ
Trebuie să pun benzină.
Preciso reabastecer (com gasolina).
prəsˈizu ʀəɐbɐʃtəsˈer (kˈɔ̃ gɐzɔlˈinɐ)
Este vreo benzinărie în zonă?
Há uma bomba de gasolina/(BrP) um posto de abastecimento aqui perto?
ˈa ˈumɐ bˈɔmbɐ də gɐzɔlˈinɐ/ˈum pˈoʃtu də ɐbɐʃtəsimˈε̃tu ɐkˈi pˈεrtu?
Mă puteţi duce la cea mai apropiată benzinărie?
Pode dar-me boleia para as bombas de gasolina mais próximas?
pˈɔdə dˈarmə bɔlˈɐjɐ pˈarɐ ɐʃ bˈɔ̃bɐʃ də gɐzɔlˈinɐ mˈajʃ prˈɔsimɐʃ?
Faceţi-mi plinul, vă rog.
Encha o depósito, por favor.
ˈε̃ʃɐ u dəpˈɔzituˌ pˈor fɐvˈor
20 de litri de benzină fără plumb 95, vă rog.
Vinte litros de gasolina sem chumbo, por favor.
vˈĩtə lˈitruʃ də gɐzɔlˈinɐ sɑ̃ ʃˈumbuˌ pˈor fɐvˈor
Trebuie să completez uleiul.
Preciso de encher o óleo.
prəsˈizu də ε̃ʃˈer u ˈɔləu
Aş vrea să umflu pneurile.
Queria encher os pneus.
kerˈiɐ ε̃ʃˈer uʃ pnˈeuʃ
Am nevoie de o hartă rutieră.
Preciso de um mapa de estradas.
prəsˈizu də ˈum mˈapɐ də əʃtrˈadɐʃ
Care este limita de viteză legală aici?
Qual é o limite de velocidade?
kuˈal ˈε u limˈitə də vəlusidˈadə?
Aţi depăşit viteza maximă legală.
Excedeu o limite de velocidade.
ɐʃsədˈeu u limˈitə də vəlusidˈadə
N-am observat indicatorul de circulaţie.
Não notei o sinal de trânsito.
nˈɑ̃ nutˈɐj u sinˈal də trɑ̃situ
Nu ştiam că aici e limită de viteză.
Não sabia que aqui tem limite de velocidade.
nˈɑ̃ sɐbˈiɐ kə ɐkˈi tɑ̃ limˈitə də vəlusidˈadə
Îmi arătaţi, vă rog, permisul de conducere?
Posso ver a sua carta de condução/(BrP) carteira de motorista?
pˈosu vˈer ɐ sˈuɐ kˈartɐ də kɔ̃dusˈɑ̃/kɐrtˈɐjrɐ də mutɔrˈiʃtɐ?
E o maşină închiriată.
É um carro alugado.
ˈε ˈum kˈaʀu ɐlugˈadu
Se poate face autostopul aici?
Posso viajar de boleia aqui?
pˈosu viɐʒˈar də bɔlˈɐjɐ ɐkˈi?
benzină
gasolina
gɐzɔlˈinɐ
motorină
gasóleo
gɐzˈɔləu
ulei de motor
óleo de motor
ˈɔləu də mutˈor
ulei de transmisie
óleo para transmissão
ˈɔləu pˈarɐ trɑ̃ʒmisˈɑ̃
lichid de răcire
líquido refrigerante
lˈikidu ʀəfriʒərˈɑ̃tə
lichid de frână
líquido de travões
lˈikidu də trɐvˈɔ̃ʃ
soluţie de spălat parbrize
líquido limpa-para-brisas
lˈikidu lĩpɐ-pɐrɐ-brˈizɐʃ
schimbarea roţii/cauciucului
troca de roda/pneu
trˈɔkɐ də ʀˈɔdɐ/pnˈeu
schimb de ulei
mudança de óleo
mudˈɑ̃sɐ də ˈɔləu
pană de cauciuc
pneu furado
pnˈeu furˈadu
Piese auto
Peças de carro
acoperiş glisant
teto solar
tˈεtu sɔlˈar
ambreiaj
embraiagem, (BrP) embreagem
ε̃brɐjˈaʒɑ̃ˌ ε̃brəˈaʒɑ̃
amortizoare
amortecedores
ɐmɔrtəsədˈorəʃ
antenă
antena
ɑ̃tˈenɐ
aprindere
ignição
ignisˈɑ̃
aripă
para-lama
pɐrɐ-lˈamɐ
aripa din faţă
para-lama dianteiro
pɐrɐ-lˈamɐ diɑ̃tˈɐjru
aripa din spate
para-lama traseiro
pɐrɐ-lˈamɐ trɐzˈɐjru
ax
eixo
ˈejʃu
baie de ulei
cárter, reservatório de óleo
kˈarterˌ ʀəzərvɐtˈɔrju də ˈɔləu
bară de protecţie
para-choques
pɐrɐ-ʃukˈuəʃ
bară de remorcare
barra de reboque
bˈaʀɐ də ʀəbˈɔkə
bec
lâmpada
lˈampɐdɐ
bec de far
lâmpada de farol
lˈampɐdɐ də fɐrˈɔl
bobină de aprindere
bobina de ignição
bubˈinɐ də ignisˈɑ̃
botul maşinii
parte dianteira (do carro)
pˈartə diɑ̃tˈɐjrɐ (du kˈaʀu)
buzunarul portierei
bolsa da porta
bˈolsɐ dɐ pˈɔrtɐ
cablu de remorcare
cabo de reboque
kˈabu də ʀəbˈɔkə
cabluri de pornire
cabos de arranque
kˈabuʃ də ɐʀˈɑ̃kə
cameră (de aer)
câmara de ar
kˈamɐrɐ də ˈar
capac de rezervor
tampão de enchimento
tɐmpˈɑ̃ də ε̃ʃimˈε̃tu
capac la roată
tampa (de roda)
tˈampɐ (də ʀˈɔdɐ)
capacul rezervorului de ulei
tampão do óleo
tɐmpˈɑ̃ du ˈɔləu
capotă
capota, (BrP) capô
kɐpˈɔtɐˌ kɐpˈo
caroserie
carroçaria, (BrP) carroceria
kɐʀusɐrˈiɐˌ kɐʀusərˈiɐ
catalizator
catalisador
kɐtɐlizɐdˈor
centură de siguranţă
cinto de segurança
sˈĩtu də səgurˈɑ̃sɐ
cheie în cruce
chave de roda
ʃˈavə də ʀˈɔdɐ
cheile de la maşină
chaves do carro
ʃˈavəʃ du kˈaʀu
claxon
buzina
buzˈinɐ
cric
macaco
mɐkˈaku
curea de transmisie
correia da ventoinha
kɔʀˈɐjɐ dɐ vε̃tuˈiɲɐ
demaror
(motor de) arranque
(mutˈor də) ɐʀˈɑ̃kə
direcţie
direção
dirəsˈɑ̃
discuri de frână
discos de travão/(BrP) freio
dˈiʃkuʃ də trɐvˈɑ̃/frˈɐju
dispozitiv de activat ştergătoarele
interruptor do limpa-para-brisas
ĩtəʀuptˈor du lĩpɐ-pɐrɐ-brˈizɐʃ
distribuitor hidraulic
distribuidor
diʃtribuidˈor
dulie
soquete de lâmpada
sukˈεtə də lˈampɐdɐ
eşapament
tubo de escape
tˈubu də əʃkˈapə
far
farol
fɐrˈɔl
faruri
faróis
fɐrˈojʃ
faruri
faróis dianteiros
fɐrˈojʃ diɑ̃tˈɐjruʃ
faza lungă
faróis altos
fɐrˈojʃ ˈaltuʃ
faza scurtă
faróis baixos
fɐrˈojʃ bˈajʃuʃ
lumini de poziţie
faróis traseiros
fɐrˈojʃ trɐzˈɐjruʃ
faruri de ceaţă
faróis de neblina
fɐrˈojʃ də nəblˈinɐ
frână
travão, (BrP) freio
trɐvˈɑ̃ˌ frˈɐju
frână de mână
travão/(BrP) freio de mão
trɐvˈɑ̃/frˈɐju də mˈɑ̃
frână de parcare
travão/(BrP) freio de estacionamento
trɐvˈɑ̃/frˈɐju də əʃtɐsiunɐmˈε̃tu
geamul din spate
vidro traseiro
vˈidru trɐzˈɐjru
indicator al nivelului de carburant
indicador de combustível
ĩdikɐdˈor də kɔ̃buʃtˈivεl
injector
injetor
ĩʒətˈor
injecţie
injeção
ĩʒəsˈɑ̃
instalaţie electrică a maşinii
sistema elétrico
siʃtˈemɐ ilˈεtriku
încălzire
aquecimento
ɐkesimˈε̃tu
închidere
fechadura
fəʃɐdˈurɐ
închidere centralizată
fecho centralizado
fˈɐʃu sε̃trɐlizˈadu
jantă
disco (de roda)
dˈiʃku (də ʀˈɔdɐ)
jojă de ulei
vareta para medir óleo
vɐrˈetɐ pˈarɐ mədˈir ˈɔləu
lanţuri de zăpadă
correntes de neve
kɔʀˈε̃təʃ də nˈεvə
mască pentru radiator
grelha do radiador
grˈɐʎɐ du ʀɐdiɐdˈor
mânerul portierei
maçaneta da porta
mɐsɐnˈetɐ dɐ pˈɔrtɐ
număr de înmatriculare
número de matrícula
nˈuməru də mɐtrˈikulɐ
oglindă retrovizoare exterioară
retrovisor externo
ʀətruvizˈɔr ɐʃtˈεrnu
oglindă retrovizoare interioară
espelho retrovisor
əʃpˈɐʎu ʀətruvizˈɔr
osie
eixo
ˈejʃu
parbriz
(vidro) para-brisas
(vˈidru) pɐrɐ-brˈizɐʃ
pedală de acceleraţie
pedal de acelerador
pədˈal də ɐsələrɐdˈor
pedală de frână
pedal de travão/(BrP) freio
pədˈal də trɐvˈɑ̃/frˈɐju
plafon
tejadilho
təʒɐdˈiʎu
plăcuţă de înmatriculare
matrícula
mɐtrˈikulɐ
plăcuţe de frână
pastilhas de travão/(BrP) freio
pɐʃtˈiʎɐʃ də trɐvˈɑ̃/frˈɐju
pneu
pneu
pnˈeu
pompă
bomba
bˈɔmbɐ
pompă de ulei
bomba de óleo
bˈɔmbɐ də ˈɔləu
pompă de combustibil
bomba de combustível
bˈɔmbɐ də kɔ̃buʃtˈivεl
pompă pneumatică
bomba de encher (pneu)
bˈɔmbɐ də ε̃ʃˈer (pnˈeu)
portbagaj
porta-bagagem
pɔrtɐ-bɐgˈaʒɑ̃
portbagaj de pavilion
barras de tejadilho
bˈaʀɐʃ də təʒɐdˈiʎu
portbicicletă
porta-bicicletas
pɔrtɐ-bisiklˈεtɐʃ
portieră
porta
pˈɔrtɐ
portieră din faţă/din spate
porta da frente/de trás
pˈɔrtɐ dɐ frˈε̃tə/də trˈaʃ
uşă de portbagaj
porta da mala
pˈɔrtɐ dɐ mˈalɐ
radiator
radiador
ʀɐdiɐdˈor
răzuitor de gheaţă
raspador de gelo
ʀɐʃpɐdˈor də ʒˈelu
regulator de viteză
cruise control
krˈuizə kɔ̃trˈɔl
rezervor
tanque
tˈɑ̃kə
rezervor de ulei
tanque de petróleo
tˈɑ̃kə də pətrˈɔləu
rezervor pentru lichidul de răcire
depósito refrigerante
dəpˈɔzitu ʀəfriʒərˈɑ̃tə
roată de rezervă
o pneu sobresselente
u pnˈeu subrəsəlˈε̃tə
roată de urgenţă
o pneu sobresselente temporário
u pnˈeu subrəsəlˈε̃tə tε̃pɔrˈarju
scaun
assento
ɐsˈε̃tu
bancheta din spate
assentos traseiros
ɐsˈε̃tuʃ trɐzˈɐjruʃ
scaunul şoferului
assento do condutor/(BrP) motorista
ɐsˈε̃tu du kɔ̃dutˈor/mutɔrˈiʃtɐ
scaunul din dreapta
assento do passageiro
ɐsˈε̃tu du pɐsɐʒˈɐjru
scaun pentru copil
cadeira de carro
kɐdˈɐjrɐ də kˈaʀu
schimbător de viteze
alavanca de velocidades
ɐlɐvˈɑ̃kɐ də vəlusidˈadəʃ
scrumieră
cinzeiro
sĩzˈɐjru
semnalizator
indicador de direção
ĩdikɐdˈor də dirəsˈɑ̃
servodirecţie
direção assistida
dirəsˈɑ̃ ɐsiʃtˈidɐ
sistem antifurt
(sistema) anti-roubo
(siʃtˈemɐ) ɑ̃ti-ʀˈobu
spatele maşinii
parte traseira
pˈartə trɐzˈɐjrɐ
spălător de parbriz
limpa-para-brisas
lĩpɐ-pɐrɐ-brˈizɐʃ
stopuri de frână
luzes de travão/(BrP) freio
lˈuzəʃ də trɐvˈɑ̃/frˈɐju
suspensia roţii
suspensão de rodas
suʃpε̃sˈɑ̃ də ʀˈɔdɐʃ
şasiu
chassi
ʃɐsˈi
ştergătoare
limpa-para-brisas
lĩpɐ-pɐrɐ-brˈizɐʃ
tablou de bord
painel de bordo
pɐjnˈεl də bˈordu
tobă de eşapament
silenciador (de escape)
silε̃sjadˈor (də əʃkˈapə)
torpedou
porta-luvas
pɔrtɐ-lˈuvɐʃ
transmisie
caixa de velocidades, (BrP) caixa de câmbio
kˈajʃɐ də vəlusidˈadəʃˌ kˈajʃɐ də kˈambju
transmisie manuală
caixa de velocidades manual
kˈajʃɐ də vəlusidˈadəʃ mɐnuˈal
transmisie automată
caixa de velocidades automática
kˈajʃɐ də vəlusidˈadəʃ autumˈatikɐ
triunghi reflectorizant
triângulo de sinalização
triɑ̃gulu də sinɐlizɐsˈɑ̃
tub flexibil de frână
tubo de travão/(BrP) freio
tˈubu də trɐvˈɑ̃/frˈɐju
turometru
conta-giros
kɔ̃tɐ-ʒˈiruʃ
ventilator
ventilador
vε̃tilɐdˈor
vitezometru
velocímetro
vəlusˈimətru
volan
volante
vɔlˈɑ̃tə
Închirieri auto
Aluguer de automóveis
De unde pot închiria o maşină?
Onde posso alugar um carro?
ˈɔ̃də pˈosu ɐlugˈar ˈum kˈaʀu?
Aş vrea să închiriez o maşină mică economică.
Quero alugar um carro pequeno e económico.
kˈεru ɐlugˈar ˈum kˈaʀu pəkˈenu i ikunˈɔmiku
Aveţi ceva mai mic/mare?
Tem algum mais pequeno/maior?
tɑ̃ ɐlgˈum mˈajʃ pəkˈenu/mɐjˈɔr?
Cât consumă această maşină?
Qual é o consumo do carro?
kuˈal ˈε u kɔ̃sˈumu du kˈaʀu?
Câţi cai-putere are maşina?
Quantos cavalos de força tem?
kuˈɑ̃tuʃ kɐvˈaluʃ də fˈorsɐ tɑ̃?
Care este capacitatea rezervorului?
Qual é a capacidade de tanque de combustível?
kuˈal ˈε ɐ kɐpɐsidˈadə də tˈɑ̃kə də kɔ̃buʃtˈivεl?
Cum se deschide rezervorul/portbagajul?
Como se abre o tanque de combustível/o porta-bagagens?
kˈomu sə ˈabrə u tˈɑ̃kə də kɔ̃buʃtˈivεl/u pɔrtɐ-bɐgɐʒˈε̃ʃ?
Cum se bagă într-a-ntâia/în marşarier?
Como se mete a primeira/marcha atrás?
kˈomu sə mˈεtə ɐ primˈɐjrɐ/mˈarʃɐ ɐtrˈaʃ?
Maşina are aer condiţionat?
Tem ar condicionado?
tɑ̃ ˈar kɔ̃disiunˈadu?
Pot să închiriez şi o rulotă?
Posso alugar o reboque também?
pˈosu ɐlugˈar u ʀəbˈɔkə tɐmbˈɐj?
Am nevoie şi de un portbagaj de pavilion/o portbicicletă.
Preciso também de barras de tejadilho/porta-bicicletas.
prəsˈizu tɐmbˈɐj də bˈaʀɐʃ də təʒɐdˈiʎu/pɔrtɐ-bisiklˈεtɐʃ
Lipseşte roata de rezervă.
Falta o pneu sobresselente.
fˈaltɐ u pnˈeu subrəsəlˈε̃tə
Unde e cricul?
Onde encontro o macaco?
ˈɔ̃də ε̃kˈɔ̃tru u mɐkˈaku?
Pneul din dreapta faţă/spate este uzat.
O pneu dianteiro/traseiro está careca.
u pnˈeu diɑ̃tˈɐjru/trɐzˈɐjru əʃtˈa kɐrˈεkɐ
Cât costă pe zi?
Quanto custa o aluguer por um dia?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ u ɐlugˈer pˈor ˈum dˈiɐ?
Asigurarea de răspundere civilă este inclusă în preţ?
O seguro de viaturas está incluído?
u səgˈuru də viɐtˈurɐʃ əʃtˈa ĩkluˈidu?
În preţ mai este inclusă şi altă asigurare?
Está incluído mais algum seguro no preço?
əʃtˈa ĩkluˈidu mˈajʃ ɐlgˈum səgˈuru nu prˈesu?
Ce acoperă această asigurare?
O que cobre este seguro?
u kə kˈɔbrə ˈeʃtə səgˈuru?
Care este limita asigurării?
Qual é o limite de indemnização?
kuˈal ˈε u limˈitə də ĩdəmnizɐsˈɑ̃?
Câţi kilometri sunt incluşi în preţ?
Quantos quilómetros/(BrP) quilômetros gratuitos estão incluídos no preço?
kuˈɑ̃tuʃ kilˈɔmətruʃ/kilˈomətruʃ grɐtˈuituʃ əʃtˈɑ̃ ĩkluˈiduʃ nu prˈesu?
Benzina e inclusă în preţ?
A gasolina está incluída no preço?
ɐ gɐzɔlˈinɐ əʃtˈa ĩkluˈidɐ nu prˈesu?
Trebuie să înapoiez maşina aici?/cu rezervorul plin?
Tenho que devolver o carro aqui/com o tanque cheio?
teɲu kə dəvɔlvˈer u kˈaʀu ɐkˈi/kˈɔ̃ u tˈɑ̃kə ʃˈɐju?
Pot să ies din ţară cu maşina?
Posso sair do país com o carro?
pˈosu sˈajr du pɐˈiʃ kˈɔ̃ u kˈaʀu?
Pot să las maşina la o altă sucursală de-a dumneavoastră?
Posso deixar o carro na outra filial?
pˈosu dɐjʃˈar u kˈaʀu nɐ ˈotrɐ filiˈal?
Când trebuie să înapoiez maşina?
Até quando tenho que devolver o carro?
ɐtˈε kuˈɑ̃du teɲu kə dəvɔlvˈer u kˈaʀu?
La ce număr să sun în caz de accident/avarie/furt?
Que número ligo em caso de acidente/defeito/roubo?
kə nˈuməru lˈigu ɑ̃ kˈazu də ɐsidˈε̃tə/dəfˈɐjtu/ʀˈobu?
Taxi
Táxi
Luăm un taxi?
Apanhamos um táxi?
ɐpɐɲˈamuʃ ˈum tˈaksi?
Sunt scumpe taxiurile aici?
Os táxis são caros?
uʃ tˈaksiʃ sɑ̃ kˈaruʃ?
Puteţi să-mi găsiţi un taxi?
Pode chamar-me um táxi?
pˈɔdə ʃɐmˈarmə ˈum tˈaksi?
Ce număr de telefon are compania de taxiuri?
Qual é o número de telefone do táxi?
kuˈal ˈε u nˈuməru də tələfˈonə du tˈaksi?
Sunteţi liber?
Está livre?
əʃtˈa lˈivrə?
Puteţi să deschideţi portbagajul?
Pode abrir o porta-bagagens?
pˈɔdə ɐbrˈir u pɔrtɐ-bɐgɐʒˈε̃ʃ?
Mă ajutaţi să pun bagajele în maşină?
Pode ajudar-me com a bagagem?
pˈɔdə ɐʒudˈarmə kˈɔ̃ ɐ bɐgˈaʒɑ̃?
La gară, vă rog.
Leve-me para a estação, por favor.
lˈεvə-mə pˈarɐ ɐ əʃtɐsˈɑ̃ˌ pˈor fɐvˈor
Cât va dura?
Quanto tempo vai demorar?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu vˈaj dəmɔrˈar?
Ce tarif aveţi pe kilometru?
Quanto cobra por quilómetro?
kuˈɑ̃tu kˈɔbrɐ pˈor kilˈɔmətru?
Cât ar costa drumul până la aeroport?
Quanto custaria até ao aeroporto?
kuˈɑ̃tu kuʃtɐrˈiɐ ɐtˈε ɐu ɐεrɔpˈortu?
Ne-aţi putea duce la un bar bun?
Podia levar-nos a um bom bar?
pudˈiɐ ləvˈarnuʃ ɐ ˈum bˈɔm bˈar?
Ne-aţi putea plimba un pic prin oraş?
Poderia mostrar-nos a cidade, por favor?
pudərˈiɐ muʃtrˈarnuʃ ɐ sidˈadəˌ pˈor fɐvˈor?
Putem să trecem pe lângă unele monumente?
Podemos ver alguns monumentos locais?
pudˈεmuʃ vˈer ɐlgˈunʃ munumˈε̃tuʃ lukˈajʃ?
Mergeţi (mai departe), vă spun eu când să vă opriţi.
Continue a conduzir até eu avisar.
kɔ̃tˈinwε ɐ kɔ̃duzˈir ɐtˈε ˈeu ɐvizˈar
Aici viraţi la dreapta/stânga.
Vire à direita/esquerda.
vˈirə ˈa dirˈɐjtɐ/əʃkˈerdɐ
Puteţi merge mai repede? Mă grăbesc.
Pode ir mais rápido? Estou com pressa.
pˈɔdə ˈir mˈajʃ ʀˈapidu? əʃtˈo kˈɔ̃ prˈesɐ
Lăsaţi-mă aici.
Deixe-me aqui.
dˈɐjʃə-mə ɐkˈi
Cât costă minutul de aşteptare?
Quanto custa um minuto de espera?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ ˈum minˈutu də əʃpˈεrɐ?
Puteţi aştepta aici un moment?
Pode esperar um momento, por favor?
pˈɔdə əʃpərˈar ˈum mumˈε̃tuˌ pˈor fɐvˈor?
Puteţi veni să mă luaţi de aici într-o oră?
Pode buscar-me/(BrP+) Pode me buscar daqui a uma hora?
pˈɔdə buʃkˈarmə/pˈɔdə mə buʃkˈar dɐkˈi ɐ ˈumɐ ˈɔrɐ?
Mă puteţi ajuta să urc bagajele?
Pode ajudar-me levantar as bagagens?
pˈɔdə ɐʒudˈarmə ləvɑ̃tˈar ɐʃ bɐgɐʒˈε̃ʃ?
Mai am bagaje în portbagaj.
Ainda tenho as minhas malas no porta-bagagens.
ˈajndɐ teɲu ɐʃ mˈiɲɐʃ mˈalɐʃ nu pɔrtɐ-bɐgɐʒˈε̃ʃ
N-aţi pornit ceasul.
O taxímetro está desligado.
u tɐksˈimətru əʃtˈa dəʒligˈadu
Cât face?
Quanto é?
kuˈɑ̃tu ˈε?
Nu e cam mult?
Não é muito?
nˈɑ̃ ˈε mˈuitu?
Nu am o bancnotă mai mică.
Não tenho troco.
nˈɑ̃ teɲu trˈoku
Nu mi-aţi dat bine restul.
Deu-me troco a menos.
dˈεu-mə trˈoku ɐ mˈenuʃ
Păstraţi restul.
Fique com o troco.
fˈikə kˈɔ̃ u trˈoku