
La restaurant
No restaurante
Căutăm un restaurant bun şi ieftin.
Estamos à procura dum restaurante bom e barato.
əʃtˈamuʃ ˈa prukˈurɐ dˈum ʀəʃtaurˈɑ̃tə bˈɔm i bɐrˈatu
Aveţi o masă liberă?
Tem uma mesa livre?
tɑ̃ ˈumɐ mˈezɐ lˈivrə?
Aş dori o masă pentru două persoane.
Uma mesa para duas pessoas.
ˈumɐ mˈezɐ pˈarɐ dˈuɐʃ pəsˈoɐʃ
Ne putem aşeza aici?
Podemos sentar-nos aqui?
pudˈεmuʃ sε̃tˈarnuʃ ɐkˈi?
Meniul, vă rog.
A ementa, por favor.
ɐ əmˈε̃tɐˌ pˈor fɐvˈor
Nu m-am hotărât încă.
Ainda não escolhi.
ˈajndɐ nˈɑ̃ əʃkɔʎˈi
Am comandat deja.
Já pedimos.
ʒˈa pədˈimuʃ
Nu mănânc. Mulţumesc.
Não vou comer. Obrigado.
nˈɑ̃ vˈo kumˈer ɔbrigˈadu
Am dori să comandăm.
Queremos pedir.
kerˈεmuʃ pədˈir
Ce ne recomandaţi?
O que aconselham?
u kə ɐkɔ̃sˈɐʎɑ̃?
Care este specialitatea casei?
Tem algumas especialidades?
tɑ̃ ɐlgˈumɐʃ əʃpəsjalidˈadəʃ?
Nu este prea picant?
Não é muito picante?
nˈɑ̃ ˈε mˈuitu pikˈɑ̃tə?
Ca aperitiv, o să iau...
Como entrada quero...
kˈomu ε̃trˈadɐ kˈεru
O să iau numai o salată.
Só quero uma salada.
sˈɔ kˈεru ˈumɐ sɐlˈadɐ
Nu vreau supă.
Não quero sopa.
nˈɑ̃ kˈεru sˈopɐ
Vreau doar supă.
Só quero sopa.
sˈɔ kˈεru sˈopɐ
Aş dori ceva fără carne.
Queria uma refeição vegetariana.
kerˈiɐ ˈumɐ ʀəfɐjsˈɑ̃ vəʒətɐriˈanɐ
Ne puteţi aduce nişte ketchup/sare?
Pode trazer-nos o ketchup/sal?
pˈɔdə trɐzˈer-nuʃ u kətʃup/sˈal?
Ne puteţi aduce încă un tacâm?
Pode trazer mais um talher?
pˈɔdə trɐzˈer mˈajʃ ˈum tɐʎˈer?
Lipseşte o furculiţă/lingură.
Falta um garfo/uma colher.
fˈaltɐ ˈum gˈarfu/ˈumɐ kɔʎˈer
Putem să luăm scaunul acela?
Podemos trazer aquela cadeira?
pudˈεmuʃ trɐzˈer ɐkˈelɐ kɐdˈɐjrɐ?
Ne puteţi da un scaun pentru copii?
Pode arranjar-nos uma cadeira para criança?
pˈɔdə ɐʀɑ̃ʒˈarnuʃ ˈumɐ kɐdˈɐjrɐ pˈarɐ kriˈɑ̃sɐ?
Poftă bună!
Bom apetite.
bˈɔm ɐpətˈitə
Nu asta am comandat.
Não pedimos isto.
nˈɑ̃ pədˈimuʃ ˈiʃtu
Carnea asta nu e bună.
A carne está má.
ɐ kˈarnə əʃtˈa mˈa
Este prea sărat/ars.
Está salgado demais/queimado.
əʃtˈa sɐlgˈadu dəmˈajʃ/kɐjmˈadu
O puteţi lua.
Pode levar isso.
pˈɔdə ləvˈar ˈisu
Încă o bere, vă rog.
Mais uma cerveja, por favor.
mˈajʃ ˈumɐ sərvˈɐʒɐˌ pˈor fɐvˈor
Nota (de plată), vă rog!
A conta, por favor.
ɐ kˈɔ̃tɐˌ pˈor fɐvˈor
Cât face?
Quanto é?
kuˈɑ̃tu ˈε?
Plătim separat/împreună.
Vamos pagar separadamente/tudo junto.
vˈamuʃ pɐgˈar səpɐrɐdɐmˈε̃tə/tˈudu ʒˈuntu
Pot să plătesc cu cardul?
Posso pagar com o cartão de crédito?
pˈosu pɐgˈar kˈɔ̃ u kɐrtˈɑ̃ də krˈεditu?
Îmi pare rău, dar cred că ne-aţi încărcat nota de plată.
Acho que há um erro na conta.
ˈaʃu kə ˈa ˈum ˈeʀu nɐ kˈɔ̃tɐ
N-am consumat asta.
Não comemos isto.
nˈɑ̃ kumˈεmuʃ ˈiʃtu
Am plătit deja.
A conta já está paga.
ɐ kˈɔ̃tɐ ʒˈa əʃtˈa pˈagɐ
Nu voi plăti mâncarea asta.
Não vou pagar por este prato.
nˈɑ̃ vˈo pɐgˈar pˈor ˈeʃtə prˈatu
Păstraţi restul.
Fique com o troco.
fˈikə kˈɔ̃ u trˈoku