Locul de muncă

Locul de muncă

Trabalho
Unde lucraţi?
Onde trabalha?
ˈɔ̃də trɐbˈaʎɐ?
Cu ce vă ocupaţi?
Qual é a sua profissão?
kuˈal ˈε ɐ sˈuɐ prufisˈɑ̃?
Sunt muncitor.
Sou operário.
sˈo upərˈarju
Sunt şofer.
Trabalho como condutor/(BrP) motorista.
trɐbˈaʎu kˈomu kɔ̃dutˈor/mutɔrˈiʃtɐ
Am lucrat ca secretară.
Trabalhei como secretária.
trɐbɐʎˈɐj kˈomu səkrətˈariɐ
Cât timp aţi lucrat acolo?
Há quanto tempo trabalha lá?
ˈa kuˈɑ̃tu tˈε̃pu trɐbˈaʎɐ lˈa?
Lucrez aici de mai bine de cinci ani.
Trabalho aqui desde há mais de cinco anos.
trɐbˈaʎu ɐkˈi dˈeʒdə ˈa mˈajʃ də sˈĩku ˈanuʃ
Lucrez cu jumătate de normă/cu normă întreagă.
Trabalho em part-time/a meio-tempo/a tempo inteiro.
trɐbˈaʎu ɑ̃ pɐrt-tˈimə/ɐ məjutˈε̃pu/ɐ tˈε̃pu ĩtˈɐjru
Merg zilnic 30 de kilometri până la serviciu.
Todos os dias faço trinta quilómetros para ir para o trabalho.
tˈoduʃ uʃ dˈiɐʃ fˈasu trˈĩtɐ kilˈɔmətruʃ pˈarɐ ˈir pˈarɐ u trɐbˈaʎu
Lucrez adesea peste program.
Muitas vezes faço horas extraordinárias.
mˈuitɐʃ vˈezəʃ fˈasu ˈɔrɐʃ ɐʃtrɐɔrdinˈariɐʃ
Momentan am două locuri de muncă.
Atualmente tenho dois empregos.
ɐtuˈalmε̃tə teɲu dˈoiʃ ε̃prˈeguʃ
Deocamdată sunt şomer.
Agora estou desempregado/sem emprego.
ɐgˈorɐ əʃtˈo dəzε̃prəgˈadu/sɑ̃ ε̃prˈegu
Am ieşit (deja) la pensie.
Estou (já) aposentado.
əʃtˈo (ʒˈa) ɐpuzε̃tˈadu

Angajare

Emprego
Mi-am găsit un nou loc de muncă.
Consegui um novo emprego.
kɔ̃səgˈi ˈum nˈovu ε̃prˈegu
Am semnat un contract de angajare cu...
Assinei um contrato de trabalho com...
ɐsinˈɐj ˈum kɔ̃trˈatu də trɐbˈaʎu kˈɔ̃
Lucrez cu normă întreagă/cu jumătate de normă.
Trabalho a tempo inteiro/em part-time.
trɐbˈaʎu ɐ tˈε̃pu ĩtˈɐjru/ɑ̃ pɐrt-tˈimə
Sunt în perioada de probă.
Estou em estágio probatório.
əʃtˈo ɑ̃ əʃtˈaʒiu prubɐtˈɔrju
Am fost promovat pe postul de...
Fui promovido ao posto de...
fˈui prumuvˈidu ɐu pˈoʃtu də
Am primit o mărire de salariu.
Aumentaram-me o salário.
aumε̃tˈarɐm-mə u sɐlˈarju
M-am hotărât să-mi dau demisia.
Decidi sair do emprego.
dəsidˈi sˈajr du ε̃prˈegu
Mi-am dat demisia.
Demiti-me do meu trabalho.
dəmitˈi-mə du mˈeu trɐbˈaʎu
Mi-am dat demisia din cauză că...
Terminei o contrato de trabalho...
tərminˈɐj u kɔ̃trˈatu də trɐbˈaʎu
Am fost concediat.
Fui despedido.
fˈui dəʃpədˈidu
Mi-am pierdut locul de muncă.
Perdi o trabalho.
pərdˈi u trɐbˈaʎu
I-au reziliat/I-a expirat contractul de muncă.
O seu contrato de trabalho foi rescindido.
u sˈeu kɔ̃trˈatu də trɐbˈaʎu fˈoi ʀəʃsĩdˈidu
loc de muncă
emprego
ε̃prˈegu
a angaja pe cineva
empregar q
ε̃prəgˈar
contract de muncă
contrato de trabalho
kɔ̃trˈatu də trɐbˈaʎu
contract de muncă pe perioadă determinată/nedeterminată
contrato de trabalho por tempo determinado/permanente
kɔ̃trˈatu də trɐbˈaʎu pˈor tˈε̃pu dətərminˈadu/pərmɐnˈε̃tə
preaviz
despedimento
dəʃpədimˈε̃tu
perioadă de preaviz
período de notificação
pərˈiudu də nutifikɐsˈɑ̃
acord de reziliere
denúncia de acordo
dənˈũsja də ɐkˈordu
preaviz (dat de către angajator)
rescisão por parte da empresa
ʀəʃsizˈɑ̃ pˈor pˈartə dɐ ε̃prˈezɐ
cerere de demisie
rescisão por parte de trabalhador
ʀəʃsizˈɑ̃ pˈor pˈartə də trɐbɐʎɐdˈor
concediere fără preaviz
despedimento imediato
dəʃpədimˈε̃tu imədiˈatu
salariu
salário
sɐlˈarju
salariu pe oră
salário horário
sɐlˈarju ɔrˈarju
salariu lunar
salário mensal
sɐlˈarju mε̃sˈal
pachet salarial
condições de salário
kɔ̃disˈɔ̃ʃ də sɐlˈarju
venit brut
receita bruta
ʀəsˈɐjtɐ brˈutɐ
venit net
receita líquida
ʀəsˈɐjtɐ lˈikidɐ
facilităţi acordate angajaţilor
benefícios do empregado
bənəfˈisjuʃ du ε̃prəgˈadu
beneficii suplimentare/sociale
benefícios sociais
bənəfˈisjuʃ susiˈajʃ
plată
salário
sɐlˈarju
fluturaş de salariu
contra cheque
kˈɔ̃trɐ ʃˈεkə
mărire de salariu
aumento do salário
aumˈε̃tu du sɐlˈarju
primă de merit
remuneração por resultados
ʀəmunərɐsˈɑ̃ pˈor ʀəzultˈaduʃ
reţinere salarială
dedução do salário
dədusˈɑ̃ du sɐlˈarju

La serviciu

No trabalho
De la cât lucrezi?
A que horas começas a trabalhar?
ɐ kə ˈɔrɐʃ kumˈεsɐʃ ɐ trɐbɐʎˈar?
Lucrez de la opt dimineaţa la cinci după-amiaza.
Trabalho das oito às cinco.
trɐbˈaʎu dɐʃ ˈoitu nˈɔvə sˈĩku
Adesea lucrez peste 50 de ore pe săptămână.
Muitas vezes trabalho mais de cinquenta horas semanais.
mˈuitɐʃ vˈezəʃ trɐbˈaʎu mˈajʃ də sĩkwˈε̃tɐ ˈɔrɐʃ səmɐnˈajʃ
Avem program flexibil.
Temos um horário flexível.
tˈεmuʃ ˈum ɔrˈarju flεksˈivεl
Lucraţi în schimburi?
Trabalha por turnos?
trɐbˈaʎɐ pˈor tˈurnuʃ?
Lucrez în schimbul de noapte.
Tenho o turno da noite.
teɲu u tˈurnu dɐ nˈoitə
Sunt plătite orele suplimentare?
As horas extraordinárias são pagas?
ɐʃ ˈɔrɐʃ ɐʃtrɐɔrdinˈariɐʃ sɑ̃ pˈagɐʃ?
Când e pauza de prânz?
Quando é a pausa para almoço?
kuˈɑ̃du ˈε ɐ pˈauzɐ pˈarɐ ɐlmˈosu?
La câte zile de concediu am dreptul?
Quantos dias de férias posso ter?
kuˈɑ̃tuʃ dˈiɐʃ də fˈεriɐʃ pˈosu tˈer?
O să-mi iau concediu.
Vou tirar férias.
vˈo tirˈar fˈεriɐʃ
Momentan este în concediu.
Ele agora está de férias.
ˈεlə ɐgˈorɐ əʃtˈa də fˈεriɐʃ
O să-mi iau o zi liberă.
Vou tirar um dia de folga.
vˈo tirˈar ˈum dˈiɐ də fˈɔlgɐ
Am o zi liberă.
Tenho um dia livre.
teɲu ˈum dˈiɐ lˈivrə
Pot să-mi iau concediu fără plată?
Posso pedir licença sem vencimento?
pˈosu pədˈir lisˈε̃sɐ sɑ̃ vε̃simˈε̃tu?
Aş dori să îmi iau un concediu compensator.
Quero pedir compensação de horário.
kˈεru pədˈir kɔ̃pε̃sɐsˈɑ̃ də ɔrˈarju
Plec într-o călătorie de afaceri în Germania.
Vou numa viagem de negócios à Alemanha.
vˈo nˈumɐ viˈaʒɑ̃ də nəgˈɔsjuʃ ˈa ɐləmˈaɲɐ
Firma mi-a pus la dispoziţie o maşină.
Tenho um carro da companhia à minha disposição.
teɲu ˈum kˈaʀu dɐ kɔ̃pɐɲˈiɐ ˈa mˈiɲɐ diʃpuzisˈɑ̃
Sunt în concediu de boală.
Estou de baixa.
əʃtˈo də bˈajʃɐ
Mi-am luat concediu medical.
Meti baixa.
mətˈi bˈajʃɐ
Sunt în incapacitate de muncă.
Estou incapacitado de trabalhar.
əʃtˈo ĩkɐpɐsitˈadu də trɐbɐʎˈar
Trebuie să plec mai devreme astăzi.
Hoje preciso de sair cedo.
ˈoʒə prəsˈizu də sˈajr sˈedu
Voi recupera mâine.
Amanhã vou recuperar as horas perdidas.
ɐmɐɲˈɑ̃ vˈo ʀəkupərˈar ɐʃ ˈɔrɐʃ pərdˈidɐʃ
Gata, hai acasă!
Hora de ir para casa!
ˈɔrɐ də ˈir pˈarɐ kˈazɐ!
schimb
turno
tˈurnu
schimbul de dimineaţă
turno da manhã
tˈurnu dɐ mɐɲˈɑ̃
schimbul de după-masă
turno da tarde
tˈurnu dɐ tˈardə
schimbul de noapte
turno da noite
tˈurnu dɐ nˈoitə
ore suplimentare
hora extra
ˈɔrɐ ˈɐʃtrɐ
plată pentru orele suplimentare
remuneração por horas extras
ʀəmunərɐsˈɑ̃ pˈor ˈɔrɐʃ ˈɐʃtrɐʃ
absenţă de la locul de muncă
falta ao trabalho
fˈaltɐ ɐu trɐbˈaʎu
adeverinţă medicală
atestado médico
ɐtəʃtˈadu mˈεdiku
indemnizaţie pentru concediul medical
baixa paga
bˈajʃɐ pˈagɐ
concediu
férias
fˈεriɐʃ
concediu medical
baixa
bˈajʃɐ
bonuri de masă
senhas de refeição
seɲɐʃ də ʀəfɐjsˈɑ̃
maşină de serviciu
carro da empresa
kˈaʀu dɐ ε̃prˈezɐ
mobil de serviciu
telemóvel do trabalho
tələmˈɔvεl du trɐbˈaʎu
serviciu cu normă întreagă
trabalho a tempo inteiro
trɐbˈaʎu ɐ tˈε̃pu ĩtˈɐjru
serviciu part-time/cu jumătate de normă
trabalho em part-time/a meio tempo
trɐbˈaʎu ɑ̃ pɐrt-tˈimə/ɐ mˈɐju tˈε̃pu
zi lucrătoare
dia de trabalho
dˈiɐ də trɐbˈaʎu
program de muncă
horas de trabalho
ˈɔrɐʃ də trɐbˈaʎu
a merge la muncă
ir para o trabalho
ˈir pˈarɐ u trɐbˈaʎu

Slujbă temporară

Trabalho temporário
Caut o slujbă pe perioada vacanţei.
Estou à procura de um emprego de verão.
əʃtˈo ˈa prukˈurɐ də ˈum ε̃prˈegu də vərˈɑ̃
Am o slujbă temporară pe perioada studiilor.
Tenho um trabalho para estudantes.
teɲu ˈum trɐbˈaʎu pˈarɐ əʃtudˈɑ̃təʃ
Sunt aici pentru o slujbă de vară.
Estou aqui como trabalhador temporário.
əʃtˈo ɐkˈi kˈomu trɐbɐʎɐdˈor tε̃pɔrˈarju
Mi-am găsit o slujbă de vară în străinătate.
Encontrei um trabalho de verão no estrangeiro.
ε̃kɔ̃trˈɐj ˈum trɐbˈaʎu də vərˈɑ̃ nu əʃtrɑ̃ʒˈɐjru
Aş putea să lucrez cu jumătate de normă/cu normă întreagă.
Poderia trabalhar a meio tempo/tempo inteiro.
pudərˈiɐ trɐbɐʎˈar ɐ mˈɐju tˈε̃pu/tˈε̃pu ĩtˈɐjru
Sunt liber după-amiaza şi în weekenduri.
Tenho tempo à tarde e aos fins de semana.
teɲu tˈε̃pu ˈa tˈardə i ˈauʃ fˈĩʃ də səmˈanɐ
Cu cât se plăteşte?
Quanto se ganha com isso?
kuˈɑ̃tu sə gˈaɲɐ kˈɔ̃ ˈisu?
În ce anume constă slujba?
Em que consiste exatamente o trabalho?
ɑ̃ kə kɔ̃sˈiʃtə izɐtɐmˈε̃tə u trɐbˈaʎu?
Cereţi vreo calificare?
Exige alguma formação profissional?
əzˈiʒə ɐlgˈumɐ fɔrmɐsˈɑ̃ prufisiunˈal?
Cred că o să mă descurc.
Acho que podia fazer isso.
ˈaʃu kə pudˈiɐ fɐzˈer ˈisu
Când pot să încep?
Quando podia começar?
kuˈɑ̃du pudˈiɐ kuməsˈar?
Poate cineva să-mi arate ce trebuie să fac exact?
Alguém me poderia mostrar o que devo fazer exatamente?
ɐlgˈɐj mə pudərˈiɐ muʃtrˈar u kə dˈεvu fɐzˈer izɐtɐmˈε̃tə?
Am câştigat ceva bani dintr-o slujbă de vară.
Ganhei algum dinheiro com um trabalho temporário.
gɐɲˈɐj ɐlgˈum diɲˈɐjru kˈɔ̃ ˈum trɐbˈaʎu tε̃pɔrˈarju
slujbă temporară pentru studenţi
trabalho de estudantes
trɐbˈaʎu də əʃtudˈɑ̃təʃ
slujbă de vară
trabalho de verão
trɐbˈaʎu də vərˈɑ̃
angajat temporar
trabalhador temporário
trɐbɐʎɐdˈor tε̃pɔrˈarju
personal auxiliar
auxiliar
ausiliˈar
a găsi o slujbă temporară
encontrar um trabalho temporário
ε̃kɔ̃trˈar ˈum trɐbˈaʎu tε̃pɔrˈarju
a avea o slujbă temporară
ter um trabalho temporário
tˈer ˈum trɐbˈaʎu tε̃pɔrˈarju