Comunicação

Czas przeszły niedokonany pretérito imperfeito Czasu przeszłego niedokonanego w języku portugalskim używamy także w formie trybu warunkowego. Porque é que gostava de trabalhar aqui?Dlaczego chciałaby pani tu pracować? Gostava de trabalhar em turismo.Chciałabym pracować w turystyce. Já devia estar aqui.Powinien już tu być.
Czasownik tirar Czasownik tirar ma wiele znaczeń, np.: *wyciągnąć, zdjąć Tirou o vestido da montra.Ściągnęła sukienkę z witryny sklepowej. Tira a carne do frigorífico!Wyciągnij mięso z lodówki! *w wyrażeniu tirar alguma coisa oznacza rozebrać się, zdjąć Tira o casaco!Zdejmij kurtkę! *w wyrażeniu tirar fotos znaczy robić zdjęcia Tirei muitas fotos.Zrobiłem sporo zdjęć. *w wyrażeniu tirar um curso tłumaczymy go jako skończyć studia albo zrobić kurs Tirou um curso de contabilidade.Skończył (kierunek) księgowość. Está a tirar medicina.Studiuje medycynę. Tirou a carta de condução.Zrobił prawo jazdy.