Comunicação
Czas przeszły niedokonany pretérito imperfeito
Czasu przeszłego niedokonanego w języku portugalskim używamy także w formie trybu warunkowego.
Porque é que gostava de trabalhar aqui?Dlaczego chciałaby pani tu pracować?
Gostava de trabalhar em turismo.Chciałabym pracować w turystyce.
Já devia estar aqui.Powinien już tu być.
Czasownik tirar
Czasownik tirar ma wiele znaczeń, np.:
*wyciągnąć, zdjąć
Tirou o vestido da montra.Ściągnęła sukienkę z witryny sklepowej.
Tira a carne do frigorífico!Wyciągnij mięso z lodówki!
*w wyrażeniu tirar alguma coisa oznacza rozebrać się, zdjąć
Tira o casaco!Zdejmij kurtkę!
*w wyrażeniu tirar fotos znaczy robić zdjęcia
Tirei muitas fotos.Zrobiłem sporo zdjęć.
*w wyrażeniu tirar um curso tłumaczymy go jako skończyć studia albo zrobić kurs
Tirou um curso de contabilidade.Skończył (kierunek) księgowość.
Está a tirar medicina.Studiuje medycynę.
Tirou a carta de condução.Zrobił prawo jazdy.