Gramática

Tryb rozkazujący !!Kladný rozkaz, portugalsky imperativo afirmativo, pro tykání jedné osobě tvoříme u pravidelných sloves odtržením -s od tvaru 2. os.j.č.
falas mówisz fala! mów!
tu comes jesz come! jedz!
abres otworzysz abre! otwórz!
Apanha o metro.Jedź metrem. Atravessa a estrada.Przejdź przez drogę. Desculpa.Wybacz. Rozkaz w postaci twierdzącej w formie zwrotu do jednej osoby w stylu formalnym, czyli do pana lub pani, w przypadku czasowników regularnych I koniugacji tworzymy poprzez zastąpienie samogłoski -a- samogłoską -e- w 3. os. lp. Przy czasownikach II i III koniugacji -e- zamienimy na samogłoskę -a-.
fala mówi fale! niech mówi!
você come je coma! niech je!
abre otwiera abra! niech otworzy!
Vire à esquerda.Niech pan/pani skręci w lewo., Proszę skręcić w lewo. Olhe.Niech pan/pani spojrzy., Proszę spojrzeć. Desculpe.Niech pan/pani wybaczy., Proszę wybaczyć. !!U některých sloves nastávají pravopisné změny, aby se zachovala výslovnost. U sloves, která končí na car se souhláska c mění na q a přidává se samohláska u, aby se ve výslovnosti zachovalo k.
ficar fica! zostań! fique! niech zostanie!
praticar pratica! ćwicz! pratique! niech ćwiczy!
marcar marca! zaznacz! marque! niech zaznaczy!
Fique em casa.Niech pan/pani zostanie w domu. Pratique mais.Niech pan/pani więcej ćwiczy. Marque uma consulta.Niech pan/pani się umówi na spotkanie. Do czasowników zakończonych na gar dodajemy samogłoskę u w celu zachowania wymowy g.
desligar desliga! wyłącz! desligue! niech wyłączy!
jogar joga! graj! jogue! niech gra!
chegar chega! przyjdź! chegue! niech przyjdzie!
Desligue o telemóvel.Niech pan/pani wyłączy komórkę. Jogue melhor.Niech pan/pani gra lepiej. Chegue às sete.Niech pan/pani przyjdzie o siódmej. Przy czasownikach zakończonych na çar zmieniamy spółgłoskę ç na c.
começar começa! zacznij! comece! niech zacznie!
almoçar almoça! jedz obiad! almoce! niech je obiad!
Comece a estudar.Niech pan/pani się zacznie uczyć. Almoce mais cedo.Niech pan/pani zje obiad wcześniej. Czasowniki nieregularne tworzą formy trybu rozkazującego w trochę inny sposób, dlatego też zostaną omówione później. W tej lekcji z czasowników nieregularnych poznaliśmy tylko czasowniki ir oraz sair, które przybierają poniższe formy:
tu vais idziesz vai! idź!
você vai idzie vá! niech idzie!
Vai a pé.Idź pieszo. Vá de autocarro.Niech pan/pani jedzie autobusem.
tu sais wysiądziesz sai! wysiądź!
você sai wysiądzie saia! niech wysiądzie!
Sai na segunda paragem.Wysiądź na drugim przystanku. Saia na última estação.Niech pan/pani wysiądzie na ostatnim przystanku.
Czasownik vir Czasownik vir oznacza przyjść, ale zawsze w kierunku rozmówcy.
VIR (przyjść, przyjechać)
eu venho nós vimos
tu vens vós vindes
ele/ela eles/elas
você vem vocês vêm
o/a senhor/a os/as senhores/as
Estou à tua espera. Quando é que vens?Czekam na ciebie. Kiedy przyjdziesz? Vem daqui a pouco.Przyjdzie za chwilę.