Cu vaporul

Cu vaporul

Viajando en barco

În port

En el puerto
Cum putem ajunge în portul de feriboturi?
¿Cómo llegamos al puerto de ferris/transbordadores?
komo ʎeɣamos al pweɾto de feris/tɾansβoɾðaðoɾes?
Cât de des circulă feriboturile (spre...)?
¿Con qué frecuencia van barcos/ferris (para...)?
kon ke fɾekwenθja ban baɾkos/feris (paɾa)?
La ce oră pleacă următorul feribot?
¿A qué hora sale el próximo ferry?
a ke oɾa sale el pɾoksimo feri?
Cu cât timp înainte de îmbarcare trebuie să mă înregistrez?
¿Cuánto tiempo antes de la salida hay que facturar?
kwanto tjempo antes de la saliða aj ke faktuɾaɾ?
Cât durează călătoria?
¿Cuánto tiempo dura la navegación?
kwanto tjempo duɾa la naβeɣaθjon?
Călătoria durează în jur de o oră.
La navegación dura más o menos una hora.
la naβeɣaθjon duɾa mas o menos una oɾa
Am rezervat şi am plătit în avans biletele de feribot.
Tenemos el ferry reservado y pagado con antelación.
tenemos el feri reseɾβaðo i paɣaðo kon antelaθjon
Care este preţul pentru o maşină şi doi pasageri?
¿Cuánto cuesta un coche y dos personas?
kwanto kwesta un kotʃe i dos peɾsonas?
Se plăteşte şi pentru rulotă?
¿Hay que pagar también por el remolque?
aj ke paɣaɾ tambjen poɾ el remolke?
ghişeu de check-in
mostrador de facturación
mostɾaðoɾ de faktuɾaθjon
rampă de acces
rampa de acceso
rampa de akθeso
pasarelă de îmbarcare
pasarela
pasaɾela

La bordul navei

A bordo del barco
Puteţi să ne arătaţi unde este cabina noastră?
¿Nos puede mostrar nuestro camarote?
nos pweðe mostɾaɾ nwestɾo kamaɾote?
Este vreun bar/restaurant la bord?
¿Hay un bar/restaurante en el barco?
aj un baɾ/restauɾante en el baɾko?
Unde sunt toaletele?
¿Dónde están los servicios?
donde estan los seɾβiθjos?
Am rău de mare.
Estoy mareado.
estoj maɾeaðo
Aveţi ceva împotriva răului de mare?
¿Tiene algo para el mareo?
tjene alɣo paɾa el maɾeo?
Unde este biroul de schimb valutar pe vas?
¿Dónde está la oficina de cambio del barco?
donde esta la ofiθina de kambjo del baɾko?
Biroul de schimb valutar este chiar vizavi de biroul de informaţii.
La oficina de cambio está justo enfrente de la información.
la ofiθina de kambjo esta χusto enfɾente de la infoɾmaθjon
Putem merge pe puntea superioară?
¿Podemos subir a la cubierta alta?
poðemos suβiɾ a la kuβjeɾta alta?
Puntea superioară este închisă din cauza vremii nefavorabile.
La cubierta superior está cerrada debido al mal tiempo.
la kuβjeɾta supeɾjoɾ esta θeraða deβiðo al mal tjempo
Care sunt măsurile de siguranţă?
¿Cuáles son las medidas de seguridad?
kwales son las meðiðas de seɣuɾiðað?
Când ajungem?
¿Cuándo llegaremos?
kwando ʎeɣaɾemos?
punte
cubierta
kuβjeɾta
puntea inferioară/intermediară/superioară
cubierta inferior/intermedia/superior
kuβjeɾta infeɾjoɾ/inteɾmeðja/supeɾjoɾ
punte deschisă
cubierta de intemperie
kuβjeɾta de intempeɾje

În croazieră

Crucero
De unde începe croaziera?
¿De dónde salen los cruceros?
de donde salen los kɾuθeɾos?
Pot coborî de pe navă în timpul croazierei? (la debarcader)
¿Puedo salir del barco durante el crucero/las paradas?
pweðo saliɾ del baɾko duɾante el kɾuθeɾo/las paɾaðas?
Puteţi coborî şi vă puteţi îmbarca din nou la orice debarcader.
Pueden bajar y subir en cualquier puerto.
pweðen baχaɾ i suβiɾ en kwalkjeɾ pweɾto
Cât durează opririle?
¿Cuánto tiempo duran las paradas?
kwanto tjempo duɾan las paɾaðas?
La bord se poate cumpăra ceva de mâncat şi de băut?
¿Hay alguna posibilidad de refrigerio en el barco?
aj alɣuna posiβiliðað de refɾiχeɾjo en el baɾko?
La bar se servesc băuturi calde şi reci, răcoritoare şi alcool.
En el bar sirven bebidas calientes y frías, refrescos y alcohol.
en el baɾ siɾβen beβiðas kaljentes i fɾiasˌ refɾeskos i alkool
Unde sunt toaletele la bord?
¿Dónde están los servicios a bordo?
donde estan los seɾβiθjos a boɾðo?
Există şi rampe de acces pentru scaunele cu rotile?
¿Tienen acceso sin barreras?
tjenen akθeso sin bareɾas?
Croaziera oferă şi un ghid?
¿Ofrecen un comentario durante el crucero?
ofɾeθen un komentaɾjo duɾante el kɾuθeɾo?
Da, există un ghid în mai multe limbi.
Sí, a su disposición está comentario en varios idiomas.
siˌ a su disposiθjon esta komentaɾjo en baɾjos iðjomas
Ce limbă preferaţi?
¿Qué idioma desean?
ke iðjoma desean?
Am dori un ghid în germană/franceză/spaniolă
Quisiéramos la explicación en alemán/francés/español.
kisjeɾamos la eksplikaθjon en aleman/fɾanθes/espaɲol
Aveţi şi broşuri în engleză/germană/franceză/spaniolă?
¿Tiene folletos en inglés/alemán/francés/español también?
tjene foʎetos en ingles/aleman/fɾanθes/espaɲol tambjen?