În camping

În camping

Camping
Unde este cel mai apropiat loc de camping?
¿Dónde está el camping más cercano?
donde esta el kampin mas θeɾkano?
Se poate campa aici?
¿Podemos acampar aquí?
poðemos akampaɾ aki?
Putem să intrăm cu rulota?
¿Podemos entrar con la caravana?
poðemos entɾaɾ kon la kaɾaβana?
Aveţi locuri libere?
¿Tienen plazas libres?
tjenen plaθas liβɾes?
Se plăteşte de persoană sau de cort?
¿Se paga por persona o por tienda?
se paɣa poɾ peɾsona o poɾ tjenda?
Cât costă pe noapte?
¿Cuánto cuesta una noche?
kwanto kwesta una notʃe?
Cât costă curentul pe zi?
¿Cuánto cuesta la electricidad por día?
kwanto kwesta la elektɾiθiðað poɾ dia?
Nu vă pot lăsa paşaportul.
No puedo dejar el pasaporte aquí.
no pweðo deχaɾ el pasapoɾte aki
Se poate închiria un frigider?
¿Podemos alquilar una nevera aquí?
poðemos alkilaɾ una neβeɾa aki?
Unde sunt duşurile/toaletele/spălătoarele?
¿Dónde están las duchas/los aseos/los lavabos?
donde estan las dutʃas/los aseos/los laβaβos?
Unde putem să parcăm?
¿Dónde podemos aparcar?
donde poðemos apaɾkaɾ?
Unde ne putem pune cortul?
¿Dónde podemos montar la tienda/(AmeE) carpa?
donde poðemos montaɾ la tjenda/kaɾpa?
Putem să facem focul aici?
¿Podemos encender fuego aquí?
poðemos enθendeɾ fweɣo aki?
De unde putem să adunăm lemne de foc?
¿Dónde podemos recoger leña para la fogata?
donde poðemos rekoχeɾ leɲa paɾa la foɣata?
Pot să-mi las câinele liber aici?
¿Puedo dejar el perro suelto por aquí?
pweðo deχaɾ el pero swelto poɾ aki?
Cum ne putem feri mâncarea de urşi?
¿Cómo debemos proteger nuestras provisiones de los osos?
komo deβemos pɾoteχeɾ nwestɾas pɾoβisjones de los osos?
La ce oră se deschide/se închide poarta?
¿A qué hora se abre/cierra la puerta?
a ke oɾa se aβɾe/θjera la pweɾta?
Am vrea să închiriem o barcă.
Queremos alquilar una lancha.
keɾemos alkilaɾ una lantʃa
Se pot închiria biciclete aici?
¿Puedo alquilar una bicicleta aquí?
pweðo alkilaɾ una biθikleta aki?
Este vreun telefon public aici?
¿Hay una cabina telefónica por aquí?
aj una kaβina telefonika poɾ aki?
Se poate pescui prin împrejurimi?
¿Se puede pescar aquí?
se pweðe peskaɾ aki?
Am nevoie de permis?
¿Necesito un permiso?
neθesito un peɾmiso?
Închiriaţi corturi/saci de dormit?
¿Alquilan tiendas de campaña/sacos de dormir?
alkilan tjendas de kampaɲa/sakos de doɾmiɾ?
O să dormim sub cerul liber.
Vamos a dormir al aire libre.
bamos a doɾmiɾ al ajɾe liβɾe
Ne putem lăsa lucrurile în cort?
¿Podemos dejar nuestras cosas en la tienda?
poðemos deχaɾ nwestɾas kosas en la tjenda?
Unde sunt coşurile/containerele de gunoi?
¿Dónde están los cubos de basura/contenedores?
donde estan los kuβos de basuɾa/konteneðoɾes?
Se poate cumpăra ceva de mâncare de undeva din apropiere?
¿Se pueden comprar alimentos por aquí cerca?
se pweðen kompɾaɾ alimentos poɾ aki θeɾka?
E vreun loc prin apropiere unde să mâncăm/bem o bere?
¿Se puede ir a tomar algo para comer/cerveza por aquí?
se pweðe iɾ a tomaɾ alɣo paɾa komeɾ/θeɾβeθa poɾ aki?
spălător comun
lavabos y duchas
laβaβos i dutʃas
apă potabilă
agua potable
aɣwa potaβle
apă menajeră
agua no potable
aɣwa no potaβle
toaletă
aseo, lavabo, váter
aseoˌ laβaβoˌ bateɾ
autorulotă
autocaravana
autokaɾaβana
rulotă
caravana
kaɾaβana
cort
tienda (de campaña)
tjenda (de kampaɲa)
cuie de cort
estacas de la tienda (de campaña)
estakas de la tjenda (de kampaɲa)
beţe de cort
varillas de la tienda (de campaña)
baɾiʎas de la tjenda (de kampaɲa)
foaie de cort
lona
lona
prelată
doble techo
doβle tetʃo
plasă contra ţânţarilor
mosquitera
moskiteɾa
sac de dormit
saco de dormir
sako de doɾmiɾ
izopren
colchoneta
koltʃoneta
foc de tabără
fogata, hoguera
foɣataˌ oɣeɾa
vatră
fogón
foɣon
lemn
madera
maðeɾa
chibrituri
cerillas, (AmeE) fósforos
θeɾiʎasˌ fosfoɾos
brichetă
mechero, encendedor
metʃeɾoˌ enθendeðoɾ
primus
hornillo de campaña
oɾniʎo de kampaɲa
toporişcă
hacha
atʃa
briceag
navaja
naβaχa
deschizător de conserve
abrelatas
aβɾelatas
gamelă
fiambrera
fjambɾeɾa
rucsac
mochila
motʃila