La telefon

La telefon

Llamar por teléfono
Vă caută cineva la telefon!
¡Tiene una llamada!
tjene una ʎamaða!
Trebuie să dau un telefon.
Necesito hacer una llamada.
neθesito aθeɾ una ʎamaða
Pot să folosesc telefonul dumneavoastră?
¿Puedo utilizar su teléfono?
pweðo utiliθaɾ su telefono?
Puteţi să formaţi numărul acesta, vă rog?
¿Puede marcarme este número?
pweðe maɾkaɾme este numeɾo?
Puteţi să-mi împrumutaţi cartea de telefoane?
¿Puede dejarme la guía telefónica?
pweðe deχaɾme la gia telefonika?
Care este prefixul pentru...?
¿Cuál es el prefijo de...?
kwal es el pɾefiχo de?
Alo...
Diga..., Sí..., (AmeE) Aló...
diɣaˌ siˌ alo
Lăsaţi mesajul după semnalul sonor.
Deje un mensaje después de la señal.
deχe un mensaχe despwes de la seɲal
Cine e la telefon?
¿Con quién hablo?
kon kjen aβlo?
Sunt... (de la compania)...
Soy... (de la empresa)...
soj... (de la empɾesa)
Îmi pare rău, am greşit numărul.
Perdone, me habré equivocado (de número).
peɾðoneˌ me aβɾe ekiβokaðo (de numeɾo)
Îmi pare rău, dar nu am înţeles.
Perdone, no le he entendido.
peɾðoneˌ no le e entendiðo
Puteţi să repetaţi, vă rog?
¿Puede repetirlo?
pweðe repetiɾlo?
Nu vă aud bine.
Le oigo mal.
le ojɣo mal
Puteţi vorbi mai tare, vă rog?
¿Puede hablar más alto?
pweðe aβlaɾ mas alto?
Cu cine doriţi să vorbiţi?
¿Con quién quiere hablar?
kon kjen kjeɾe aβlaɾ?
Aş dori să vorbesc cu...
Quisiera hablar con...
kisjeɾa aβlaɾ kon
Îmi pare rău, dar nu este aici pentru moment.
Lo siento, de momento no está aquí.
lo sjentoˌ de momento no esta aki
Vă sun în legătură cu...
Llamo por...
ʎamo poɾ
Puteţi să mi-l daţi la telefon?
¿Puede pasármelo?
pweðe pasaɾmelo?
Puteţi să-mi faceţi legătura?
¿Me puede pasar (la llamada)?
me pweðe pasaɾ (la ʎamaða)?
Puteţi să-mi faceţi legătura cu colegul dumneavoastră, vă rog?
¿Me pone con su compañero, por favor?
me pone kon su kompaɲeɾoˌ poɾ faβoɾ?
Aşteptaţi, vă fac legătura.
Un momento, le pasaré.
un momentoˌ le pasaɾe
Nu pot să dau de el.
No consigo llamarlo.
no konsiɣo ʎamaɾlo
Sună încontinuu ocupat.
La línea sigue ocupada.
la linea siɣe okupaða
Am sunat mai devreme, dar n-am putut să vorbesc cu el.
Ya había llamado pero no conseguí hablar con él.
ja aβia ʎamaðo peɾo no konseɣi aβlaɾ kon el
Pot să-i las un mesaj?
¿Puedo dejarle un recado?
pweðo deχaɾle un rekaðo?
Încercaţi să sunaţi peste o oră.
Intente volver a llamar dentro de una hora.
intente bolβeɾ a ʎamaɾ dentɾo de una oɾa
Puteţi să-i spuneţi să mă sune mai târziu la...?
¿Puede decirle que me llame al número...?
pweðe deθiɾle ke me ʎame al numeɾo?
Trebuie să închid.
Tengo que colgar.
tengo ke kolɣaɾ
Mi se descarcă bateria.
Tengo la batería casi descargada.
tengo la bateɾia kasi deskaɾɣaða
Trebuie să-mi reîncarc telefonul mobil.
Necesito recargar el saldo de mi móvil.
neθesito rekaɾɣaɾ el saldo de mi moβil
Puteţi să-mi daţi nişte monede pentru telefon?
¿Puede darme monedas para el teléfono?
pweðe daɾme moneðas paɾa el telefono?
Unde este cel mai apropiat telefon public?
¿Dónde está la cabina de teléfono más cercana?
donde esta la kaβina de telefono mas θeɾkana?
Care este numărul de la poliţie/salvare?
¿Cuál es el número de la policía/ambulancia?
kwal es el numeɾo de la poliθia/ambulanθja?
Aş vrea să sun cu taxă inversă.
Quisiera llamar a cobro revertido.
kisjeɾa ʎamaɾ a koβɾo reβeɾtiðo
(telefon) mobil
móvil, celular
moβilˌ θelulaɾ
cartelă (telefonică) reîncărcabilă
tarjeta recargable
taɾχeta rekaɾɣaβle
bateria de la mobil
batería de móvil
bateɾia de moβil
încărcător (pentru telefonul mobil)
cargador (de móvil)
kaɾɣaðoɾ (de moβil)
card de memorie
tarjeta de datos
taɾχeta de datos
telefon fix
línea fija
linea fiχa
robot telefonic
contestador telefónico
kontestaðoɾ telefoniko
fax
fax
faks