
La poliţie
En la comisaría
Unde este cea mai apropiată secţie de poliţie?
¿Dónde está la comisaría más cercana?
M-aţi putea conduce până la secţia de poliţie?
¿Me puede llevar a una comisaría?
Aş dori să anunţ un furt/pierderea a ceva /un atac/o răpire.
Quisiera denunciar un robo/la pérdida de alg /un atraco/un secuestro.
kisjeɾa denunθjaɾ un roβo/la peɾðiða /un atɾako/un sekwestɾo
Vreau să anunţ dispariţia unei persoane.
Quiero denunciar una desaparición.
Nu am niciun act de identitate la mine.
No llevo encima ningún documento.
Ne-au furat maşina cu toate lucrurile şi actele.
Nos han robado el coche con todas nuestras cosas y documentos.
Ne-au spart camera/locuinţa.
Nos han robado la habitación/el piso.
nos an roβaðo la aβitaθjon/el piso
Am fost jefuit în metrou.
Me han robado en el metro.
Am fost tâlhărit de doi bărbaţi.
Me asaltaron dos hombres.
M-au atacat. A fost legitimă apărare.
Me han atacado. Yo solo me defendía.
Erau înarmaţi cu un pistol/cuţit.
Estaban armados con una pistola/un cuchillo.
estaβan aɾmaðos kon una pistola/un kutʃiʎo
Nu ştiu cum arătau exact.
No sé muy bien cómo eran.
I-aş recunoaşte dacă i-aş vedea.
Si les viera, les reconocería.
Soţul meu a fost bătut.
Le han dado una paliza a mi marido.
Am fost violată.
Me han violado.
Mă hărţuieşte un bărbat.
Me acosa un hombre.
Am nevoie de ajutor/protecţie.
Necesito ayuda/protección.
neθesito ajuða/pɾotekθjon
Am fost martor la un accident/o crimă.
Fui testigo de un accidente/un asesinato.
fwi testiɣo de un akθiðente/un asesinato
Soţia mea a dispărut.
Mi esposa ha desaparecido.
Copilul nostru a fost răpit.
Han secuestrado a nuestro hijo.
Copilul nostru a dispărut.
Nuestro hijo se ha perdido.
Am fost chemat la interogatoriu.
Me han llamado a un interrogatorio.
Aş dori să fac o plângere penală/un denunţ.
Quiero presentar una denuncia.
Aş vrea să îmi anunţ familia că am fost arestat.
Quiero informar a mi familia sobre mi detención.
Puteţi contacta Ambasada României pentru a le spune ce s-a întâmplat?
Por favor, ¿puede ponerse en contacto con la Embajada de Rumania y decirles qué ha pasado?
poɾ faβoɾˌ pweðe poneɾse en kontakto kon la embaχaða de rumanja i deθiɾles ke a pasaðo?
Nu voi răspunde la nicio întrebare.
No voy a contestar ninguna pregunta.
Vreau să vorbesc cu avocatul meu.
Quiero hablar con mi abogado.
Vreau/Am nevoie de un translator.
Requiero/Necesito un intérprete.
rekjeɾo/neθesito un inteɾpɾete
Puteţi să-mi scoateţi cătuşele, vă rog?
Por favor, ¿me puede quitar las esposas?
(De ce) Sunt arestat?
¿(Por qué) Estoy detenido?
Ce acuzaţii mi se aduc?
¿De qué me quiere acusar?
Nu am nicio legătură cu asta.
No tengo nada que ver con eso.
Nu îmi amintesc nimic.
No me acuerdo de nada.
Nu am văzut nimic.
No he visto nada.
Nu îl cunosc pe acest om.
No conozco a este hombre.
A fost un accident.
Ha sido un accidente.
Am vrut doar să dau o mână de ajutor.
Solo quería ayudar.
Nu am făcut nimic ilegal.
No he hecho nada ilegal.
Ce dovezi aveţi împotriva mea?
¿Qué pruebas tiene contra mí?
Probabil că cineva mi l-a pus în bagaj/buzunar.
Alguien me lo habrá metido en la bolsa/el bolsillo.
alɣjen me lo aβɾa metiðo en la bolsa/el bolsiʎo
Nu ştiam că este ilegal.
No sabía que era ilegal.
Nu am băut nimic.
No he bebido nada.
Nu mă droghez.
No tomo drogas.
Am băut doar o bere.
He tomado solo una cerveza.
Cât timp mă veţi reţine?
¿Cuánto tiempo me van a detener aquí?
Am dreptul la un telefon.
Tengo derecho a hacer una llamada (telefónica).
N-aveţi dreptul (să faceţi asta)!
¡No tiene derecho a hacer esto!
Mă puteţi elibera pe cauţiune?
¿Me podrían liberar bajo caución?
Cât este cauţiunea?
¿Cuánto sería la caución?
Pot vorbi cu superiorul dumneavoastră?
¿Puedo hablar con su jefe?
Voi face o reclamaţie!
¡Voy a quejarme!
Pot să plec?
¿Ya puedo irme?