Primul ajutor

Primul ajutor

Primeros auxilios
Avem nevoie de un medic.
Necesitamos un médico.
neθesitamos un meðiko
Trimiteţi o ambulanţă la...
Envíe una ambulancia a...
embie una ambulanθja a
Unde este cel mai apropiat spital/cea mai apropiată farmacie?
¿Dónde está el hospital más cercano/la farmacia más cercana?
donde esta el ospital mas θeɾkano/la faɾmaθja mas θeɾkana?
M-a înţepat o viespe.
Me ha picado una avispa.
me a pikaðo una aβispa
Sunt alergic la...
Tengo alergia a...
tengo aleɾχja a
M-a muşcat o insectă.
Me ha picado un insecto.
me a pikaðo un insekto
L-a muşcat un şarpe.
Le ha mordido una serpiente.
le a moɾðiðo una seɾpjente
M-a muşcat un câine.
Me ha mordido un perro.
me a moɾðiðo un pero
L-a lovit o maşină.
Le ha atropellado un coche.
le a atɾopeʎaðo un kotʃe
Este în stare de inconştienţă.
Está inconsciente.
esta inkonsθjente
Nu respiră.
No respira.
no respiɾa
Sângerează abundent.
Está sangrando fuertemente.
esta sangɾando fweɾtemente
Trebuie să îmi iau medicamentul.
Necesito mi medicamento.
neθesito mi meðikamento
Nu iau niciun medicament.
No tomo ningún medicamento.
no tomo ningun meðikamento
Are diabet.
Tiene diabetes.
tjene djaβetes
Mi-e frig/cald.
Tengo frío/calor.
tengo fɾio/kaloɾ
Trebuie să merg la spital?
¿Tengo que ir al hospital?
tengo ke iɾ al ospital?
E grav?
¿Es grave?
es gɾaβe?
Nu s-a ameliorat.
No noto ninguna mejoría.
no noto ninguna meχoɾia
Mă simt deja mai bine.
Ya está mejor.
ja esta meχoɾ
Pot să plec?
¿Puedo irme ya?
pweðo iɾme ja?

La doctor

En la consulta del médico
Nu mă simt bine.
No me siento bien.
no me sjento bjen
Mi-e greaţă.
Estoy mal del estómago., Tengo náuseas.
estoj mal del estomaɣoˌ tengo nauseas
Am ameţeli.
Estoy mareado.
estoj maɾeaðo
Mă doare capul/stomacul.
Me duele la cabeza/el vientre.
me dwele la kaβeθa/el bjentɾe
Am diaree/Sunt constipat.
Tengo diarrea/estreñimiento.
tengo djarea/estɾeɲimjento
Am ceva la picior.
Tengo un problema con el pie/la pierna.
tengo un pɾoβlema kon el pje/la pjeɾna
Mi-am sucit glezna.
Me he dislocado el tobillo.
me e dislokaðo el toβiʎo
Nu pot merge.
No puedo andar.
no pweðo andaɾ
Nu pot să-mi mişc braţul.
No puedo mover el brazo.
no pweðo moβeɾ el bɾaθo
M-am tăiat la deget.
Me he cortado en el dedo.
me e koɾtaðo en el deðo
M-am opărit la mână.
Me he quemado la mano.
me e kemaðo la mano
Mă doare foarte tare.
Me duele mucho.
me dwele mutʃo
Mă doare.
Tengo dolores.
tengo doloɾes
Îmi puteţi da ceva împotriva durerii?
¿Me puede dar algo contra el dolor?
me pweðe daɾ alɣo kontɾa el doloɾ?
Nu văd bine.
Veo mal.
beo mal
Am indigestie.
Tengo indigestión.
tengo indiχestjon
Am arsuri la stomac.
Tengo ardor de estómago.
tengo aɾðoɾ de estomaɣo
Nu am poftă de mâncare.
No tengo apetito.
no tengo apetito
Am vomitat.
He vomitado.
e bomitaðo
Am mâncat ceva stricat.
He comido algo malo.
e komiðo alɣo malo
Mă doare gâtul.
Me duele la garganta.
me dwele la gaɾɣanta
Simt o durere în piept.
Siento dolor en el pecho.
sjento doloɾ en el petʃo
Mă doare măseaua.
Me duele un diente.
me dwele un djente
Mă doare îngrozitor spatele.
Me duele mucho la espalda.
me dwele mutʃo la espalda
Mă ustură ochii.
Me pican los ojos.
me pikan los oχos
Mă doare urechea.
Me pica en el oído.
me pika en el oiðo
Am o tuse puternică.
Tengo una tos fuerte.
tengo una tos fweɾte
Respir greu.
Tengo problemas al respirar.
tengo pɾoβlemas al respiɾaɾ
Mă simt slăbit.
Me siento débil.
me sjento deβil
Nu pot să dorm.
No puedo dormir.
no pweðo doɾmiɾ
Am o erupţie pe piele.
Me ha salido una erupción.
me a saliðo una eɾupθjon
Mă mănâncă groaznic.
Me pica un montón.
me pika un monton
Este aşa de trei zile.
Ya dura tres días.
ja duɾa tɾes dias
Cum s-a întâmplat?
¿Cómo le ha pasado?
komo le a pasaðo?
A început dintr-o dată (ieri seară).
Empezó de repente (ayer por la tarde).
empeθo de repente (ajeɾ poɾ la taɾðe)
N-am avut niciodată astfel de probleme.
Nunca he tenido problemas parecidos.
nunka e teniðo pɾoβlemas paɾeθiðos
Ce am/are/are?
¿Qué me/le/le pasa?
ke me/le/le pasa?
E grav?
¿Es algo grave?
es alɣo gɾaβe?
E contagios?
¿Es contagioso?
es kontaχjoso?
Cât va dura tratamentul?
¿Cuánto tiempo durará el tratamiento?
kwanto tjempo duɾaɾa el tɾatamjento?
Am nevoie de reţetă pentru asta.
Necesito receta para esto.
neθesito reθeta paɾa esto
Am nevoie de o pereche nouă de ochelari.
Necesito unas gafas nuevas.
neθesito unas gafas nweβas
Pe cine putem anunţa?
¿A quién podemos informar?
a kjen poðemos infoɾmaɾ?
Mi-aţi putea anunţa rudele, vă rog?
¿Puede informar a mis familiares, por favor?
pweðe infoɾmaɾ a mis familjaɾesˌ poɾ faβoɾ?
Îmi puteţi da datele de contact ale membrilor familiei?
¿Me puede dar datos de contacto de sus parientes?
me pweðe daɾ datos de kontakto de sus paɾjentes?
Vă rog să semnaţi formularul de informare şi consimţământ.
Por favor, firme el consentimiento informado.
poɾ faβoɾˌ fiɾme el konsentimjento infoɾmaðo
Aveţi vreun bolnav cronic în familie?
¿Hay algunas enfermedades crónicas en su familia?
aj alɣunas enfeɾmeðaðes kɾonikas en su familja?
Mama mea a murit de cancer/în urma unui infarct/în urma unui atac cerebral.
Mi madre murió de cáncer/ataque cardíaco/apoplejía.
mi maðɾe muɾjo de kanθeɾ/atake kaɾðiako/apopleχia
Ce analize trebuie să fac?
¿Qué exámenes necesitaré?
ke eksamenes neθesitaɾe?
Îmi sunt necesare aceste analize?
¿Es necesario en mi caso este examen?
es neθesaɾjo en mi kaso este eksamen?
Unde trebuie să merg pentru aceste analize?
¿Dónde me harán este examen?
donde me aɾan este eksamen?
Când voi avea rezultatele analizelor?
¿Cuándo obtengo el resultado del examen?
kwando oβtengo el resultaðo del eksamen?
Cât va costa?
¿Cuánto costará?
kwanto kostaɾa?
Am asigurare medicală.
Tengo seguro.
tengo seɣuɾo
Ce înseamnă asta pentru mine?
¿Qué significa para mí?
ke siɣnifika paɾa mi?
Ce şanse are?
¿Qué pronóstico tiene?
ke pɾonostiko tjene?
Ce alternative de tratament am?
¿Cuáles son las posibilidades del tratamiento?
kwales son las posiβiliðaðes del tɾatamjento?
Cât timp ar trebui să iau medicamentul?
¿Cuánto tiempo debo tomar el medicamento?
kwanto tjempo deβo tomaɾ el meðikamento?
(Cât) trebuie să stau în spital?
¿Cuánto tiempo tengo que estar hospitalizado/ingresado?
kwanto tjempo tengo ke estaɾ ospitaliθaðo/ingɾesaðo?
Când mă externaţi?
¿Cuándo me dan de alta?
kwando me dan de alta?
Aş dori să semnez o cerere de externare pe propria răspundere.
Me gustaría firmar el alta voluntaria.
me gustaɾia fiɾmaɾ el alta boluntaɾja
Sunt permise vizitele?
¿Están permitidas las visitas?
estan peɾmitiðas las bisitas?
Aş dori să vobesc cu un medic/specialist.
Me gustaría hablar con un médico/especialista.
me gustaɾia aβlaɾ kon un meðiko/espeθjalista
Care sunt următorii paşi?
¿Cuáles son los pasos siguientes?
kwales son los pasos siɣjentes?
Cât de des trebuie să vin la control?
¿Con qué frecuencia debo presentarme a una revisión?
kon ke fɾekwenθja deβo pɾesentaɾme a una reβisjon?
Am venit să îl vizităm pe domnul...
Hemos venido a visitar al señor...
emos beniðo a bisitaɾ al seɲoɾ
Am venit să-i ridic lucrurile personale.
He venido a recoger sus pertenencias.
e beniðo a rekoχeɾ sus peɾtenenθjas
Cine mă poate ajuta cu formalităţile de asigurare/deces?
¿Quién me ayudará a arreglar trámites en cuanto al seguro/fallecimiento?
kjen me ajuðaɾa a areɣlaɾ tɾamites en kwanto al seɣuɾo/faʎeθimjento?

La farmacie

En la farmacia
Am nevoie de medicamentul acesta.
Necesito este medicamento.
neθesito este meðikamento
Îmi trebuie reţetă?
¿Necesito una receta?
neθesito una reθeta?
Nu aveţi ceva asemănător?
¿Tiene usted algo similar?
tjene usteð alɣo similaɾ?
Nu este prea puternic?
¿No es demasiado fuerte?
no es demasjaðo fweɾte?
Îmi trebuie ceva pentru rău de mare.
Necesito algo contra el mareo.
neθesito alɣo kontɾa el maɾeo
nişte somnifere
un somnífero
un somnifeɾo
ceva pentru diaree
algo contra la diarrea
alɣo kontɾa la djarea
pastile pentru rău de maşină
pastillas contra la cinetosis
pastiʎas kontɾa la θinetosis
ceva împotriva durerii
algo contra el dolor
alɣo kontɾa el doloɾ
medicament fără reţetă
medicamento sin prescripción
meðikamento sin pɾeskɾipθjon
Cum trebuie să le iau?
¿Cómo debo tomarlo?
komo deβo tomaɾlo?
Când trebuie luate?
¿Cuándo debo tomarlo?
kwando deβo tomaɾlo?
Pot să iau mai multe odată?
¿Puedo tomar más de uno a la vez?
pweðo tomaɾ mas de uno a la beθ?
Le pot combina cu...?
¿Puedo tomarlo con...?
pweðo tomaɾlo kon?
A nu se lua împreună cu alte medicamente.
No combine con otros medicamentos.
no kombine kon otɾos meðikamentos
Care este substanţa activă a acestui medicament?
¿Cuál es el principio activo de este medicamento?
kwal es el pɾinθipjo aktiβo de este meðikamento?
Are vreun efect secundar?
¿Tiene efectos secundarios?
tjene efektos sekundaɾjos?
Mi-aţi putea da un medicament generic?
¿Me puede vender un genérico?
me pweðe bendeɾ un χeneɾiko?
De ce trebuie să ţin cont când iau acest medicament?
¿Con qué debería tener cuidado cuando lo tome?
kon ke deβeɾia teneɾ kwiðaðo kwando lo tome?
Este acoperit de asigurare?
¿Está cubierto por el seguro?
esta kuβjeɾto poɾ el seɣuɾo?
Reţeta se plăteşte?
¿Se paga por la receta?
se paɣa poɾ la reθeta?