Podróże morskie

Podróże morskie

Путеше́ствие на корабле́

W porcie

В порту́
Jak możemy się dostać do portu promowego?
Как нам добра́ться до паро́мной при́стани?
kak nam dabraca da paromnj pristni?
Jak często odpływają promy (do...)?
Ско́лько раз в день хо́дят паро́мы в...?
skolˈk ras w dzjeń hodzjat parom f?
O której odpływa następny prom?
Когда́ бу́дет сле́дующий паро́м?
kagda budzjet sliedujuśśij parom?
Na ile przed początkiem rejsu powinniśmy się zgłosić do odprawy?
За ско́лько вре́мени до отплы́тия начина́ется регистра́ция?
za skolˈk wriemieni da atplycjija naczinajeca rigistracja?
Ile trwa podróż?
Ско́лько вре́мени дли́тся пла́вание?
skolˈk wriemieni dlica plawnije?
Podróż trwa około godziny.
Пла́вание дли́тся о́коло ча́са.
plawnije dlica okl czasa
Już zarezerwowaliśmy i zapłaciliśmy za prom.
Биле́ты на паро́м мы заброни́ровали и заплати́ли зара́нее.
biliet na parom my zabranirwli i zaplacjili zaranieje
Ile kosztuje przewóz samochodu i dwóch osób?
Ско́лько сто́ит паро́м для маши́ны и двух челове́к?
skolˈk stojit parom dlia maszyn i dwuh czilawiek?
Czy muszę zapłacić także za przyczepę?
На́до плати́ть за жило́й прице́п?
nad placjic' za żloj pricep?
stanowisko odprawy
сто́йка регистра́ции (пассажи́ров)
stojka rigistraci (pasażyrf)
pochylnia przystani promowej
въездна́я аппаре́ль
wyznaja aparelˈ
trap
трап
trap

Na pokładzie statku

На борту́ корабля́
Czy może nam pan(i) pokazać, gdzie jest nasza kajuta?
Вы не могли́ бы нам показа́ть, где на́ша каю́та?
wy nie magli by nam pakazacˈˌ gdzje nasza kajuta?
Czy na pokładzie jest bar/restauracja?
На борту́ нахо́дится бар/рестора́н?
na bartu nahodzjica bar/ristaran?
Gdzie są toalety?
Прости́те, где туале́ты?
prascjicjeˌ gdzje tualiet?
Mam chorobę morską.
У меня́ морска́я боле́знь.
u minia marskaja baliezń
Czy ma pan(i) coś na chorobę morską?
Есть у вас (како́е-нибудь) сре́дство от морско́й боле́зни?
jescˈ u was (kakoje-nibucˈ) sriectw ad marskoj baliezni?
Gdzie jest (na statku) kantor wymiany walut?
Где на борту́ пункт обме́на валю́ты?
gdzje na bartu punkt abmiena waliut?
Kantor znajduje się dokładnie naprzeciwko punktu informacyjnego.
Обме́нный пункт сра́зу напро́тив информацио́нной сто́йке.
abmienj punkt srazu naprocjif infrmconj stojkie
Czy możemy wejść na górny pokład?
Мо́жно подня́ться на ве́рхнюю па́лубу?
możn padniaca na wierhńuju palubu?
Górny pokład jest zamknięty z powodu złej pogody.
Ве́рхняя па́луба закры́та из-за плохо́й пого́ды.
wierhńaja paluba zakryta iz-za plahoj pagod
Jakie są środki bezpieczeństwa?
Каки́е ме́ры безопа́сности?
kakije mier bizapasnscji?
Kiedy dobijemy do brzegu?
Когда́ мы прича́лим (к бе́регу)?
kagda my priczalim (k bieriegu)?
pokład
па́луба
paluba
dolny/środkowy/górny pokład
ни́жняя/сре́дняя/ве́рхняя па́луба
niżńaja/sriedńaja/wierhńaja paluba
kryty pokład
закры́тая па́луба
zakrytja paluba
otwarty pokład
откры́тая (ве́рхняя) па́луба
atkrytja (wierhńaja) paluba

Rejs widokowy

Прогу́лки на теплохо́де
Skąd odpływają statki wycieczkowe?
Отку́да отправля́ются прогу́лочные теплохо́ды?
atkuda atprawliajuca pragulcznje cjiplahod?
Czy mogę wysiąść w trakcie rejsu? (na przystani)
Во вре́мя прогу́лки мо́жно сойти́ на́ бе́рег?
wa wriemia pragulki możn sajcji na bieriek?
Może pan(i) wysiąść i wsiąść na dowolnej przystani.
Вы мо́жете сойти́ на бе́рег и опя́ть сесть на теплохо́д в любо́м порту́.
wy możcje sajcji na bieriek i apiac' sjesc' na cjiplahot w liubom partu
Jak długo trwają postoje?
Ско́лько для́тся остано́вки?
skolˈk dliaca astanofki?
Czy na pokładzie można kupić coś do jedzenia lub picia?
На теплохо́де есть буфе́т?
na cjiplahodzje jescˈ bufiet?
Bar serwuje napoje gorące i zimne, bezalkoholowe oraz alkohol.
В ба́ре можно заказа́ть горя́чие и холо́дные напи́тки, со́ки и алкого́льные напи́тки.
w barie ? zakazacˈ gariaczije i halodnje napitki, soki i alkagol'nje napitki
Gdzie na pokładzie są toalety?
Где на теплохо́де туале́ты?
gdzje na cjiplahodzje tualiet?
Czy są przystosowane dla niepełnosprawnych?
В туале́ты обеспе́чен безбарье́рный до́ступ?
f tualiet abispieczen bizbarjernj dostup?
Czy w trakcie rejsu jest jakiś komentarz turystyczny?
Во вре́мя прогу́лки мо́жно слу́шать аудиоэкску́рсию?
wa wriemia pragulki możn sluszc' audzjikskursjiju?
Tak, komentarz jest dostępny w kilku językach.
Да, э́кску́рсии прово́дятся на любы́х языка́х.
daˌ ? prawodzjaca na liubyh jizkah
Który język pan(i) sobie życzy?
Вы бы хоте́ли на како́м языке́?
wy by hacjeli na kakom jizkie?
Prosimy o komentarz w języku niemieckim/francuskim/hiszpańskim.
Мы бы хоте́ли изложе́ние на неме́цком/францу́зском/испа́нском.
my by hacjeli izlażenije na nimieckm/francuskm/ispanskm
Czy są także foldery w języku angielskim/niemieckim/francuskim/hiszpańskim?
У вас есть проспе́кт на англи́йском/неме́цком/францу́зском/испа́нском?
u was jescˈ praspiekt na anglijskm/nimieckm/francuskm/ispanskm?