
W restauracji
В рестора́не
Szukamy dobrej i taniej restauracji.
Здесь есть вблизи́ хоро́ший и недорого́й рестора́н?
Czy mają państwo wolny stolik?
У вас есть свобо́дный стол?
Poproszę stolik dla dwóch osób.
Я бы хоте́л сто́лик для двои́х/на двои́х.
ja by hacjel stolik dlia dwaih/na dwaih
Czy możemy usiąść tutaj?
Мо́жно-ли нам сесть сюда́?
Czy możemy się przysiąść?
Мо́жно присе́сть к вам за сто́лик?
Poproszę kartę dań/menu.
Меню́, пожа́луйста.
Jeszcze nie wybrałem.
Я пока́ ещё не вы́брал.
Już zamówiliśmy.
Мы уже́ заказа́ли.
Nie będę jeść. Dziękuję.
Спаси́бо. Я не бу́ду есть.
Chcielibyśmy złożyć zamówienie.
Мы хоти́м сде́лать зака́з.
Co może nam pan(i) polecić?
Что вы нам посове́туете?
Jaka jest specjalność zakładu?
Каки́е у вас фи́рменные блю́да?
Czy to nie będzie zbyt ostre/pikantne?
Э́то блю́до не о́чень о́строе/пика́нтное?
et bliud nie oczeń ostrje/pikantnje?
Na przystawkę poproszę...
Я возьму́ на заку́ску...
Wezmę tylko sałatkę.
Я бу́ду то́лько сала́т.
Dla mnie bez zupy.
Пожа́луйста, я суп не бу́ду.
Wezmę tylko zupę.
Я бу́ду то́лько суп.
Wezmę coś wegetariańskiego.
Я бы хоте́л вегетариа́нское блю́до.
Czy moglibyśmy prosić o keczup/sól?
Принеси́те нам, пожа́луйста, ке́тчуп/соль.
prinisjicje namˌ pażalsta, kieczup/sol'
Czy możemy poprosić o jeszcze jeden komplet sztućców?
Принеси́те нам, пожа́луйста, ещё оди́н столо́вый прибо́р.
Brakuje widelca/łyżki.
Одно́й ви́лки/ло́жки не хвата́ет.
adnoj wilki/lożki nie hwatajet
Czy możemy wziąć tamto krzesło?
Мо́жно нам взять вот э́тот стул?
Czy możemy poprosić o krzesełko dla dziecka?
Принеси́те нам ещё оди́н де́тский стул, пожа́луйста.
Smacznego!
Прия́тного аппети́та.
Tego nie zamawialiśmy.
Э́то не наш зака́з.
Coś jest nie tak z tym mięsem.
Э́то мя́со мне не нра́вится.
To jest przesolone/przypalone.
Э́то блю́до пересо́лено/подгоре́ло.
et bliud pirisolien/padgariel
Można już to zabrać.
Вы мо́жете э́то отнести́.
Proszę jeszcze jedno piwo.
Ещё одно́ пи́во, пожа́луйста.
Proszę rachunek.
Принеси́те счёт, пожа́луйста.
Ile płacę?
Ско́лько я вам до́лжен?
Płacimy osobno/razem.
Пла́тим ка́ждый за себя́/все вме́сте.
placjim każdj za sjibia/fsje wmiescje
Czy można płacić kartą?
Мо́жно плати́ть креди́тной ка́ртой?
Obawiam się, że za dużo nam pan policzył/pani policzyła.
Мне ка́жется, что вы оши́блись в подсчёте.
Już zapłaciliśmy.
Мы уже́ оплати́ли счёт.
Nie zapłacę za ten posiłek.
Э́то блю́до я не бу́ду опла́чивать.
Reszty nie trzeba.
Спаси́бо, сда́чу оста́вьте себе́., Сда́чи не на́до/ну́жно.
spasjib, zdaczu astafjcje sjibie, zdaczi nie nad/nużn