
Podróże morskie
Путеше́ствие на корабле́
W porcie
В порту́
Jak możemy się dostać do portu promowego?
Как нам добра́ться до паро́мной при́стани?
Jak często odpływają promy (do...)?
Ско́лько раз в день хо́дят паро́мы в...?
O której odpływa następny prom?
Когда́ бу́дет сле́дующий паро́м?
Na ile przed początkiem rejsu powinniśmy się zgłosić do odprawy?
За ско́лько вре́мени до отплы́тия начина́ется регистра́ция?
Ile trwa podróż?
Ско́лько вре́мени дли́тся пла́вание?
Podróż trwa około godziny.
Пла́вание дли́тся о́коло ча́са.
Już zarezerwowaliśmy i zapłaciliśmy za prom.
Биле́ты на паро́м мы заброни́ровали и заплати́ли зара́нее.
Ile kosztuje przewóz samochodu i dwóch osób?
Ско́лько сто́ит паро́м для маши́ны и двух челове́к?
Czy muszę zapłacić także za przyczepę?
На́до плати́ть за жило́й прице́п?
stanowisko odprawy
сто́йка регистра́ции (пассажи́ров)
stojka rigistraci (pasażyrf)
pochylnia przystani promowej
въездна́я аппаре́ль
wyznaja aparelˈ
trap
трап
trap
Na pokładzie statku
На борту́ корабля́
Czy może nam pan(i) pokazać, gdzie jest nasza kajuta?
Вы не могли́ бы нам показа́ть, где на́ша каю́та?
Czy na pokładzie jest bar/restauracja?
На борту́ нахо́дится бар/рестора́н?
na bartu nahodzjica bar/ristaran?
Gdzie są toalety?
Прости́те, где туале́ты?
Mam chorobę morską.
У меня́ морска́я боле́знь.
Czy ma pan(i) coś na chorobę morską?
Есть у вас (како́е-нибудь) сре́дство от морско́й боле́зни?
Gdzie jest (na statku) kantor wymiany walut?
Где на борту́ пункт обме́на валю́ты?
Kantor znajduje się dokładnie naprzeciwko punktu informacyjnego.
Обме́нный пункт сра́зу напро́тив информацио́нной сто́йке.
abmienj punkt srazu naprocjif infrmconj stojkie
Czy możemy wejść na górny pokład?
Мо́жно подня́ться на ве́рхнюю па́лубу?
Górny pokład jest zamknięty z powodu złej pogody.
Ве́рхняя па́луба закры́та из-за плохо́й пого́ды.
Jakie są środki bezpieczeństwa?
Каки́е ме́ры безопа́сности?
Kiedy dobijemy do brzegu?
Когда́ мы прича́лим (к бе́регу)?
pokład
па́луба
paluba
dolny/środkowy/górny pokład
ни́жняя/сре́дняя/ве́рхняя па́луба
niżńaja/sriedńaja/wierhńaja paluba
kryty pokład
закры́тая па́луба
zakrytja paluba
otwarty pokład
откры́тая (ве́рхняя) па́луба
atkrytja (wierhńaja) paluba
Rejs widokowy
Прогу́лки на теплохо́де
Skąd odpływają statki wycieczkowe?
Отку́да отправля́ются прогу́лочные теплохо́ды?
Czy mogę wysiąść w trakcie rejsu? (na przystani)
Во вре́мя прогу́лки мо́жно сойти́ на́ бе́рег?
Może pan(i) wysiąść i wsiąść na dowolnej przystani.
Вы мо́жете сойти́ на бе́рег и опя́ть сесть на теплохо́д в любо́м порту́.
Jak długo trwają postoje?
Ско́лько для́тся остано́вки?
Czy na pokładzie można kupić coś do jedzenia lub picia?
На теплохо́де есть буфе́т?
Bar serwuje napoje gorące i zimne, bezalkoholowe oraz alkohol.
В ба́ре можно заказа́ть горя́чие и холо́дные напи́тки, со́ки и алкого́льные напи́тки.
w barie ? zakazacˈ gariaczije i halodnje napitki, soki i alkagol'nje napitki
Gdzie na pokładzie są toalety?
Где на теплохо́де туале́ты?
Czy są przystosowane dla niepełnosprawnych?
В туале́ты обеспе́чен безбарье́рный до́ступ?
Czy w trakcie rejsu jest jakiś komentarz turystyczny?
Во вре́мя прогу́лки мо́жно слу́шать аудиоэкску́рсию?
Tak, komentarz jest dostępny w kilku językach.
Да, э́кску́рсии прово́дятся на любы́х языка́х.
daˌ ? prawodzjaca na liubyh jizkah
Który język pan(i) sobie życzy?
Вы бы хоте́ли на како́м языке́?
Prosimy o komentarz w języku niemieckim/francuskim/hiszpańskim.
Мы бы хоте́ли изложе́ние на неме́цком/францу́зском/испа́нском.
my by hacjeli izlażenije na nimieckm/francuskm/ispanskm
Czy są także foldery w języku angielskim/niemieckim/francuskim/hiszpańskim?
У вас есть проспе́кт на англи́йском/неме́цком/францу́зском/испа́нском?
u was jescˈ praspiekt na anglijskm/nimieckm/francuskm/ispanskm?