
Cu vaporul
Путеше́ствие на корабле́
În port
В порту́
Cum putem ajunge în portul de feriboturi?
Как нам добра́ться до паро́мной при́стани?
Cât de des circulă feriboturile (spre...)?
Ско́лько раз в день хо́дят паро́мы в...?
La ce oră pleacă următorul feribot?
Когда́ бу́дет сле́дующий паро́м?
Cu cât timp înainte de îmbarcare trebuie să mă înregistrez?
За ско́лько вре́мени до отплы́тия начина́ется регистра́ция?
Cât durează călătoria?
Ско́лько вре́мени дли́тся пла́вание?
Călătoria durează în jur de o oră.
Пла́вание дли́тся о́коло ча́са.
Am rezervat şi am plătit în avans biletele de feribot.
Биле́ты на паро́м мы заброни́ровали и заплати́ли зара́нее.
Care este preţul pentru o maşină şi doi pasageri?
Ско́лько сто́ит паро́м для маши́ны и двух челове́к?
Se plăteşte şi pentru rulotă?
На́до плати́ть за жило́й прице́п?
ghişeu de check-in
сто́йка регистра́ции (пассажи́ров)
stoik rigistraţăi (psːjîrăf)
rampă de acces
въездна́я аппаре́ль
viznai pːrel
pasarelă de îmbarcare
трап
trap
Puteţi să ne arătaţi unde este cabina noastră?
Вы не могли́ бы нам показа́ть, где на́ша каю́та?
Este vreun bar/restaurant la bord?
На борту́ нахо́дится бар/рестора́н?
n brtu nhodiţ bar/ristran?
Unde sunt toaletele?
Прости́те, где туале́ты?
Am rău de mare.
У меня́ морска́я боле́знь.
Aveţi ceva împotriva răului de mare?
Есть у вас (како́е-нибудь) сре́дство от морско́й боле́зни?
Unde este biroul de schimb valutar pe vas?
Где на борту́ пункт обме́на валю́ты?
Biroul de schimb valutar este chiar vizavi de biroul de informaţii.
Обме́нный пункт сра́зу напро́тив информацио́нной сто́йке.
bmenːăi punkt srazu nprotif infărmăţăonːăi stoike
Putem merge pe puntea superioară?
Мо́жно подня́ться на ве́рхнюю па́лубу?
Puntea superioară este închisă din cauza vremii nefavorabile.
Ве́рхняя па́луба закры́та из-за плохо́й пого́ды.
Care sunt măsurile de siguranţă?
Каки́е ме́ры безопа́сности?
Când ajungem?
Когда́ мы прича́лим (к бе́регу)?
punte
па́луба
palub
puntea inferioară/intermediară/superioară
ни́жняя/сре́дняя/ве́рхняя па́луба
nijnai/srednai/verhnai palub
punte acoperită
закры́тая па́луба
zkrîtăi palub
punte deschisă
откры́тая (ве́рхняя) па́луба
tkrîtăi (verhnai) palub
În croazieră
Прогу́лки на теплохо́де
De unde începe croaziera?
Отку́да отправля́ются прогу́лочные теплохо́ды?
Pot coborî de pe navă în timpul croazierei? (la debarcader)
Во вре́мя прогу́лки мо́жно сойти́ на́ бе́рег?
Puteţi coborî şi vă puteţi îmbarca din nou la orice debarcader.
Вы мо́жете сойти́ на бе́рег и опя́ть сесть на теплохо́д в любо́м порту́.
Cât durează opririle?
Ско́лько для́тся остано́вки?
La bord se poate cumpăra ceva de mâncat şi de băut?
На теплохо́де есть буфе́т?
La bar se servesc băuturi calde şi reci, răcoritoare şi alcool.
В ба́ре можно заказа́ть горя́чие и холо́дные напи́тки, со́ки и алкого́льные напи́тки.
v bare ? zkzat griačiie i hlodnăie npitkiˌ soki i lkgolnăie npitki
Unde sunt toaletele la bord?
Где на теплохо́де туале́ты?
Există şi rampe de acces pentru scaunele cu rotile?
В туале́ты обеспе́чен безбарье́рный до́ступ?
Croaziera oferă şi un ghid?
Во вре́мя прогу́лки мо́жно слу́шать аудиоэкску́рсию?
Da, există un ghid în mai multe limbi.
Да, э́кску́рсии прово́дятся на любы́х языка́х.
dˌ ? prvodaţ n lubîh iizăkah
Ce limbă preferaţi?
Вы бы хоте́ли на како́м языке́?
Am dori un ghid în germană/franceză/spaniolă
Мы бы хоте́ли изложе́ние на неме́цком/францу́зском/испа́нском.
mî bî hteli izljeniie n nimeţkăm/frnţuskăm/ispanskăm
Aveţi şi broşuri în engleză/germană/franceză/spaniolă?
У вас есть проспе́кт на англи́йском/неме́цком/францу́зском/испа́нском?
u vas iest prspekt n ngliiskăm/nimeţkăm/frnţuskăm/ispanskăm?