Greşim, ne pare rău şi ne cerem scuze

Greşim, ne pare rău şi ne cerem scuze

Извине́ния, оши́бки и сожале́ние
Îmi pare rău.
Мне о́чень жаль.
mne očen jal
Îmi pare foarte rău.
Мне (о́чень) жаль.
mne (očen) jal
Îmi cer scuze.
Извиня́юсь.
izviniaius
Mă scuzaţi.
Извини́те., Прости́те.
izviniteˌ prstite
Mă scuzaţi că vă deranjez.
Извини́те за беспоко́йство.
izvinite z bispkoistvă
Vă rog să nu vă supăraţi.
Не серди́тесь, пожа́луйста.
ne sirditesˌ pjalăst
Liniştiţi-vă.
Успоко́йтесь.
uspkoites
Sunteţi supărat pe mine?
Вы серди́тесь на меня́?
vî sirdites n minia?
Scuzaţi-mă o clipă.
Извини́те меня́ на мину́точку.
izvinite minia n minutăčku
Vreau să-mi cer scuze (pentru...).
Я хочу́ извини́ться (за...).
i hču izviniţ (z)
Mă tem că nu.
Бою́сь, что нет.
biusˌ şto net
Sper că nu vă deranjez.
Я, наде́юсь, не меша́ю.
iˌ ndeiusˌ ne mişaiu
Îmi cer scuze că am întârziat.
Извини́те меня́ за опозда́ние.
izvinite minia z pzdaniie
Mă scuzaţi, nu am înţeles (bine).
Извини́те, я не расслы́шал.
izviniteˌ i ne rsːlîşăl
Mă scuzaţi, am nevoie de...
Извини́те, мне на́до...
izviniteˌ mne nadă
Nu am vrut să vă jignesc.
Я не хоте́л вас оби́деть.
i ne htel vas bidet
Ce păcat!
Как жаль.
kak jal
Nu contează.
Ничего́., Э́то не ва́жно.
ničivoˌ etă ne vajnă
Nicio problemă.
Ничего́ не случи́лось.
ničivo ne slučilăs
Din păcate da/nu
К сожале́нию да/нет
k sjleniiu d/net
Nu-ţi face probleme (din cauza asta).
Не беспоко́йтесь об э́том.
ne bispkoites betăm
N-ai ce să faci.
Ничего́ не поде́лаешь.
ničivo ne pdelăieş
Nu mai pot să aştept.
Я не могу́ бо́льше ждать.
i ne mgu bolşă jdat
Nu ştiu (sigur).
Я э́того (то́чно) не зна́ю.
i etăvă (točnă) ne znaiu
Trebuie să fie o greşeală.
Вы, наве́рное, ошиба́етесь.
vîˌ nvernăieˌ şăbaietes
Greşeală.
Вы оши́блись но́мером.
vî şîblis nomerăm
Am greşit.
Я оши́бся.
i şîps