La poliţie

La poliţie

В отделе́нии поли́ции
Unde este cea mai apropiată secţie de poliţie?
Где ближа́йший отде́л поли́ции/полице́йский уча́сток?
gde blijaişăi ddel pliţăi/pliţeiskii učastăk?
M-aţi putea conduce până la secţia de poliţie?
Вы мо́жете меня́ довезти́ в поли́цию?
vî mojăte minia dvisti f pliţăiu?
Aş dori să anunţ un furt/pierderea a ceva/un atac/o răpire.
Я хочу́ заяви́ть кра́жу/поте́рю/нападе́ние/похище́ние.
i hču ziivit kraju/pteru/npdeniie/phişşeniie
Vreau să anunţ dispariţia unei persoane.
Я хочу́ заяви́ть безве́стного.
i hču ziivit bizvesnăvă
Nu am niciun act de identitate la mine.
У меня́ с собо́й нет никаки́х докуме́нтов.
u minia s sboi net nikkih dkumentăf
Ne-au furat maşina cu toate lucrurile şi actele.
У нас укра́ли маши́ну со все́ми веща́ми и докуме́нтами.
u nas ukrali mşînu s fsemi vişşami i dkumentămi
Ne-au spart camera/locuinţa.
У нас обокра́ли но́мер/кварти́ру.
u nas bkrali nomer/kvrtiru
Am fost jefuit în metrou.
Меня́ обокра́ли в метро́.
minia bkrali v mitro
Am fost tâlhărit de doi bărbaţi.
На меня́ напа́ло дво́е мужчи́н.
n minia npală dvoie muşşin
M-au atacat. A fost legitimă apărare.
На меня́ напа́ли. Я то́лько защища́лся.
n minia npali i tolkă zşşişşals
Erau înarmaţi cu un pistol/cuţit.
Они́ бы́ли вооружены́ пистоле́том/ножо́м.
ni bîli vărujănî pistletăm/njom
Nu ştiu cum arătau exact.
Я не зна́ю то́чно, как они́ вы́глядели.
i ne znaiu točnăˌ kak ni vîgladeli
I-aş recunoaşte dacă i-aş vedea.
Е́сли бы я их ви́дел, я бы их узна́л.
iesli bî i ih videlˌ i bî ih uznal
Soţul meu a fost bătut.
Моего́ му́жа изби́ли.
miivo muj izbili
Am fost violată.
Меня́ изнаси́ловали.
minia iznsilăvăli
Mă hărţuieşte un bărbat.
Ко мне пристаёт оди́н мужчи́на.
k mne pristiot din muşşin
Am nevoie de ajutor/protecţie.
Мне нужна́ по́мощь/защи́та.
mne nujna pomăşş/zşşit
Am fost martor la un accident/o crimă.
Я стал свиде́телем ДТП/уби́йства.
i stal svidetelem detepe/ubiistv
Soţia mea a dispărut.
Моя́ жена́ потеря́лась.
mia jăna ptirialăs
Copilul nostru a fost răpit.
Похити́ли на́шего ребёнка.
phitili naşăvă ribonk
Copilul nostru a dispărut.
У нас пропа́л ребёнок.
u nas prpal ribonăk
Am fost chemat la interogatoriu.
Меня́ вы́звали на допро́с.
minia vîzvăli n dpros
Aş dori să fac o plângere penală/un denunţ.
Я хочу́ пода́ть жа́лобу/заявле́ние.
i hču pdat jalăbu/ziivleniie
Aş vrea să îmi anunţ familia că am fost arestat.
Я хочу́ сообщи́ть мое́й семье́ о своём задержа́нии.
i hču spşşit miei simie sviom zdirjanii
Puteţi contacta Ambasada României pentru a le spune ce s-a întâmplat?
Вы мо́жете связа́ться с посо́льством Румы́нии и сообщи́ть, что случи́лось?
vî mojăte svizaţ s psolstvăm rumînii i spşşitˌ şto slučilăs?
Nu voi răspunde la nicio întrebare.
Я не бу́ду отвеча́ть ни на каки́е вопро́сы.
i ne budu tvičat ni n kkiie vprosă
Vreau să vorbesc cu avocatul meu.
Я хочу́ говори́ть со свои́м юри́стом.
i hču gvrit s svim iuristăm
Vreau/Am nevoie de un translator.
Мне ну́жен перево́дчик.
mne nujăn pirivotčik
Puteţi să-mi scoateţi cătuşele, vă rog?
Вы мо́жете снять с меня́ нару́чники?
vî mojăte sniat s minia nručniki?
(De ce) Sunt arestat?
(Заче́м) Вы меня́ задержа́ли?
(zčem) vî minia zdirjali?
Ce acuzaţii mi se aduc?
В чём вы собира́етесь обвини́ть меня́?
f čom vî sbiraietes bvinit minia?
Nu am nicio legătură cu asta.
Я не име́ю с э́тим ничего́ о́бщего.
i ne imeiu setim ničivo opşşevă
Nu îmi amintesc nimic.
Я ничего́ не по́мню.
i ničivo ne pomnu
Nu am văzut nimic.
Я ничего́ не ви́дел.
i ničivo ne videl
Nu îl cunosc pe acest om.
Я с э́тим челове́ком не знако́м.
i setim čilvekăm ne znkom
A fost un accident.
Э́то был несча́стный слу́чай.
etă bîl nişşasnăi slučăi
Am vrut doar să dau o mână de ajutor.
Я про́сто хоте́л помо́чь.
i prostă htel pmoč
Nu am făcut nimic ilegal.
Я не сде́лал ничего́ незако́нного.
i ne zdelăl ničivo nizkonːăvă
Ce dovezi aveţi împotriva mea?
Каки́е про́тив меня́ ули́ки?
kkiie protif minia uliki?
Probabil că cineva mi l-a pus în bagaj/buzunar.
Кто́-то мне до́лжен был подсу́нуть э́то в су́мку/карма́н.
kto-tă mne doljăn bîl pţunut etă f sumku/krman
Nu ştiam că este ilegal.
Я не знал, что э́то незако́нно.
i ne znalˌ şto etă nizkonːă
Nu am băut nimic.
Я не вы́пил.
i ne vîpil
Nu mă droghez.
Я не принима́ю (никаки́х) нарко́тиков.
i ne prinimaiu (nikkih) nrkotikăf
Am băut doar o bere.
Я вы́пил лишь одно́ пи́во.
i vîpil liş dno pivă
Cât timp mă veţi reţine?
Как до́лго вы меня́ бу́дете заде́рживать?
kak dolgă vî minia budete zderjăvăt?
Am dreptul la un telefon.
Я име́ю пра́во на оди́н звоно́к.
i imeiu pravă n din zvnok
N-aveţi dreptul (să faceţi asta)!
Вы не име́ете пра́ва на э́то!
vî ne imeiete prav n etă!
Mă puteţi elibera pe cauţiune?
Вы меня́ мо́жете отпусти́ть под зало́г?
vî minia mojăte tpustit pd zlok?
Cât este cauţiunea?
Какова́ су́мма де́нежного зало́га?
kkva sumː denejnăvă zlog?
Pot vorbi cu superiorul dumneavoastră?
Мо́жно поговори́ть с ва́шим нача́льником?
mojnă pgăvrit s vaşăm nčalnikăm?
Voi face o reclamaţie!
Я бу́ду жа́ловаться!
i budu jalăvăţ!
Pot să plec?
Мо́жно мне уже́ уйти́?
mojnă mne uje uiti?