
La poliţie
В отделе́нии поли́ции
Unde este cea mai apropiată secţie de poliţie?
Где ближа́йший отде́л поли́ции/полице́йский уча́сток?
gde blijaişăi ddel pliţăi/pliţeiskii učastăk?
M-aţi putea conduce până la secţia de poliţie?
Вы мо́жете меня́ довезти́ в поли́цию?
vî mojăte minia dvisti f pliţăiu?
Aş dori să anunţ un furt/pierderea a ceva /un atac/o răpire.
Я хочу́ заяви́ть кра́жу/поте́рю/нападе́ние/похище́ние.
i hču ziivit kraju/pteru/npdeniie/phişşeniie
Vreau să anunţ dispariţia unei persoane.
Я хочу́ заяви́ть безве́стного.
Nu am niciun act de identitate la mine.
У меня́ с собо́й нет никаки́х докуме́нтов.
Ne-au furat maşina cu toate lucrurile şi actele.
У нас укра́ли маши́ну со все́ми веща́ми и докуме́нтами.
Ne-au spart camera/locuinţa.
У нас обокра́ли но́мер/кварти́ру.
u nas bkrali nomer/kvrtiru
Am fost jefuit în metrou.
Меня́ обокра́ли в метро́.
Am fost tâlhărit de doi bărbaţi.
На меня́ напа́ло дво́е мужчи́н.
M-au atacat. A fost legitimă apărare.
На меня́ напа́ли. Я то́лько защища́лся.
Erau înarmaţi cu un pistol/cuţit.
Они́ бы́ли вооружены́ пистоле́том/ножо́м.
ni bîli vărujănî pistletăm/njom
Nu ştiu cum arătau exact.
Я не зна́ю то́чно, как они́ вы́глядели.
I-aş recunoaşte dacă i-aş vedea.
Е́сли бы я их ви́дел, я бы их узна́л.
Soţul meu a fost bătut.
Моего́ му́жа изби́ли.
Am fost violată.
Меня́ изнаси́ловали.
Mă hărţuieşte un bărbat.
Ко мне пристаёт оди́н мужчи́на.
Am nevoie de ajutor/protecţie.
Мне нужна́ по́мощь/защи́та.
mne nujna pomăşş/zşşit
Am fost martor la un accident/o crimă.
Я стал свиде́телем ДТП/уби́йства.
i stal svidetelem detepe/ubiistv
Soţia mea a dispărut.
Моя́ жена́ потеря́лась.
Copilul nostru a fost răpit.
Похити́ли на́шего ребёнка.
Copilul nostru a dispărut.
У нас пропа́л ребёнок.
Am fost chemat la interogatoriu.
Меня́ вы́звали на допро́с.
Aş dori să fac o plângere penală/un denunţ.
Я хочу́ пода́ть жа́лобу/заявле́ние.
i hču pdat jalăbu/ziivleniie
Aş vrea să îmi anunţ familia că am fost arestat.
Я хочу́ сообщи́ть мое́й семье́ о своём задержа́нии.
Puteţi contacta Ambasada României pentru a le spune ce s-a întâmplat?
Вы мо́жете связа́ться с посо́льством Румы́нии и сообщи́ть, что случи́лось?
vî mojăte svizaţ s psolstvăm rumînii i spşşitˌ şto slučilăs?
Nu voi răspunde la nicio întrebare.
Я не бу́ду отвеча́ть ни на каки́е вопро́сы.
Vreau să vorbesc cu avocatul meu.
Я хочу́ говори́ть со свои́м юри́стом.
Vreau/Am nevoie de un translator.
Мне ну́жен перево́дчик.
mne nujăn pirivotčik
Puteţi să-mi scoateţi cătuşele, vă rog?
Вы мо́жете снять с меня́ нару́чники?
(De ce) Sunt arestat?
(Заче́м) Вы меня́ задержа́ли?
Ce acuzaţii mi se aduc?
В чём вы собира́етесь обвини́ть меня́?
Nu am nicio legătură cu asta.
Я не име́ю с э́тим ничего́ о́бщего.
Nu îmi amintesc nimic.
Я ничего́ не по́мню.
Nu am văzut nimic.
Я ничего́ не ви́дел.
Nu îl cunosc pe acest om.
Я с э́тим челове́ком не знако́м.
A fost un accident.
Э́то был несча́стный слу́чай.
Am vrut doar să dau o mână de ajutor.
Я про́сто хоте́л помо́чь.
Nu am făcut nimic ilegal.
Я не сде́лал ничего́ незако́нного.
Ce dovezi aveţi împotriva mea?
Каки́е про́тив меня́ ули́ки?
Probabil că cineva mi l-a pus în bagaj/buzunar.
Кто́-то мне до́лжен был подсу́нуть э́то в су́мку/карма́н.
kto-tă mne doljăn bîl pţunut etă f sumku/krman
Nu ştiam că este ilegal.
Я не знал, что э́то незако́нно.
Nu am băut nimic.
Я не вы́пил.
Nu mă droghez.
Я не принима́ю (никаки́х) нарко́тиков.
Am băut doar o bere.
Я вы́пил лишь одно́ пи́во.
Cât timp mă veţi reţine?
Как до́лго вы меня́ бу́дете заде́рживать?
Am dreptul la un telefon.
Я име́ю пра́во на оди́н звоно́к.
N-aveţi dreptul (să faceţi asta)!
Вы не име́ете пра́ва на э́то!
Mă puteţi elibera pe cauţiune?
Вы меня́ мо́жете отпусти́ть под зало́г?
Cât este cauţiunea?
Какова́ су́мма де́нежного зало́га?
Pot vorbi cu superiorul dumneavoastră?
Мо́жно поговори́ть с ва́шим нача́льником?
Voi face o reclamaţie!
Я бу́ду жа́ловаться!
Pot să plec?
Мо́жно мне уже́ уйти́?