Scufundări

Scufundări

Ныря́ние
Mi-ar plăcea să fac scufundări în mare.
Я хочу́ попро́бовать да́йвинг.
i hču pprobăvăt daivink
Este vreo şcoală de scufundări pe aici?
Здесь есть шко́ла подво́дного пла́вания?
zdes iest şkol pdvodnăvă plavănii?
Aş vrea să fac câteva cursuri de scufundări.
Я хочу́ пройти́ курс да́йвинга.
i hču priti kurs daiving
Cât mă va costa?
Ско́лько э́то бу́дет сто́ить?
skolkă etă budet stoiit?
Cât durează cursul?
Как до́лго дли́тся курс?
kak dolgă dliţ kurs?
Trebuie să fac şi antrenamente în bazin?
Я до́лжен пройти́ нача́льные заня́тия в бассе́йне?
i doljăn priti nčalnăie zniatii v bsːeine?
Când o să începem scufundările în largul mării?
Когда́ начну́тся погруже́ния на откры́той воде́?
kgda nčnuţ pgrujenii n tkrîtăi vde?
Nu sunt chiar începător.
Я не совсе́м новичо́к.
i ne sfsem nvičok
Am mai făcut ocazional snorkeling.
Я уже́ ныря́л с тру́бкой и ма́ской.
i uje nărial s trupkăi i maskăi
Cât timp poţi să-ţi ţii respiraţia?
Как до́лго вы мо́жете задержа́ть дыха́ние?
kak dolgă vî mojăte zdirjat dăhaniie?
Închiriaţi şi echipament de scufundări?
Мо́жно взять у вас напрока́т снаряже́ние для да́йвинга?
mojnă vziat u vas nprkat snrijeniie dl daiving?
Mă puteţi ajuta să îmbrac costumul (umed) de neopren?
Помоги́те мне наде́ть гидрокостю́м, пожа́луйста.
pmghite mne ndet ghidrăkstiumˌ pjalăst
Cum se închide?
Как э́то застёгивается?
kak etă zstoghivăieţ?
Înotătoarele îmi sunt prea mici/mari.
Э́ти ла́сты мне малы́/вели́ки.
eti lastă mne mlî/viliki
Ochelarii (de scafandru) nu-mi sunt buni.
Э́та (подво́дная) ма́ска мне не идёт.
et (pdvodnăi) mask mne ne idot
Facem scufundări din barcă?
Погружа́ться бу́дем с ло́дки?
pgrujaţ budem s lotki?
Este permis pescuitul cu harponul?
Здесь мо́жно занима́ться подво́дной охо́той?
zdes mojnă znimaţ ? hotăi?
Sunt pe-aici ceva recife interesante?
Есть здесь краси́вые подво́дные ри́фы?
iest zdes krsivăie ? ??
Este un loc sigur pentru scufundări?
Здесь хоро́шее ме́сто для безопа́сных погруже́ний?
zdes hroşăie mestă dl bizpasnăh pgrujenii?
Cât de adânc mă pot scufunda?
На каку́ю глубину́ мо́жно погружа́ться?
n kkuiu glubinu mojnă pgrujaţ?
Care este adâncimea maximă de scufundare pentru un scafandru amator ca mine?
Какова́ максима́льная глубина́ погруже́ния для люби́тельского да́йвинга?
kkva mksimalnăi glubina pgrujenii dl lubitelskăvă daiving?
Cât timp o să stăm sub apă?
Как до́лго мы бу́дем под водо́й?
kak dolgă mî budem pd vdoi?
Pentru cât timp am oxigen?
Как до́лго мне хвата́ет кислоро́да?
kak dolgă mne hvtaiet kislrod?
Ce să fac în caz că apar probleme?
Что сде́лать, е́сли у меня́ возни́кнут пробле́мы?
şto zdelătˌ iesli u minia vzniknut prblemă?
Ieşiţi încet la suprafaţă.
Ме́дленно всплыва́йте к пове́рхности.
medlenːă ? k pverhnăsti
Sunt rechini/peşti periculoşi?
Есть здесь аку́лы/кака́я-нибудь опа́сная ры́ба?
iest zdes kulă/kkaia-nibut pasnăi rîb?
Atenţie la rechini.
Береги́тесь аку́л!
birighites kul!
M-a înţepat o meduză.
Меня́ обожгла́ меду́за.
minia bjgla miduz
M-am zgâriat la mână de o stâncă.
Я поцара́пал себе́ ру́ку о скалу́.
i pţrapăl sibe ruku sklu
Mă puteţi ajuta să ies din apă?
Вы мо́жете мне помо́чь вы́браться из воды́?
vî mojăte mne pmoč vîbrăţ iz vdî?
Prietenul meu este încă sub apă.
Мой друг ещё под водо́й.
moi druk iişşo pd vdoi
E ceva în neregulă cu aparatul meu (de respiraţie).
Мой аквала́нг испо́ртился.
moi kvlank ?
Aproape că m-am înecat.
Я почти́ утону́л.
i pčti utnul
scufundare cu tub de oxigen
ныря́ние с аквала́нгом, да́йвинг
nărianiie skvlangămˌ daivink
scufundare fără tub de oxigen
ныря́ние без аквала́нга
nărianiie bezkvlang
snorkeling
снорке́линг
snrkelink
scufundare liberă
фрида́йвинг, свобо́дное ныря́ние
fridaivinkˌ svbodnăie nărianiie
tub de respirat
шно́ркель, дыха́тельная тру́бка
şnorkelˌ dăhatelnăi trupk
aparat de respiraţie
аквала́нг
kvlank
tub de oxigen
балло́н с кислоро́дом
blːon s kislrodăm
recirculator (pentru scufundări)
ребризе́р
ribrizer
costum de neopren
неопре́н
nipren
înotătoare
ла́сты
lastă
ochelari de scafandru
ма́ска для подво́дного пла́вания
mask dl pdvodnăvă plavănii