
Cestovanie vlakom
Пое́здка на по́езде
Na stanici
На вокза́ле
Kde je najbližšia železničná stanica?
Где нахо́дится ближа́йший вокза́л?
Kde sa dajú kúpiť lístky?
Где продаю́тся биле́ты?
Koľko stojí (spiatočný) lístok do...?
Ско́лько сто́ит обра́тный биле́т в...?
skoľk stojit abratnj biľet f?
Je lacnejšie kúpiť si hneď spiatočný lístok?
Биле́т бу́дет деше́вле, е́сли сра́зу купи́ть в о́бе сто́роны?
Dva lístky do..., prosím.
Два биле́та в..., пожа́луйста.
dva biľeta fˌ pažalsta
Koľko stojí polovičný (lístok)?
Ско́лько сто́ит биле́т со ски́дкой в 50%?
Môžem si kúpiť lístok vo vlaku?
Мо́жно купи́ть биле́т пря́мо в по́езде?
Kde je úschovňa batožiny?
Где нахо́дится ка́мера хране́ния?
Odkiaľ odchádza vlak do...?
Отку́да ухо́дит по́езд в...?
Príde náš vlak presne?
Наш по́езд придёт то́чно по расписа́нию?
Kde je tretie/ôsme/desiate nástupište?
Где нахо́дится тре́тья/восьма́я/деся́тая платфо́рма?
gďe nachoďica treťja/vasmaja/ďisjatja platforma?
Pomôžete mi otvoriť dvere?
Помоги́те мне, пожа́луйста, откры́ть дверь.
Pomôžete mi hore s kufrom?
Помоги́те мне, пожа́луйста, подня́ть бага́ж.
Hľadanie spojenia
Тра́нспортное сообще́ние
Aké je najrýchlejšie/najlacnejšie spojenie do...?
Как отпра́виться в... побыстре́е/подеше́вле?
kak atpravica f... pabstreje/paďiševľe?
Zmeškal som prípoj.
Я опозда́л на по́езд.
Kedy ide ďalší vlak do...?
Когда́ отправля́ется сле́дующий по́езд в...?
Koľko trvá cesta?
Ско́лько вре́мени (мы бу́дем) в пути́?
Stojí ten vlak v...?
Остана́вливается по́езд в...?
Musím prestupovať?
Мне на́до де́лать переса́дку?
Z ktorého nástupišťa odchádza vlak do...?
С како́й платфо́рмы отхо́дит по́езд в...?
Môžete mi nájsť prípoj z...?
Подскажи́те пожалу́йста, на како́й по́езд пересе́сть в...?
Ako dlho budem čakať na prípoj?
Как до́лго мне придётся ждать (переса́дки)?
O koľkej má vlak prísť do...?
Скажи́те пожа́луйста, когда́ по́езд прибыва́ет в...?
Pri pokladni
В (железнодоро́жной) ка́ссе
Kúpili by ste mi lístok do...?
Бу́дьте добры́, купи́те мне биле́т в...
Jeden (lístok) do..., prosím.
Оди́н биле́т до/в..., пожа́луйста.
aďin biľet da/fˌ pažalsta
Dva spiatočné/jednosmerné do...
Два обра́тных биле́та/биле́та туда́ в...
dva abratnch biľeta/biľeta tuda f
Lístok do druhej/prvej triedy.
Биле́т во второ́й/ в пе́рвый класс.
biľet va ftaroj/ f pervj klas
Koľko stojí jednosmerný lístok do...?
Ско́лько сто́ит биле́т в одно́м направле́нии?
Máte nejaké zľavy pre deti/seniorov?
Есть ли ски́дка для дете́й/пенсионе́ров?
jesť ľi skitka dľa ďiťej/pinsiaňerf?
Jeden detský lístok.
Оди́н де́тский биле́т.
Chcem si rezervovať miestenku.
Я хочу́ заброни́ровать плацка́рту.
Môžem dostať miesto pri okne?
Мо́жно попроси́ть ме́сто у окна́?
Nefajčiarske kupé, prosím.
Купе́ для некуря́щих, пожа́луйста.
Je tam lôžkový vozeň?
Там есть спа́льный ваго́н?
Vo vlaku
В по́езде
Je toto vlak do...?
Э́то по́езд в...?
Hľadám sprievodcu.
Я ищу́ проводника́ (ваго́на).
Kam ide tento vlak?
Куда́ идёт э́тот по́езд?
Ako dlho tu bude vlak stáť?
Ско́лько вре́мени здесь стои́т по́езд?
Chcel by som si kúpiť lístok.
Я хочу́ купи́ть биле́т.
Môžete mi ukázať moje miesto?
Мо́жете ли вы мне показа́ть моё ме́сто?
Kde je jedálny vozeň?
Где ваго́н-рестора́н?
Nemôžem otvoriť okno.
Я не могу́ откры́ть окно́.
Mohli by sme si vymeniť miesta?
Не могли́ бы мы поменя́ться места́ми?
Je toto miesto voľné/obsadené?
Э́то ме́сто свобо́дно/за́нято?
et mest svabodn/zaňat?
Nebude vám prekážať, keď si sem sadnem?
Вы не бу́дете возража́ть, е́сли я ся́ду здесь?
Prepáčte, toto je moje miesto.
Извини́те, э́то моё ме́сто.
Môžete mi ukázať svoju miestenku?
Мо́жете мне показа́ть ва́шу плацка́рту?
Kedy budeme v...?
Когда́ мы бу́дем в...?
Poviete mi, keď tam budeme?
Мо́жете меня́ предупреди́ть, когда́ туда́ прие́дем?
Kde to sme? Čo je to za stanicu?
А где мы нахо́димся? Кака́я э́то ста́нция?
Aká je nasledujúca stanica?
Как называ́ется сле́дующая ста́нция?
Na ďalšej stanici vystupujeme.
На сле́дующей ста́нции мы выхо́дим.
Nestihol som vystúpiť.
Я пропусти́л свою́ ста́нцию.
Tento vlak tu končí.
По́езд дое́хал до коне́чной ста́нции.
Vlak má meškanie.
По́езд опа́здывает.