Pozvali nás na návštevu.
Они́ пригласи́ли нас в го́сти.
aňi priglasiľi nas v gosťi
Bol u nás na návšteve so svojou priateľkou.
Он посети́л нас со свое́й подру́гой.
on pasiťil nas sa svajej padrugj
Vitajte., Srdečne vás (u nás) vítam.
Добро́ пожа́ловать!
dabro pažalvť!
Nech sa páči, poďte ďalej.
Проходи́те, пожа́луйста.
prachaďiťeˌ pažalsta
Priniesol som malú pozornosť.
Я принёс небольшо́й пода́рок.
ja priňos ňibaľšoj padark
Dovoľte, aby som vám predstavil svoju manželku.
Разреши́те предста́вить вам мою́ жену́.
razrišyťe prictaviť vam maju žnu
Teší ma(, že vás poznávam).
О́чень прия́тно (познако́миться с ва́ми).
očeň prijatn (paznakomica s vami)
Dlho sme sa nevideli.
Мы давно́ не ви́делись.
my davno ňe viďeľisˈ
Ako sa majú vaši?
Как твои́ роди́тели?
kak tvai raďiťeľi?
Sadnite si, prosím.
Сади́тесь, пожа́луйста.
saďiťesˈˌ pažalsta
Čo vám môžem ponúknuť?
Что вам могу́ предложи́ть?
što vam magu pridlažyť?
Môžem vám ponúknuť niečo na pitie?
Что бу́дете пить?
što buďeťe piť?
Dáš si kávu alebo čaj?
Ко́фе и́ли чай?
kofe iľi čaj?
Dal by som si kávu s mliekom.
Мне ко́фе с молоко́м.
mňe kofe s malakom
Sladíte?
Вы с са́харом?
vy s sachrm?
Koľko kociek?
Ско́лько куско́в?
skoľk kuskof?
Dáte si pivo, víno alebo niečo ostrejšie?
Вы хоти́те пи́во, вино́ и́ли что́-нибудь покре́пче.
vy chaťiťe piv, vino iľi što-ňibuť pakrepče
To neodmietnem.
Я не откажу́сь.
ja ňe atkažusˈ
Môžem vám ešte naliať?
Вам ещё нали́ть?
vam jiššjo naľiť?
Nie, ďakujem.
Нет, спаси́бо.
ňetˌ spasib
Obslúžte sa, prosím.
Угоща́йтесь, пожа́луйста.
ugaššajťesˈˌ pažalsta
Ponúkni sa.
Угоща́йся.
ugaššajsa
Chutilo vám?
Вам понра́вилось?
vam panravils'?
Bolo to vynikajúce!
Замеча́тельно!
zamičaťeľn!
Fajčíte?
Вы ку́рите?
vy kuriťe?
Máš, prosím ťa, oheň/zapaľovač/zápalky?
У тебя́ есть ого́нь/зажига́лка/спи́чки?
u ťibja jesť agoň/zažgalka/spički?
Prekážalo by vám, keby som si zapálil?
Вам не меша́ет, е́сли я закурю́?
vam ňe mišajetˌ jesľi ja zakurju?
Poďme si zapáliť von.
Пойдём поку́рим на у́лице.
pajďom pakurim na uľic
Budeme už musieť ísť.
Нам пора́.
nam para
Vďaka za príjemný večer.
Спаси́бо за прия́тный ве́чер.
spasib za prijatnj večer
Odprevadím vás ku dverám.
Я провожу́ вас до две́ри.
ja pravažu vas da dveri
Šťastnú cestu domov.
Счастли́вого пути́.
ššastľivv puťi
Nabudúce musíte prísť vy k nám.
Сле́дующий раз заходи́те вы к нам.
sľedujuššij ras zachaďiťe vy k nam
návšteva
визи́т
vizit
pozvanie
приглаше́ние
priglašeňije
stretnutie
встре́ча
fstreča
rande
свида́ние
svidaňije
prijatie
приня́тие
priňaťije
kvety
цветы́
cvity
káva
ко́фе
kofe
čierny/ovocný čaj
чёрный/фрукто́вый чай
čjornj/fruktovj čaj
minerálka
минера́лка
miňiralka
džús
сок
sok
biele/červené víno
бе́лое/кра́сное вино́
belje/krasnje vino
likér
ликёр
ľikjor
pálenka
самого́н
samagon
cigareta
сигаре́та, папиро́са
sigaretaˌ papirosa