Poďakovanie a spokojnosť

Poďakovanie a spokojnosť

Благода́рность и удово́льствие
Vďaka!
Спаси́бо!
spasib!
Veľmi pekne ďakujem.
Большо́е спаси́бо.
baľšoje spasib
Ďakujem za všetko.
Спаси́бо за всё.
spasib za fsjo
Cením si to.
Я э́то оце́ниваю.
ja et aceňivju
Niet za čo.
Не́ за что.
ňe za što
Prosím. (na poďakovanie)
Пожа́луйста.
pažalsta
Rado sa stalo.
Пожа́луйста., Не сто́ит.
pažalsta, ňe stojit
To je od vás milé.
Э́то о́чень ми́ло (с Ва́шей стороны́).
et očeň mil (s vašj starany)
To ste nemuseli...
Э́того не ну́жно бы́ло де́лать...
etv ňe nužn byl ďelť
Vopred ďakujem.
Зара́нее спаси́бо.
zaraňeje spasib
Páči sa nám tu.
Нам здесь нра́вится.
nam zďesˈ nravica
Veľmi sa mi tu páčilo.
Мне здесь о́чень понра́вилось.
mňe zďesˈ očeň panravils'
Odporučíme vás našim známym.
Мы бу́дем рекомендова́ть вас на́шим знако́мым.
my buďem rikmindavať vas našm znakomm
Nie sme veľmi spokojní so (službami)...
Мы не о́чень дово́льны услу́гами...
my ňe očeň davoľn uslugmi
Naša izba sa nám nepáči.
Нам не нра́вится наш но́мер.
nam ňe nravica naš nomer
Požadujeme zľavu.
Мы тре́буем ски́дку.
my trebujem skitku
Chcem naspäť peniaze.
Я хочу́ верну́ть де́ньги.
ja chaču virnuť ďeňgi
Budeme sa sťažovať vedúcemu na...
Нам придётся жа́ловаться нача́льнику на...
nam priďoca žalvca načaľňiku na
Musím sa sťažovať.
Мне придётся жа́ловаться.
mňe priďoca žalvca
Ak to nedáte do poriadku, pôjdeme inam.
Е́сли вы (э́то) не испра́вите, то отойдём.
jesľi vy (et) ňe ispraviťe, to ?P