
Porucha auta
Неиспра́вность маши́ны
Mám problém s autom.
У меня́ пробле́мы с автомоби́лем.
Môžete mi pomôcť odtlačiť auto nabok?
Вы мне мо́жете помо́чь отодви́нуть маши́ну в сто́рону?
Môžete ma roztlačiť?
Не могли́ бы вы меня́ подтолкну́ть?
Došiel mi benzín.
У меня́ ко́нчился бензи́н.
Môžete ma zaviezť na čerpaciu stanicu?
Вы могли́ бы меня́ довезти́ к бензоколо́нке?
Nemáte náhodou so sebou kanister na benzín?
У вас есть кани́стра для бензи́на?
u vas jesť kaňistra dľa binzina?
Pokazil sa nám motor.
У нас слома́лся дви́гатель.
Zavaril/Zadrel som motor.
Я перегре́л мото́р.
Motor nechce naštartovať.
Дви́гатель не заво́дится.
Asi mám vybitú batériu.
У меня́, ка́жется, разря́женная батаре́я.
Nemáte (so sebou) štartovacie káble?
У вас есть провода́ для прику́ривания.
Odišla mi elektrika.
У меня́ слома́лось электрообору́дование.
Niečo je s prevodovkou.
У меня́ что́-то случи́лось с коро́бкой переда́ч.
Nemôžem (za)radiť.
Я не могу́ включи́ть ско́рость.
Praskol klinový remeň.
Клиново́й реме́нь ло́пнул.
Mám prasknutú hadicu chladiča.
Шланг охлади́теля ло́пнул.
Dostal som defekt.
Я проколо́л ши́ну.
Je tu (v okolí) niekto, kto by mi to pomohol opraviť?
Есть здесь (в окре́стности) кто́-нибудь, кто мне помо́жет отремонти́ровать э́то?
jesť zďesˈ (vakresnsťi) kto-ňibuť, kto mňe pamožt atrimanťirvť et?
Kde je najbližší servis?
Где ближа́йшая авторемо́нтная мастерска́я?
Odťahová služba
Буксиро́вка маши́ны
Mám nepojazdné auto.
У меня́ неиспра́вная маши́на.
Môžete zavolať niekoho, aby ma odtiahol?
Вы мо́жете вы́звать кого́-нибудь, что́бы меня́ отбукси́ровали?
vy možťe vyzvť kavo-ňibuť, štob miňa adbuksirvľi?
Aké číslo má odťahová služba?
Како́й но́мер телефо́на у авари́йно-техни́ческой слу́жбы?
Som na ceste č... asi... kilometrov od mesta...
Я нахожу́сь на тра́ссе но́мер... киломе́тров... от го́рода...
ja nachažusˈ na trase nomer... kilametrf... ad gorda
Môžete ma odtiahnuť do najbližšieho mesta/servisu?
Не могли́ бы вы меня́ отбукси́ровать в ближа́йший го́род/автосе́рвис?
ňe magľi by vy miňa adbuksirvť v bľižajšj gort/aftaservis?
Mám si nechať svoje veci v aute?
Мо́жно оста́вить свои́ ве́щи в маши́не?
Kam presne to auto odtiahnete?
Куда́ то́чно вы отбукси́руете мою́ маши́ну?
Koľko to bude stáť?
Ско́лько э́то бу́дет сто́ить?
To auto je z požičovne.
Э́то маши́на из прока́та.
Platí odtiahnutie auta požičovňa/poisťovňa?
Опла́чивает ли буксиро́вку пункт прока́та/страхова́я компа́ния?
aplačivjet ľi buksirofku punkt prakata/strchavaja kampaňija?
Zaveziete ma do mesta?
Вы подвезёте меня́ в го́род?
Môžem si tu niekde požičať iné auto?
Мо́жно где́-нибудь здесь взять на прока́т другу́ю маши́ну?
V servise
В автосе́рвисе
Opravíte mi prederavenú pneumatiku?
Вы испра́вите мне дыря́вую ши́ну?
Mám problém s prevodovkou/motorom/riadením/brzdami.
У меня́ пробле́мы с коро́бкой переда́ч/дви́гателем/рулевы́м управле́нием/тормоза́ми.
u miňa prabľem s karopkj piridač/dvigťeľem/ruľivym upravľeňijem/tarmazami
Môžete sa na to pozrieť?
Мо́жете ли вы э́то прове́рить?
Máte tieto súčiastky?
У вас есть э́ти запча́сти?
u vas jesť eťi zapčasťi?
Motor sa prehrieva.
Мото́р перегрева́ется.
Tečie mi olej.
Ма́сло течёт.
Potrebujem doliať olej.
На́до доба́вить ма́сло.
Potrebujem vodu do chladiča.
Мне нужна́ вода́ в радиа́тор.
mňe nužna vada f raďiatr
Auto zle brzdí.
Маши́на пло́хо тормози́т.
Riadenie ťahá doľava/doprava.
Руль тя́нет вле́во/впра́во.
ruľ ťaňet vľev/fprav
Motor v nízkych otáčkach klepe.
При ни́зких оборо́тах дви́гатель щёлкает.
Motor na neutrále zhasína.
Дви́гатель в нейтра́льном положе́нии гло́хнет.
Môžete mi dobiť batériu?
Вы мо́жете мне заряди́ть батаре́ю?
Ako dlho to potrvá?
Как до́лго э́то бу́дет дли́ться?
kak dolg et buďet dľica?
Koľko by stála nová (batéria)?
Ско́лько сто́ит но́вая батаре́я?
Nefunguje (mi) klimatizácia.
Кондиционе́р не рабо́тает.
Nesvietia mi predné/zadné svetlá.
У меня́ не рабо́тают пере́дние/за́дние фа́ры.
u miňa ňe rabotjut piredňije/zadňije far
Niečo je s posilňovačom riadenia.
Что́-то случи́лось с усили́телем (рулево́го механи́зма).
Nemôžem povoliť ručnú brzdu.
Рыча́г ручно́го то́рмоза не поднима́ется.
Nemôžem otvoriť batožinový priestor.
Нельзя́ откры́ть бага́жник.
Nedajú sa zamkýnať dvere.
Дверь не запира́ется.
Ako rýchlo to môžete opraviť?
Как бы́стро вы э́то мо́жете отремонти́ровать?
Koľko to bude asi stáť?
Ско́лько приме́рно э́то бу́дет сто́ить?
To sa mi zdá trochu pridrahé.
Э́то мне ка́жется сли́шком до́рого.
Môžete mi dať podrobný účet?
Вы мо́жете мне пода́ть дета́льный счёт.
Môžeme sa v ňom previezť, aby sme zistili, či je to v poriadku?
Мо́жно поката́ться и узна́ть, всё ли в поря́дке?